アルビレオ-VALSHE 无损flac下载 mp3下载
アルビレオ-VALSHE 在线试听 歌词免费下载
[ti:アルビレオ]
[ar:VALSHE (バルシェ)]
[al:PRESENT]
[by:]
[offset:0]
[kana:1し1きょく1おか1だ1ゆめ1み1みな1ぞこ1ま1てん1ろう1いき1こ1おぼ1お1よ1みず1どく1ぜん1そ1い1けい1ねん1うわ1べ1いのち1うるわ1てん1じょう1はな1さ1ろ1じ1うら1ひら1しず1ねむ1な1ひび1からだ1う1き1せん1はな1び1はな1び1よる1て1まばた1まばた1いち1ど1めぐ1あ1かさ1かさ1ふ1はだ1いた1くび1した1やす1もと1くび1うえ2きょうじ1もと1みぎ1ひだり1わ1あ1ふ1だ1じゅう1りょく1ひ1お1な1た1ぶん1なに1ねが1だれ1ひ1び1い1み1かん1い1のこ2あす1ゆる1たい1ぎ1さび1とう1ひ1こう1さん1ぜん1せ1かい1せ1かい1は1ほし1きず1からだ1かさ1かさ1き1き1みつ1むしば1な1と1らく1しず1ねむ1な1ひび1め1ひら1じ1ぶん1いま1なに1あきら1せん1はな1び1はな1び1よる1て1まばた1まばた1いち1ど1めぐ1あ1よ1そ1よ1そ1ふた1ぼし1うつく1りん1かく1まじ1け1だか1ひと1り1み1あ]
[00:00.87]アルビレオ - VALSHE (バルシェ)
[00:03.22]词:doriko
[00:04.14]曲:岡田ピロー
[00:27.20]夢に見たものは 水底の摩天楼
梦中所见的 是水底的摩天楼 [00:30.45]息ができないと
无法呼吸 [00:32.07]あの子も溺れてゆく
那个孩子也逐渐沉溺 [00:33.68]押し寄せる水は
汹涌而来的水 [00:35.31]独善に染まったバイナリ
是感染上独善其身的二拍子 [00:40.37]畏敬の念さえ 上部だけをなぞった
连敬畏的念头 也只描摹上部分 [00:43.45]命麗しき ニヒリストの天上
生命华丽 虚无主义者的天空 [00:46.78]花を咲かせよう
让花朵绽放吧 [00:48.42]路地裏で開くラフレシア
在小巷中绽放的霸王花 [00:52.39]静かに眠っていたいのに
本想安静入睡 [00:55.59]アラームは鳴り響く
闹钟却响了起来 [00:58.94]体の打つノイズも
冲击身体的噪音 [01:01.75]イヤホンから聞こえてる
也从耳机中传出 [01:05.40]千の花火よ 花火よ夜を照らせ
成千上万的烟火啊 照亮夜空吧 [01:12.79]瞬き瞬く 一度きりの巡り合い
闪耀的瞬间 只此一次的相遇 [01:19.27]重なり重なる ひとつになれ
重重叠叠 化为一体 [01:25.25]触れた肌が 痛くなるくらい
让相触的肌肤 感到疼痛的程度 [01:42.40]首から下はもう 安らぎを求めてた
脖子以下的心脏已经开始寻求安宁 [01:45.58]首から上だけ 矜恃をまだ求めた
只有脖子以上的头脑 还在追求矜持 [01:48.85]右も左も そう
无论左右 没错 [01:50.51]分かり合えはしない吹き溜まり
都堆积着无数无法相互理解 [01:55.49]重力に引かれて
被引力牵引 [01:56.98]どこまでも落ちてゆく
不知会落向何处 [01:58.58]成すべきことなど
应该完成的使命 [02:00.25]多分何もできない
大概什么也做不到 [02:01.86]願わくば誰かと
若要许愿 便希望 [02:03.49]そんな日々に意味を感じさせて
在那些日子里能与某人一同感受生命的意义 [02:07.45]生き残ったものだけ
若说只有幸存到最后的人 [02:10.70]明日があるというなら
才有明天 [02:13.94]許して
那么请原谅 [02:15.23]大義なき寂しさからの逃避行
我从没有大义的寂寞中逃离 [02:20.52]三千世界の 世界の果ての星で
在三千世界的尽头的星辰上 [02:27.82]もがいてもがいた 傷だらけの体で
不断挣扎 拖着伤痕累累的身躯 [02:34.39]重なり重なる ひとつになる
重重叠叠 化为一体 [02:40.29]どちらが消えても 気づかないほど
连是哪一方消失了 也无法察觉 [03:13.75]ああ 蜜に蝕まれ
啊 被甜蜜侵蚀 [03:16.66]泣いたままで溶けてしまえれば
如果就这样哭泣着溶化 [03:22.70]どれほど楽だろうか
该有多轻松啊 [03:27.49]静かに眠ってたのに
本是安静睡着 [03:30.71]アラームは鳴り響く
闹钟却响了起来 [03:34.00]目を開けばまだ自分でいられた
只要睁开眼便能继续做自己 [03:38.70]今何もかもを諦めはしない
如今无论什么我都不愿放弃 [03:44.62]千の花火よ 花火よ夜を照らせ
成千上万的烟火啊 照亮夜空吧 [03:51.97]瞬き瞬く 一度きりの巡り合い
闪耀的瞬间 只此一次的相遇 [03:58.45]寄り添い寄り添う 二つ星
两颗不断靠近的星辰 [04:04.41]美しい輪郭は交わらず
那美丽的轮廓始终无法相交 [04:10.96]その気高さを一人見上げた
我独自仰望着那份高洁
梦中所见的 是水底的摩天楼 [00:30.45]息ができないと
无法呼吸 [00:32.07]あの子も溺れてゆく
那个孩子也逐渐沉溺 [00:33.68]押し寄せる水は
汹涌而来的水 [00:35.31]独善に染まったバイナリ
是感染上独善其身的二拍子 [00:40.37]畏敬の念さえ 上部だけをなぞった
连敬畏的念头 也只描摹上部分 [00:43.45]命麗しき ニヒリストの天上
生命华丽 虚无主义者的天空 [00:46.78]花を咲かせよう
让花朵绽放吧 [00:48.42]路地裏で開くラフレシア
在小巷中绽放的霸王花 [00:52.39]静かに眠っていたいのに
本想安静入睡 [00:55.59]アラームは鳴り響く
闹钟却响了起来 [00:58.94]体の打つノイズも
冲击身体的噪音 [01:01.75]イヤホンから聞こえてる
也从耳机中传出 [01:05.40]千の花火よ 花火よ夜を照らせ
成千上万的烟火啊 照亮夜空吧 [01:12.79]瞬き瞬く 一度きりの巡り合い
闪耀的瞬间 只此一次的相遇 [01:19.27]重なり重なる ひとつになれ
重重叠叠 化为一体 [01:25.25]触れた肌が 痛くなるくらい
让相触的肌肤 感到疼痛的程度 [01:42.40]首から下はもう 安らぎを求めてた
脖子以下的心脏已经开始寻求安宁 [01:45.58]首から上だけ 矜恃をまだ求めた
只有脖子以上的头脑 还在追求矜持 [01:48.85]右も左も そう
无论左右 没错 [01:50.51]分かり合えはしない吹き溜まり
都堆积着无数无法相互理解 [01:55.49]重力に引かれて
被引力牵引 [01:56.98]どこまでも落ちてゆく
不知会落向何处 [01:58.58]成すべきことなど
应该完成的使命 [02:00.25]多分何もできない
大概什么也做不到 [02:01.86]願わくば誰かと
若要许愿 便希望 [02:03.49]そんな日々に意味を感じさせて
在那些日子里能与某人一同感受生命的意义 [02:07.45]生き残ったものだけ
若说只有幸存到最后的人 [02:10.70]明日があるというなら
才有明天 [02:13.94]許して
那么请原谅 [02:15.23]大義なき寂しさからの逃避行
我从没有大义的寂寞中逃离 [02:20.52]三千世界の 世界の果ての星で
在三千世界的尽头的星辰上 [02:27.82]もがいてもがいた 傷だらけの体で
不断挣扎 拖着伤痕累累的身躯 [02:34.39]重なり重なる ひとつになる
重重叠叠 化为一体 [02:40.29]どちらが消えても 気づかないほど
连是哪一方消失了 也无法察觉 [03:13.75]ああ 蜜に蝕まれ
啊 被甜蜜侵蚀 [03:16.66]泣いたままで溶けてしまえれば
如果就这样哭泣着溶化 [03:22.70]どれほど楽だろうか
该有多轻松啊 [03:27.49]静かに眠ってたのに
本是安静睡着 [03:30.71]アラームは鳴り響く
闹钟却响了起来 [03:34.00]目を開けばまだ自分でいられた
只要睁开眼便能继续做自己 [03:38.70]今何もかもを諦めはしない
如今无论什么我都不愿放弃 [03:44.62]千の花火よ 花火よ夜を照らせ
成千上万的烟火啊 照亮夜空吧 [03:51.97]瞬き瞬く 一度きりの巡り合い
闪耀的瞬间 只此一次的相遇 [03:58.45]寄り添い寄り添う 二つ星
两颗不断靠近的星辰 [04:04.41]美しい輪郭は交わらず
那美丽的轮廓始终无法相交 [04:10.96]その気高さを一人見上げた
我独自仰望着那份高洁