やっぱり雨は降るんだね (果然雨还是落下来了)-ツユ 无损flac下载 mp3下载
やっぱり雨は降るんだね (果然雨还是落下来了)-ツユ 在线试听 歌词免费下载
[ti:やっぱり雨は降るんだね]
[ar:ツユ]
[al:やっぱり雨は降るんだね]
[by:]
[offset:0]
[kana:1あめ1ふ1し1きょく1へん1きょく1へい1こう1せん1とお1てん1き1よ1ほう1あ1そら1ま1ぼく1こえ1は1ほう1か1な1きみ1よこ1がお1き1ゆう1とう1せい1で1き1こと1こえ1だ1かん1たん1つた1むずか1ほん1とう1わ1てん1き1よ1ほう1あ1しん1ちょう1おぼ1した1な1まえ1よ1こい1くも1ひろ1さ1だ1きみ1へん1ぜん1かい1かさ1なか1わる1な1おも1こと1で1き1あめ1ふ1う1な1つよ1とど1わ1ぜん1ぶ1いま1なが1いの1あめ1ふ1きみ1こえ1か1け1ぬ1ひ1さま1いと1わら1こ2きょう1てん1き1は1うたが1ま1かさ1も1に1もつ1わずら1けっ1きょく1か1あたま1ば1か1こい1そら1す1き1にじ1か1さ1だ1きみ1ねっ1しん1しん1けん1ところ1きざ1け1にぎ1こと1で1き1あめ1ふ1わ1き1くや1みと1き1ぜん1ぶ1いま1おぼ1おも1あめ1ふ1きみ1わら1かお3あじさい1ぬ1よ1ぞら1うば1さ1いや1いや1と1うれ1あめ1ふ1か1つ1ゆ1あと1おも1きみ1とお1あめ1ふ1う1な1つよ1とど1わ1ぜん1ぶ1いま1なが1いの1あめ1ふ1きみ1こえ1か1け1ぬ1ひ1さま1いと1わら1あふ1だ1わら]
[00:00.00]やっぱり雨は降るんだね - ツユ
[00:00.61]词:ぷす
[00:00.77]曲:ぷす
[00:01.02]编曲:ぷす
[00:01.07]平行線から遠のいて
逐渐偏离平行线 [00:02.56]ほら天気予報も当たんなくて
看吧 天气预报也不准确了 [00:04.76]こんなぐずった空に舞って
在这片抽抽搭搭的天空下 [00:06.28]僕の声ばっか恥ずかしいね
只有我的声音在回响 还真是令人害臊 [00:08.43]放課のチャイムが鳴ったって
即使下课的钟声响起 [00:10.03]君の横顔で聴こえなくて
也因为沉醉于你的侧脸而充耳不闻 [00:12.02]もう優等生には出来ない事なんだ
这根本就不像是优等生会做的事情 [00:15.81]声に出すのは簡単で
表达想法其实很简单 [00:17.36]でも伝えるのは難しくて
要让人理解却很困难 [00:19.46]本当だって分かんないの?
我说的都是真心话 为什么你却不懂呢 [00:21.17]そりゃ天気予報も当たんないね
也是啊 毕竟连天气预报都会不准确啊 [00:23.19]身長だって覚えないし
既不记得我的身高 [00:24.96]下の名前では呼んでくれないんだ
也总以姓氏生疏地称呼我 [00:27.11]そんな恋は雲のようで
那样的恋爱犹如云朵一般 [00:29.43]広がって
既疏离 [00:30.35]またくっついたりもして
却又亲密 [00:32.44]そっと差し出してくれた
待在你悄悄递给我的 [00:35.86]君の変なセンス全開の傘の中も
这把充满奇怪品味的雨伞之下 [00:38.89]悪くは無いなって
感觉也还不错 [00:39.90]もう思う事さえ
如今却连这种想法 [00:42.16]出来なくなったって
都再也无法拥有了 [00:44.93]だれのせいよ
你以为是谁的错啊 [00:46.62]だけど やっぱり雨は降るんだね
但是 果然还是下雨了 [00:50.51]とっくに打たれ慣れたって
即使早已习惯了风吹雨打 [00:52.01]強がりさえ届かないんだって
却连这点逞强也无法传达给你 [00:55.30]分かってるんだよ そんなの全部
这些我都明白的啊 所有的一切 [00:57.61]今すぐ流れてしまうように
现在立刻随着雨水冲淡流去吧 [01:00.86]祈るだけ
如今我只能如此兀自祈祷 [01:01.97]やっぱり雨は降るんだね
果然还是下雨了 [01:05.21]そうだ 君の声なんて掻き消して
是啊 将你的声音也一并抹消吧 [01:07.51]このままずぶ濡れ
就这样淋得湿透 [01:10.02]お日様が愛おしくて
这一刻 太阳显得如此可爱 [01:12.62]またね またねって笑うように
“再见了 再见了”为了能笑着告别 [01:15.40]しゃがみ込んでしまった
我屈身蹲下拥住了自己 [01:31.65]今日の天気は晴れだって?
听说今天的天气是晴天? [01:33.26]疑って待って傘を持った
怀疑了半晌 我还是带上了伞 [01:35.22]トートバッグ リュックサック
手提包 登山包 [01:36.77]ほら荷物がもう煩わしいね
看吧 东西多到令人烦躁 [01:38.94]結局ずっと変わらないなら
结局要是没有任何改变 [01:40.75]頭がいっぱいなんて
我还思念你那么久 [01:41.92]馬鹿みたいじゃん
简直就像个傻瓜一样 [01:42.77]そんな恋は空のようで
那样的恋爱犹如天空一般 [01:45.17]澄み切って 虹は架からなくて
清澈明亮到连彩虹都无法形成 [01:48.15]そっと差し出してくれた
握着你悄悄递给我的 [01:51.57]君の熱心で真剣な所が
那铭刻着你的真挚和满腔热诚的 [01:53.97]刻まれた消しゴム握って
橡皮擦 [01:55.54]もうときめく事
如今却连心动的资格 [01:57.82]出来なくなったって
都再也无法拥有了 [02:00.59]だれのせいよ
你以为都是谁的错啊 [02:02.22]だけど やっぱり雨は降るんだね
但是 果然还是下雨了 [02:06.15]とっくに分かり切ってんだ
其实我早已心知肚明 [02:07.55]悔しいけど
虽然觉得很不甘心 [02:09.16]認めたくないって
不想承认这样的事实 [02:11.07]決まってるんだよ こんなの全部
也是理所当然的吧 所有的一切 [02:13.57]今すぐ溺れてしまえばいい
现在立刻被这雨水淹没掉就好了 [02:16.54]思うだけ
如今我只能如此暗自作想 [02:17.64]やっぱり雨は降るんだね
果然还是下雨了 [02:20.95]ずっと君の笑った顔だった
你一直带着笑容的脸庞 [02:22.78]あの紫陽花とずぶ濡れ
与那紫阳花一同被雨打湿 [02:25.73]夜空が奪い去って
夜空夺走了一切 [02:28.32]嫌だ 嫌だって止まるように
我不要 我不要 祈求着这一切快点停止 [02:31.21]憂えてしまった
继而担忧了起来 [02:46.51]だけど やっぱり雨は降るんだね
但是 果然还是下雨了 [02:50.47]とうに枯れてしまったって
即使早就已经枯萎凋零 [02:52.01]まだ梅雨だよ
但如今依旧还是梅雨期 [02:55.29]後から想ったって
即使过后回想了起来 [02:57.85]君は遠くに
你也早已经身在远方 [02:59.48]だけど やっぱり雨は降るんだね
但是 果然还是下雨了 [03:03.41]とっくに打たれ慣れたって
即使早已习惯了风吹雨打 [03:04.92]強がりさえ届かないんだって
却连这点逞强也无法传达给你 [03:08.23]分かってるんだよ そんなの全部
这些我都明白的啊 所有的一切 [03:10.71]今すぐ
现在立刻随着雨水冲淡流去吧 [03:11.74]流れてしまうように祈るだけ
如今我只能如此兀自祈祷 [03:14.89]やっぱり雨は降るんだね
果然还是下雨了 [03:18.16]そうだ 君の声なんて掻き消して
是啊 将你的声音也一并抹消吧 [03:20.43]このままずぶ濡れ
就这样淋得湿透 [03:22.99]お日様が愛おしくて
这一刻 太阳显得如此可爱 [03:25.54]またね またねって笑うように
“再见了 再见了”为了能笑着告别 [03:28.51]溢れ出してしまったんだ
泪水却流了下来 [03:30.35]さよならだ
是时候道别了吧 [04:00.70]またね またねって笑えたんだ
“再见了 再见了”我终于笑着说了出来
逐渐偏离平行线 [00:02.56]ほら天気予報も当たんなくて
看吧 天气预报也不准确了 [00:04.76]こんなぐずった空に舞って
在这片抽抽搭搭的天空下 [00:06.28]僕の声ばっか恥ずかしいね
只有我的声音在回响 还真是令人害臊 [00:08.43]放課のチャイムが鳴ったって
即使下课的钟声响起 [00:10.03]君の横顔で聴こえなくて
也因为沉醉于你的侧脸而充耳不闻 [00:12.02]もう優等生には出来ない事なんだ
这根本就不像是优等生会做的事情 [00:15.81]声に出すのは簡単で
表达想法其实很简单 [00:17.36]でも伝えるのは難しくて
要让人理解却很困难 [00:19.46]本当だって分かんないの?
我说的都是真心话 为什么你却不懂呢 [00:21.17]そりゃ天気予報も当たんないね
也是啊 毕竟连天气预报都会不准确啊 [00:23.19]身長だって覚えないし
既不记得我的身高 [00:24.96]下の名前では呼んでくれないんだ
也总以姓氏生疏地称呼我 [00:27.11]そんな恋は雲のようで
那样的恋爱犹如云朵一般 [00:29.43]広がって
既疏离 [00:30.35]またくっついたりもして
却又亲密 [00:32.44]そっと差し出してくれた
待在你悄悄递给我的 [00:35.86]君の変なセンス全開の傘の中も
这把充满奇怪品味的雨伞之下 [00:38.89]悪くは無いなって
感觉也还不错 [00:39.90]もう思う事さえ
如今却连这种想法 [00:42.16]出来なくなったって
都再也无法拥有了 [00:44.93]だれのせいよ
你以为是谁的错啊 [00:46.62]だけど やっぱり雨は降るんだね
但是 果然还是下雨了 [00:50.51]とっくに打たれ慣れたって
即使早已习惯了风吹雨打 [00:52.01]強がりさえ届かないんだって
却连这点逞强也无法传达给你 [00:55.30]分かってるんだよ そんなの全部
这些我都明白的啊 所有的一切 [00:57.61]今すぐ流れてしまうように
现在立刻随着雨水冲淡流去吧 [01:00.86]祈るだけ
如今我只能如此兀自祈祷 [01:01.97]やっぱり雨は降るんだね
果然还是下雨了 [01:05.21]そうだ 君の声なんて掻き消して
是啊 将你的声音也一并抹消吧 [01:07.51]このままずぶ濡れ
就这样淋得湿透 [01:10.02]お日様が愛おしくて
这一刻 太阳显得如此可爱 [01:12.62]またね またねって笑うように
“再见了 再见了”为了能笑着告别 [01:15.40]しゃがみ込んでしまった
我屈身蹲下拥住了自己 [01:31.65]今日の天気は晴れだって?
听说今天的天气是晴天? [01:33.26]疑って待って傘を持った
怀疑了半晌 我还是带上了伞 [01:35.22]トートバッグ リュックサック
手提包 登山包 [01:36.77]ほら荷物がもう煩わしいね
看吧 东西多到令人烦躁 [01:38.94]結局ずっと変わらないなら
结局要是没有任何改变 [01:40.75]頭がいっぱいなんて
我还思念你那么久 [01:41.92]馬鹿みたいじゃん
简直就像个傻瓜一样 [01:42.77]そんな恋は空のようで
那样的恋爱犹如天空一般 [01:45.17]澄み切って 虹は架からなくて
清澈明亮到连彩虹都无法形成 [01:48.15]そっと差し出してくれた
握着你悄悄递给我的 [01:51.57]君の熱心で真剣な所が
那铭刻着你的真挚和满腔热诚的 [01:53.97]刻まれた消しゴム握って
橡皮擦 [01:55.54]もうときめく事
如今却连心动的资格 [01:57.82]出来なくなったって
都再也无法拥有了 [02:00.59]だれのせいよ
你以为都是谁的错啊 [02:02.22]だけど やっぱり雨は降るんだね
但是 果然还是下雨了 [02:06.15]とっくに分かり切ってんだ
其实我早已心知肚明 [02:07.55]悔しいけど
虽然觉得很不甘心 [02:09.16]認めたくないって
不想承认这样的事实 [02:11.07]決まってるんだよ こんなの全部
也是理所当然的吧 所有的一切 [02:13.57]今すぐ溺れてしまえばいい
现在立刻被这雨水淹没掉就好了 [02:16.54]思うだけ
如今我只能如此暗自作想 [02:17.64]やっぱり雨は降るんだね
果然还是下雨了 [02:20.95]ずっと君の笑った顔だった
你一直带着笑容的脸庞 [02:22.78]あの紫陽花とずぶ濡れ
与那紫阳花一同被雨打湿 [02:25.73]夜空が奪い去って
夜空夺走了一切 [02:28.32]嫌だ 嫌だって止まるように
我不要 我不要 祈求着这一切快点停止 [02:31.21]憂えてしまった
继而担忧了起来 [02:46.51]だけど やっぱり雨は降るんだね
但是 果然还是下雨了 [02:50.47]とうに枯れてしまったって
即使早就已经枯萎凋零 [02:52.01]まだ梅雨だよ
但如今依旧还是梅雨期 [02:55.29]後から想ったって
即使过后回想了起来 [02:57.85]君は遠くに
你也早已经身在远方 [02:59.48]だけど やっぱり雨は降るんだね
但是 果然还是下雨了 [03:03.41]とっくに打たれ慣れたって
即使早已习惯了风吹雨打 [03:04.92]強がりさえ届かないんだって
却连这点逞强也无法传达给你 [03:08.23]分かってるんだよ そんなの全部
这些我都明白的啊 所有的一切 [03:10.71]今すぐ
现在立刻随着雨水冲淡流去吧 [03:11.74]流れてしまうように祈るだけ
如今我只能如此兀自祈祷 [03:14.89]やっぱり雨は降るんだね
果然还是下雨了 [03:18.16]そうだ 君の声なんて掻き消して
是啊 将你的声音也一并抹消吧 [03:20.43]このままずぶ濡れ
就这样淋得湿透 [03:22.99]お日様が愛おしくて
这一刻 太阳显得如此可爱 [03:25.54]またね またねって笑うように
“再见了 再见了”为了能笑着告别 [03:28.51]溢れ出してしまったんだ
泪水却流了下来 [03:30.35]さよならだ
是时候道别了吧 [04:00.70]またね またねって笑えたんだ
“再见了 再见了”我终于笑着说了出来
やっぱり雨は降るんだね (果然雨还是落下来了)-ツユ 热门评论
《关于我从b站追到QQ音乐那档事》
b站来的右上角集合👉👉👉
昨晚在外面向新朋友推荐日语歌,结果前面那个大叔一听到我喜欢日语歌后立刻转过头盯着我,吓得我立刻说了句:“当然了,当然,不是崇洋媚外哦!”
独自一人在小路中,仰望天空。 雨仍旧下个不停,还好有这把雨伞。 但却是你送的,这把雨伞充满着奇怪的味道。 依稀记得,那些时光的回忆。 就算是下课,也依然沉浸在你的侧脸。 这根本不是一个优等生该做的事。 每一次红着脸对着你说话,可你就是感受不到。 用姓名称呼我,这样疏远又亲密,连呼吸都成了罪恶。 无论怎么样也回不去了,望着这雨。 我屈下身,痛哭起来。 真想让这一切都被雨冲上。 “你看,果然还是下雨了……”
果然蟑螂还是落下来了呢
不火的的好处就是能寻得一处清净😇
这首歌充满了青春气息和恋爱的伤情,听着听着就仿佛时光倒转,我恍然间已站在校园的操场上,抬头望着被夕阳映成红色的雨后晴空,呼吸着被雨水浸润的泥土气息,内心满怀欣喜和安宁。
我喜欢的歌已经小众到没歌词了吗
还是不要看歌词的好 日语歌de套路之:越欢快的调词越伤感
戳到点子上了,正正的点子上 每到雨天我会莫名低落,可是她好喜欢雨呀 现在的雨天就是我想念她的季节 我还记得下午雨后的操场,夕阳映在天边的霞上,我站在看台上眺望西边,听见夏天的呼吸 为什么这首歌听起来就像是世界上的另一个我写的❤️
やっぱり雨は降るんだね (果然雨还是落下来了)-ツユ 同专辑其他歌曲
- 夏浅し-ツユ
- 風薫る空の下 (在薰风吹拂的天空之下)-ツユ
- アサガオの散る頃に (牵牛花凋零之时)-ツユ
- ひとりぼっちと未来 (孑然一人的未来)-ツユ
- あの世行きのバスに乗ってさらば。 (乘坐前往彼世的公交车以告别。)-ツユ
- 太陽になれるかな (能不能化作太阳呢)-ツユ
- 羨望-ツユ
- くらべられっ子 (被比较的孩子)-ツユ
- ロックな君とはお別れだ (与摇滚的你告别)-ツユ
- ナミカレ (纵使眼泪干涸)-ツユ