Forever Autumn-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
MV语种 : 英语
时长 : 07:53
Forever Autumn-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire 无损flac下载 mp3下载
Forever Autumn-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire 在线试听 歌词免费下载
[ti:Forever Autumn]
[ar:Jeff Wayne]
[al:Jeff Wayne's Musical Version Of The War Of The Worlds - The New Generation]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Forever Autumn - Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:09.40]For three days
三天 [00:10.12]I fought my way along roads packed
我在拥挤的道路上奋力拼搏 [00:12.07]With refugees the homeless burdened
面对难民无家可归不堪重负 [00:15.14]With boxes and bundles containing their
打包好的盒子 [00:17.03]Valuables All that was of value to me
值钱的东西对我来说都是有价值的 [00:20.33]Was in London but by the time
当时在伦敦但到了那时 [00:22.13]I reached their little red brick house
我来到他们的红砖小房子前 [00:23.74] [00:24.58]Carrie and her father were gone
凯莉和她父亲都走了 [00:26.78] [00:37.13]The summer sun is fading as the year grows old
夏日的阳光随着岁月的流逝而褪去 [00:41.26] [00:45.44]And darker days are drawing near
黑暗的日子即将来临 [00:48.70] [00:53.78]The winter winds will be much colder
冬天的风会更冷 [00:57.10] [01:00.04]Now you're not here
如今你已不在我身边 [01:01.11] [01:09.93]I watch the birds fly south across the Autumn sky
我看着鸟儿飞过秋天的天空向南飞去 [01:14.03] [01:17.93]And one by one they disappear
一个接一个地消失 [01:20.36] [01:25.97]I wish that I was flying with them
我希望我和他们一起飞翔 [01:30.20] [01:31.82]Now you're not here
如今你已不在我身边 [01:32.96] [01:37.35]Like the sun through the trees you came to love me
就像阳光穿过树林你慢慢地爱我 [01:41.53] [01:45.10]Like a leaf on a breeze you blew away
就像微风中的一片叶子你被吹走了 [01:48.33] [02:07.51]Through Autumns golden gown we used to kick our way
穿越秋天金色礼服我们曾经奋力拼搏 [02:11.48] [02:15.17]You always loved this time of year
你总是喜欢每年的这个时候 [02:18.35] [02:23.04]Those fallen leaves lie undisturbed now
那些落叶静静地躺在那里 [02:27.10] [02:28.99]Cause you're not here
因为你不在我身边 [02:30.10] [02:32.54]Cause you're not here
因为你不在我身边 [02:34.35] [02:36.33]Cause you're not here
因为你不在我身边 [02:38.73] [02:56.66]Fire suddenly leapt
烈火突然燃烧 [02:58.21]From house to house the population
一家又一家的人口 [03:00.53]Panicked and ran and I was swept along with them
惊慌失措落荒而逃我被他们卷走 [03:03.15] [03:03.95]Aimless and lost without Carrie
没有Carrie我漫无目的迷失自我 [03:05.22] [03:06.61]Finally I headed Eastward for the ocean
最后我向东奔向大海 [03:09.02] [03:09.79]And my only hope of survival a boat out of London
我唯一的生存希望一艘离开伦敦的船 [03:13.12] [03:15.19]Like the sun through the trees you came to love me
就像阳光穿过树林你慢慢地爱我 [03:19.33] [03:22.56]Like a leaf on a breeze you blew away
就像微风中的一片叶子你被吹走了 [03:25.56] [03:44.22]A gentle rain falls softly on my weary eyes
细雨轻轻落在我疲惫的双眼上 [03:48.47] [03:52.27]As if to hide a lonely tear
仿佛在掩饰孤独的泪水 [03:55.62] [04:00.32]My life will be forever Autumn
我的生命永恒不变 [04:03.75] [04:06.51]Cause you're not here
因为你不在我身边 [04:07.63] [04:10.16]Cause you're not here
因为你不在我身边 [04:11.79] [04:13.82]Cause you're not here
因为你不在我身边 [04:15.31] [04:24.51]As I hastened through Covent Garden
当我匆匆穿过考文特花园 [04:25.68] [04:26.24]Blackfriars and Billingsgate
黑武士和比林格斯盖特 [04:27.34] [04:28.41]More and more people joined the painful exodus
越来越多的人加入了痛苦的逃亡大军 [04:30.68] [04:31.93]Sad weary woman
伤心疲惫的女人 [04:33.57]Their children stumbling and streaked with tears
他们的孩子跌跌撞撞泪流满面 [04:35.93] [04:36.45]Their men bitter and angry
他们的人痛苦愤怒 [04:37.91] [04:38.62]The rich rubbing shoulder with beggars and outcasts
富人与乞丐和被遗弃的人摩肩接踵 [04:41.37] [04:42.29]Dogs snarled and whined
狗咆哮着哀嚎着 [04:43.86] [04:44.49]The horses bits were covered with foam
马掌上沾满了泡沫 [04:46.64] [04:47.32]And here and there were wounded soldiers
到处都是受伤的士兵 [04:48.90] [04:49.42]As helpless as the rest
和别人一样无助 [04:50.52] [05:06.76]We saw tripods wading up the Thames
我们看见三脚架在泰晤士河上跋涉 [05:08.51] [05:09.07]Cutting through bridges as though
破釜沉舟仿佛 [05:10.64]They were paper Waterloo Bridge Westminster Bridge
都是纸制的滑铁卢桥西敏寺桥 [05:13.93] [05:14.90]One appeared above Big Ben
一只出现在大钟上方 [05:17.06] [05:18.00]Ulla
乌拉 [05:18.71] [05:38.70]Never before in the history
这是历史上从未有过的 [05:40.22]Of the world had such a mass of
有这么多 [05:41.70]Human beings moved and suffered together
人类一起感动一起痛苦 [05:45.20]This was no disciplined march it was a stampede
这不是一场纪律严明的游行这是一场踩踏事件 [05:48.08] [05:48.72]Without order and without a goal
没有秩序没有目标 [05:50.45] [05:51.46]Six million people unarmed and unprovisioned
六百万人手无寸铁食不果腹 [05:53.34] [05:54.15]Driving headlong
开车狂飙 [05:54.77] [05:55.97]It was the beginning of the rout of civilisation
这是文明崩溃的开始 [05:58.38] [06:00.01]Of the massacre of mankind
对人类的大屠杀 [06:01.33] [06:25.77]A vast crown buffeted me toward the already
一顶巨大的皇冠把我打得落花流水 [06:28.27]Packed steamer
打包好的货 [06:28.94] [06:29.56]I looked up enviously at those safely onboard straight
我羡慕地抬头看着那些安全的乘客 [06:32.47] [06:33.31]Into the eyes of my beloved Carrie
映入我深爱的凯莉的眼帘 [06:35.08] [06:36.21]At sight of me she began to fight her way
一见到我她就开始拼命挣扎 [06:38.11]Along the packed deck to the gangplank
从拥挤的甲板到跳板 [06:39.44] [06:40.55]At that very moment it was raised
就在那一刻 [06:42.71] [06:43.53]And I caught a last glimpse of her despairing face
我最后一眼看到她绝望的脸 [06:46.52] [06:47.10]As the crowd swept me away from her
人群将我从她身边带走 [06:49.67] [06:51.48]Like the sun through the trees you came to love me
就像阳光穿过树林你慢慢地爱我 [06:55.57] [06:58.80]Like a leaf on a breeze you blew away
就像微风中的一片叶子你被吹走了 [07:01.93] [07:20.25]Through Autumns golden gown we used to kick our way
穿越秋天金色礼服我们曾经奋力拼搏 [07:24.38] [07:28.17]You always loved this time of year
你总是喜欢每年的这个时候 [07:31.28] [07:35.77]Those fallen leaves lie undisturbed now
那些落叶静静地躺在那里 [07:40.04] [07:41.91]Cause you're not here
因为你不在我身边 [07:42.81] [07:45.36]Cause you're not here
因为你不在我身边 [07:46.86] [07:48.99]Cause you're not here
因为你不在我身边
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:09.40]For three days
三天 [00:10.12]I fought my way along roads packed
我在拥挤的道路上奋力拼搏 [00:12.07]With refugees the homeless burdened
面对难民无家可归不堪重负 [00:15.14]With boxes and bundles containing their
打包好的盒子 [00:17.03]Valuables All that was of value to me
值钱的东西对我来说都是有价值的 [00:20.33]Was in London but by the time
当时在伦敦但到了那时 [00:22.13]I reached their little red brick house
我来到他们的红砖小房子前 [00:23.74] [00:24.58]Carrie and her father were gone
凯莉和她父亲都走了 [00:26.78] [00:37.13]The summer sun is fading as the year grows old
夏日的阳光随着岁月的流逝而褪去 [00:41.26] [00:45.44]And darker days are drawing near
黑暗的日子即将来临 [00:48.70] [00:53.78]The winter winds will be much colder
冬天的风会更冷 [00:57.10] [01:00.04]Now you're not here
如今你已不在我身边 [01:01.11] [01:09.93]I watch the birds fly south across the Autumn sky
我看着鸟儿飞过秋天的天空向南飞去 [01:14.03] [01:17.93]And one by one they disappear
一个接一个地消失 [01:20.36] [01:25.97]I wish that I was flying with them
我希望我和他们一起飞翔 [01:30.20] [01:31.82]Now you're not here
如今你已不在我身边 [01:32.96] [01:37.35]Like the sun through the trees you came to love me
就像阳光穿过树林你慢慢地爱我 [01:41.53] [01:45.10]Like a leaf on a breeze you blew away
就像微风中的一片叶子你被吹走了 [01:48.33] [02:07.51]Through Autumns golden gown we used to kick our way
穿越秋天金色礼服我们曾经奋力拼搏 [02:11.48] [02:15.17]You always loved this time of year
你总是喜欢每年的这个时候 [02:18.35] [02:23.04]Those fallen leaves lie undisturbed now
那些落叶静静地躺在那里 [02:27.10] [02:28.99]Cause you're not here
因为你不在我身边 [02:30.10] [02:32.54]Cause you're not here
因为你不在我身边 [02:34.35] [02:36.33]Cause you're not here
因为你不在我身边 [02:38.73] [02:56.66]Fire suddenly leapt
烈火突然燃烧 [02:58.21]From house to house the population
一家又一家的人口 [03:00.53]Panicked and ran and I was swept along with them
惊慌失措落荒而逃我被他们卷走 [03:03.15] [03:03.95]Aimless and lost without Carrie
没有Carrie我漫无目的迷失自我 [03:05.22] [03:06.61]Finally I headed Eastward for the ocean
最后我向东奔向大海 [03:09.02] [03:09.79]And my only hope of survival a boat out of London
我唯一的生存希望一艘离开伦敦的船 [03:13.12] [03:15.19]Like the sun through the trees you came to love me
就像阳光穿过树林你慢慢地爱我 [03:19.33] [03:22.56]Like a leaf on a breeze you blew away
就像微风中的一片叶子你被吹走了 [03:25.56] [03:44.22]A gentle rain falls softly on my weary eyes
细雨轻轻落在我疲惫的双眼上 [03:48.47] [03:52.27]As if to hide a lonely tear
仿佛在掩饰孤独的泪水 [03:55.62] [04:00.32]My life will be forever Autumn
我的生命永恒不变 [04:03.75] [04:06.51]Cause you're not here
因为你不在我身边 [04:07.63] [04:10.16]Cause you're not here
因为你不在我身边 [04:11.79] [04:13.82]Cause you're not here
因为你不在我身边 [04:15.31] [04:24.51]As I hastened through Covent Garden
当我匆匆穿过考文特花园 [04:25.68] [04:26.24]Blackfriars and Billingsgate
黑武士和比林格斯盖特 [04:27.34] [04:28.41]More and more people joined the painful exodus
越来越多的人加入了痛苦的逃亡大军 [04:30.68] [04:31.93]Sad weary woman
伤心疲惫的女人 [04:33.57]Their children stumbling and streaked with tears
他们的孩子跌跌撞撞泪流满面 [04:35.93] [04:36.45]Their men bitter and angry
他们的人痛苦愤怒 [04:37.91] [04:38.62]The rich rubbing shoulder with beggars and outcasts
富人与乞丐和被遗弃的人摩肩接踵 [04:41.37] [04:42.29]Dogs snarled and whined
狗咆哮着哀嚎着 [04:43.86] [04:44.49]The horses bits were covered with foam
马掌上沾满了泡沫 [04:46.64] [04:47.32]And here and there were wounded soldiers
到处都是受伤的士兵 [04:48.90] [04:49.42]As helpless as the rest
和别人一样无助 [04:50.52] [05:06.76]We saw tripods wading up the Thames
我们看见三脚架在泰晤士河上跋涉 [05:08.51] [05:09.07]Cutting through bridges as though
破釜沉舟仿佛 [05:10.64]They were paper Waterloo Bridge Westminster Bridge
都是纸制的滑铁卢桥西敏寺桥 [05:13.93] [05:14.90]One appeared above Big Ben
一只出现在大钟上方 [05:17.06] [05:18.00]Ulla
乌拉 [05:18.71] [05:38.70]Never before in the history
这是历史上从未有过的 [05:40.22]Of the world had such a mass of
有这么多 [05:41.70]Human beings moved and suffered together
人类一起感动一起痛苦 [05:45.20]This was no disciplined march it was a stampede
这不是一场纪律严明的游行这是一场踩踏事件 [05:48.08] [05:48.72]Without order and without a goal
没有秩序没有目标 [05:50.45] [05:51.46]Six million people unarmed and unprovisioned
六百万人手无寸铁食不果腹 [05:53.34] [05:54.15]Driving headlong
开车狂飙 [05:54.77] [05:55.97]It was the beginning of the rout of civilisation
这是文明崩溃的开始 [05:58.38] [06:00.01]Of the massacre of mankind
对人类的大屠杀 [06:01.33] [06:25.77]A vast crown buffeted me toward the already
一顶巨大的皇冠把我打得落花流水 [06:28.27]Packed steamer
打包好的货 [06:28.94] [06:29.56]I looked up enviously at those safely onboard straight
我羡慕地抬头看着那些安全的乘客 [06:32.47] [06:33.31]Into the eyes of my beloved Carrie
映入我深爱的凯莉的眼帘 [06:35.08] [06:36.21]At sight of me she began to fight her way
一见到我她就开始拼命挣扎 [06:38.11]Along the packed deck to the gangplank
从拥挤的甲板到跳板 [06:39.44] [06:40.55]At that very moment it was raised
就在那一刻 [06:42.71] [06:43.53]And I caught a last glimpse of her despairing face
我最后一眼看到她绝望的脸 [06:46.52] [06:47.10]As the crowd swept me away from her
人群将我从她身边带走 [06:49.67] [06:51.48]Like the sun through the trees you came to love me
就像阳光穿过树林你慢慢地爱我 [06:55.57] [06:58.80]Like a leaf on a breeze you blew away
就像微风中的一片叶子你被吹走了 [07:01.93] [07:20.25]Through Autumns golden gown we used to kick our way
穿越秋天金色礼服我们曾经奋力拼搏 [07:24.38] [07:28.17]You always loved this time of year
你总是喜欢每年的这个时候 [07:31.28] [07:35.77]Those fallen leaves lie undisturbed now
那些落叶静静地躺在那里 [07:40.04] [07:41.91]Cause you're not here
因为你不在我身边 [07:42.81] [07:45.36]Cause you're not here
因为你不在我身边 [07:46.86] [07:48.99]Cause you're not here
因为你不在我身边
Forever Autumn-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire 热门评论
Forever Autumn-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire 同专辑其他歌曲
- The Eve Of The War-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- Horsell Common And The Heat Ray-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- The Artilleryman And The Fighting Machine-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- Thunder Child-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- The Red W**d (Part 1)-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- The Spirit Of Man-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- The Red W**d (Part 2)-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- The Artilleryman Returns (口白)-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- Brave New World-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- Dead London (Part 1) (口白)-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- Dead London (Part 2) (口白)-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- Epilogue (Part 1) (口白)-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire
- Epilogue (Part 2) (NASA)-Jeff Wayne/Jerry Wayne Longmire