あい (爱) (plugless ver.)-近藤晃央 无损flac下载 mp3下载
あい (爱) (plugless ver.)-近藤晃央 在线试听 歌词免费下载
[ti:あい(plugless ver.)]
[ar:近藤晃央]
[al:心情呼吸]
[by:]
[offset:0]
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.00]あい (plugless ver.) - 近藤晃央 (こんどう あきひさ) [00:10.74]作詞:近藤晃央 [00:21.49]作曲:近藤晃央
「温柔」是无形的东西么? [00:32.24]「優しさ」って それは姿のないもの?
还是说因人而异? [00:39.24]それともそれぞれ姿の違うもの?
「看不见的东西」是不存在的东西么? [00:46.56]「見えないもの」それは存在しないもの?
还是说未能察觉而丢失的东西? [00:53.68]それとも気付けずに見落としてるもの?
我会用我自己的话语表白我的心意 [01:01.09]僕は僕の言葉で この気持ちを伝える
为了外侧的话语 [01:08.36]外側と内側で 言葉と気持ちが
与内侧的心情不会分道扬镳 [01:15.61]はぐれてしまわないように
我们继续找寻着爱 [01:22.16]僕らはアイを探すけれど
其实是爱一路找寻我们 [01:29.28]本当はアイが僕らを探してた
仿似看不见 又似丢失了 [01:36.58]見えないようで なくしたようで
其实 只要用心发现 爱就在这里 [01:43.79]本当は気付けば ここにあった
爱就在这里 [01:50.96]ここにあった [01:55.94]
「不会消失的东西」那是已经完成的东西么? [02:06.80]「消えないもの」それは完成したもの?
还是说是残留着的半成品? [02:13.65]それとも未完成で残されてるもの?
没有人会给无形的东西取名 [02:21.11]形のないものなど 誰も名前を付けない
这份无名的情感 我们称之为爱 [02:28.38]名もなきこの思いを 僕らは「i」と呼ぶ
既有不会去往任何地方 [02:35.63]どこへもいかないように
足以崩溃的爱存在 [02:42.04]壊れるほどのアイがあって
也有包裹你我的爱存在 [02:49.25]包まれるようなアイがあって
不同姿态 却拥有同一个名字 [02:56.35]姿は違えど 同じ名を持って
一直在寻找 只属于我们的爱 [03:03.78]僕らだけのアイを 探してたんだ
一直在寻找 [03:10.93]探してたんだ [03:15.34]
每个人在自我标准的中心 [03:22.89]誰もがみな 自分自身のスタンダードの中心
都寻不到答案 那才是真正的问题 [03:29.99]答えはない それこそ問い
呼唤着「我就在这里啊」 [03:34.16]「ここにいるよ」と呼ぶ
那声音仿似「记忆」 [03:37.25]その声は「記憶」のようで
我们继续找寻着爱 [03:43.91]僕らはアイを探すけれど
其实是爱一路找寻我们 [03:51.17]本当はアイが僕らを探してた
仿似看不见 又似丢失了 [03:58.40]見えないようで なくしたようで
其实 只要用心发现 爱就在这里 [04:05.60]本当は気付けば ここにあった
一路寻找的东西 其实就在这里 [04:14.17]探してたものは ここにあった [04:25.51]
就在这里 [04:26.34]ここにあった
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.00]あい (plugless ver.) - 近藤晃央 (こんどう あきひさ) [00:10.74]作詞:近藤晃央 [00:21.49]作曲:近藤晃央
「温柔」是无形的东西么? [00:32.24]「優しさ」って それは姿のないもの?
还是说因人而异? [00:39.24]それともそれぞれ姿の違うもの?
「看不见的东西」是不存在的东西么? [00:46.56]「見えないもの」それは存在しないもの?
还是说未能察觉而丢失的东西? [00:53.68]それとも気付けずに見落としてるもの?
我会用我自己的话语表白我的心意 [01:01.09]僕は僕の言葉で この気持ちを伝える
为了外侧的话语 [01:08.36]外側と内側で 言葉と気持ちが
与内侧的心情不会分道扬镳 [01:15.61]はぐれてしまわないように
我们继续找寻着爱 [01:22.16]僕らはアイを探すけれど
其实是爱一路找寻我们 [01:29.28]本当はアイが僕らを探してた
仿似看不见 又似丢失了 [01:36.58]見えないようで なくしたようで
其实 只要用心发现 爱就在这里 [01:43.79]本当は気付けば ここにあった
爱就在这里 [01:50.96]ここにあった [01:55.94]
「不会消失的东西」那是已经完成的东西么? [02:06.80]「消えないもの」それは完成したもの?
还是说是残留着的半成品? [02:13.65]それとも未完成で残されてるもの?
没有人会给无形的东西取名 [02:21.11]形のないものなど 誰も名前を付けない
这份无名的情感 我们称之为爱 [02:28.38]名もなきこの思いを 僕らは「i」と呼ぶ
既有不会去往任何地方 [02:35.63]どこへもいかないように
足以崩溃的爱存在 [02:42.04]壊れるほどのアイがあって
也有包裹你我的爱存在 [02:49.25]包まれるようなアイがあって
不同姿态 却拥有同一个名字 [02:56.35]姿は違えど 同じ名を持って
一直在寻找 只属于我们的爱 [03:03.78]僕らだけのアイを 探してたんだ
一直在寻找 [03:10.93]探してたんだ [03:15.34]
每个人在自我标准的中心 [03:22.89]誰もがみな 自分自身のスタンダードの中心
都寻不到答案 那才是真正的问题 [03:29.99]答えはない それこそ問い
呼唤着「我就在这里啊」 [03:34.16]「ここにいるよ」と呼ぶ
那声音仿似「记忆」 [03:37.25]その声は「記憶」のようで
我们继续找寻着爱 [03:43.91]僕らはアイを探すけれど
其实是爱一路找寻我们 [03:51.17]本当はアイが僕らを探してた
仿似看不见 又似丢失了 [03:58.40]見えないようで なくしたようで
其实 只要用心发现 爱就在这里 [04:05.60]本当は気付けば ここにあった
一路寻找的东西 其实就在这里 [04:14.17]探してたものは ここにあった [04:25.51]
就在这里 [04:26.34]ここにあった