円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店)-mothy/巡音流歌
SQ円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店)-mothy/巡音流歌 无损flac下载 mp3下载
円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店)-mothy/巡音流歌 在线试听 歌词免费下载
[ti:円尾坂の仕立屋]
[ar:巡音ルカ]
[al:花楽里漫葉集 feat.初音ミク]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]円尾坂の仕立屋 - mothy (悪ノP)/巡音流歌 (巡音ルカ)
[00:06.22]詞:悪ノP
[00:12.45]曲:悪ノP
[00:18.67]円尾坂の片隅にある 仕立屋の若き女主人
圆尾坂的角落 一家裁缝店的年轻女主人 [00:25.65] [00:26.51]気立てのよさと確かな腕で 近所でも評判の娘
心灵手巧的好处 倍受左右邻居的好评 [00:34.48]そんな彼女の悩みごとは 愛するあの人の浮気症
那样的姑娘烦恼的事 就是爱人的花心症 [00:41.78] [00:42.39]「私というものがありながら 家に帰ってきやしない」
即使有了我 也不着家 [00:50.44]だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力 [00:57.81] [00:58.32]母の形見の裁縫鋏 研げば研ぐほどよく切れる
母亲留下的裁缝剪刀 越磨越锋利 [01:07.40] [01:14.62]今日も町はいつもの通り 嗚呼穏やかで平和な日常
今天街道和平常一样 平静安详的日子 [01:21.97] [01:22.51]大通りであの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
在中心路中 看见那个人 旁边的那个女人到底是谁 [01:30.46]赤い着物がよく似合う 美しい女と仲むつまじく
红色衣服真是合身 和美丽的女人相亲相爱的 [01:38.11]歩くその姿こらえきれず その場所をすぐ離れたの
走着的姿态 无法忍受 立刻离开了现场 [01:46.81]だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力 [01:54.36]頬を涙で濡らしながら 着物の縫直しに精を出す
一边流着泪水 一边努力缝制衣服 [02:03.17] [02:18.65]町は何やら不穏な空気 何か事件がおこったらしい
街道 好像有些不安稳的空气 好像发生了什么事情 [02:25.97] [02:26.53]橋の前であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
桥前 看到那个人 旁边的那个女人到底是谁 [02:34.41]落ち込んだ様子のあの人に 寄り添う髪のきれいな女
有著美丽头发的女人 倚在看似消沉的那人身旁 [02:41.77] [02:42.32]緑の帯がとても似合うわ ああそんな子が好みなのね
绿色衣带很适合你呢 是那个姑娘洗好的吧 [02:50.38]だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力 [02:58.38]赤く眼(まなこ)をはらしながら 帯の修繕に精を出す
一边红着双眼 专心缝制衣服 [03:07.31] [03:14.20]町はにわかに騒ぎ始めた 再び事件があったらしい
街道突然开始骚动了 又好像有事情发生了 [03:22.32]かんざし屋であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
在发簪店里看见了那人 一旁的女人到底是谁 [03:30.48]年端もいかぬ女の子に 黄色いかんざし買い与えて
给十分年轻的女孩子 买了黄色的发簪 [03:38.28]一体何をしようというの? 本当に見境がないのね
到底想要做什么 实在是无法判断啊 [03:46.46]だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力 [03:53.84] [03:54.37]鋏の色 こんなだったかしら? 今日も仕事に精を出す
见到的颜色 好像就是这样的 今天也要拼命工作 [04:02.76]ようやく仕事もひと段落した
工作终于告段落 [04:10.05]会いに来てくれないのならば
如果你不过来看我的话 [04:14.03] [04:14.54]こちらから会いに行きましょう
那就我自己过去看你吧 [04:19.46] [04:26.53]赤い着物 緑の帯
红色的衣服 绿色衣带 [04:30.68]黄色いかんざし 髪に挿して
黄色的发簪 插进头发 [04:34.52]あなた好みの女になったわ
变成了你喜好的姑娘 [04:38.73]どう?わたし綺麗でしょう?
怎么样 我漂亮吧 [04:42.87] [04:46.76]今日は町中が大騒ぎ 今度は男が殺された
今天 街中心 有大的骚动 这次 男人被杀了 [04:53.92] [04:54.44]これで家族四人が全て 何者かに殺されたらしい
整家四口也全部 被谁给杀了的样子 [05:02.39]それにしてもひどい人ね 「はじめましてこんにちは」なんて
即使如此还真是个过分的人啊 初次见面你好 什麼的 [05:10.59]まるで他人みたいじゃない まるで他人みたいじゃない
简直像是陌生人一样 简直像是陌生人一样 [05:18.68]だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力 [05:25.84] [05:26.45]赤く染まった裁縫鋏 研げば研ぐほどよく切れる
染上鲜红的裁缝剪 越磨越锋利
圆尾坂的角落 一家裁缝店的年轻女主人 [00:25.65] [00:26.51]気立てのよさと確かな腕で 近所でも評判の娘
心灵手巧的好处 倍受左右邻居的好评 [00:34.48]そんな彼女の悩みごとは 愛するあの人の浮気症
那样的姑娘烦恼的事 就是爱人的花心症 [00:41.78] [00:42.39]「私というものがありながら 家に帰ってきやしない」
即使有了我 也不着家 [00:50.44]だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力 [00:57.81] [00:58.32]母の形見の裁縫鋏 研げば研ぐほどよく切れる
母亲留下的裁缝剪刀 越磨越锋利 [01:07.40] [01:14.62]今日も町はいつもの通り 嗚呼穏やかで平和な日常
今天街道和平常一样 平静安详的日子 [01:21.97] [01:22.51]大通りであの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
在中心路中 看见那个人 旁边的那个女人到底是谁 [01:30.46]赤い着物がよく似合う 美しい女と仲むつまじく
红色衣服真是合身 和美丽的女人相亲相爱的 [01:38.11]歩くその姿こらえきれず その場所をすぐ離れたの
走着的姿态 无法忍受 立刻离开了现场 [01:46.81]だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力 [01:54.36]頬を涙で濡らしながら 着物の縫直しに精を出す
一边流着泪水 一边努力缝制衣服 [02:03.17] [02:18.65]町は何やら不穏な空気 何か事件がおこったらしい
街道 好像有些不安稳的空气 好像发生了什么事情 [02:25.97] [02:26.53]橋の前であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
桥前 看到那个人 旁边的那个女人到底是谁 [02:34.41]落ち込んだ様子のあの人に 寄り添う髪のきれいな女
有著美丽头发的女人 倚在看似消沉的那人身旁 [02:41.77] [02:42.32]緑の帯がとても似合うわ ああそんな子が好みなのね
绿色衣带很适合你呢 是那个姑娘洗好的吧 [02:50.38]だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力 [02:58.38]赤く眼(まなこ)をはらしながら 帯の修繕に精を出す
一边红着双眼 专心缝制衣服 [03:07.31] [03:14.20]町はにわかに騒ぎ始めた 再び事件があったらしい
街道突然开始骚动了 又好像有事情发生了 [03:22.32]かんざし屋であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
在发簪店里看见了那人 一旁的女人到底是谁 [03:30.48]年端もいかぬ女の子に 黄色いかんざし買い与えて
给十分年轻的女孩子 买了黄色的发簪 [03:38.28]一体何をしようというの? 本当に見境がないのね
到底想要做什么 实在是无法判断啊 [03:46.46]だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力 [03:53.84] [03:54.37]鋏の色 こんなだったかしら? 今日も仕事に精を出す
见到的颜色 好像就是这样的 今天也要拼命工作 [04:02.76]ようやく仕事もひと段落した
工作终于告段落 [04:10.05]会いに来てくれないのならば
如果你不过来看我的话 [04:14.03] [04:14.54]こちらから会いに行きましょう
那就我自己过去看你吧 [04:19.46] [04:26.53]赤い着物 緑の帯
红色的衣服 绿色衣带 [04:30.68]黄色いかんざし 髪に挿して
黄色的发簪 插进头发 [04:34.52]あなた好みの女になったわ
变成了你喜好的姑娘 [04:38.73]どう?わたし綺麗でしょう?
怎么样 我漂亮吧 [04:42.87] [04:46.76]今日は町中が大騒ぎ 今度は男が殺された
今天 街中心 有大的骚动 这次 男人被杀了 [04:53.92] [04:54.44]これで家族四人が全て 何者かに殺されたらしい
整家四口也全部 被谁给杀了的样子 [05:02.39]それにしてもひどい人ね 「はじめましてこんにちは」なんて
即使如此还真是个过分的人啊 初次见面你好 什麼的 [05:10.59]まるで他人みたいじゃない まるで他人みたいじゃない
简直像是陌生人一样 简直像是陌生人一样 [05:18.68]だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
可是 我必须努力工作 单手拿着剪刀拼命努力 [05:25.84] [05:26.45]赤く染まった裁縫鋏 研げば研ぐほどよく切れる
染上鲜红的裁缝剪 越磨越锋利
円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店)-mothy/巡音流歌 热门评论
很喜欢这种类型的歌,自己也专门去搜集了同类型的歌,像病娇、黑童话、黑化、消极、悲伤这一类的。 专门放在一个歌单里,感觉3大禁曲已经不算什么了……👆
这首歌应该是说一个有妄想症的裁缝女(luka),以为大哥(kaito)是他的丈夫,于是看到大哥和自己的妻子(meiko)在一起时很嫉妒,于是把妻子杀掉了。后来大哥又和自己的大女儿(miku)出来,消沉的样子应该就是因为妻子被杀了。然而裁缝女认为女儿是大哥的新欢,于是又把女儿杀掉了。第三次大哥和小女儿(len)出门,结果小女儿也被裁缝女杀死了。裁缝女忍受不了大哥一而再再而三寻找新欢,于是穿上极不协调的服装去找大哥,没想到对方的态度是对待陌生人一样,她于是悲愤之际把大哥也杀死了。所以歌词后文说一家四口都被杀死了。
说妄想症的其实这个故事里露卡并没有妄想症,她一直都很清楚她口中的男子其实不是他的丈夫,她的丈夫和儿子在一次大火中丧生(其实没有)但是她知道放火的人就是这个男人,所以装疯把这家人一个一个杀死。——评论搬运自另一个版本的这首歌下面的一位看过小说的朋友
看过原著,想要了解这首歌的看看,不想看的麻烦跳过。就是一个女的的丈夫在火灾中被烧死了,然后她找到了纵火犯,把他认成了自己的丈夫。看到了他的老婆就以为他有了外遇,然后把老婆杀了,后面把他们家一家四口杀光了,差不多就是这样。
这是v家七宗罪吧,这首是“妒忌”
实际上也挺悲惨一故事,这个故事的双子是恶之召使里双子的转世,没赶到重逢rin就被杀了,之后好像也有首歌讲luka的丈夫和len相遇的一些事
那个男人会不会是茄子,因为贝诺马尼亚公爵的疯狂就说的茄子是渣茄子(๑✦ˑ̫✦)✨
谁说巡音不是粉切黑,这不就来了嘛(
这里流歌的母亲是妒忌恶魔
祸世应该是工作太过努力导致的精神上的问题……
円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店)-mothy/巡音流歌 同专辑其他歌曲
- 森へようこそ (欢迎来到森林)-mothy
- Master Of The Graveyard-mothy/镜音双子/MEIKO
- moonlit bear-mothy/初音未来/KAITO
- 最後のリボルバー (最后的左轮手枪)-mothy/GUMI
- ハートビート・クロックタワー (撼心钟塔)-mothy/KAITO
- ヴェノマニア公の狂気 (维诺马尼亚公爵的疯狂)-mothy/VOCALOID
- 無口な君へ (给沉默寡言的你)-mothy/镜音铃
- 白ノ娘 (白发少女)-mothy/初音未来/弱音白
- ネジと歯車とプライド (螺丝、齿轮及自尊)-mothy/镜音双子
- トワイライトプランク (黄昏时的恶作剧)-mothy/镜音双子
円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店)-mothy/巡音流歌 相关歌曲
- 悪食娘コンチータ (Akuzikimusume Conchita)-mothy
- からくり卍ばーすと (Karakuri Burst)-ひとしずく×やま△
- 鴨川桜の舞扇 (鸭川樱的舞扇)-ALT/IA
- 四季折の羽 (四季折之羽)-镜音铃/镜音连
- 鏡音八八花合戦-镜音双子
- 塵塵呪詛 (尘尘诅咒)-きくお
- 一片ノ花火 (一片烟花)-ワタルP/初音未来
- 抑圧錯乱ガール (压抑错乱女孩)-otetsu/GUMI
- 看板娘の悪巫山戯 (看板娘的恶巫山戏)-初音未来/镜音铃/GUMI
- 一触即発☆禅ガール (一触即发☆禅女孩)-れるりり
- 人形愛憎ガール (人偶爱憎女孩)-Task/初音未来
- 電脳狂愛ガール (电脑狂爱女孩)-かいりきベア/GUMI/镜音铃
- 送墓呗-MAYUKO/镜音连/镜音铃
- 脳内革命ガール (脑内革命女孩) (2016 Ver.)-MARETU/初音未来
- 六月病-doriko/初音未来
- イグジスタンス (存在)-GUMI/镜音连
- 桜花繚乱・美 (樱花缭乱・美)-マチゲリータP/初音未来
- 心壊サミット (心坏会议)-DECO*27/初音未来
- 東京テディベア (东京泰迪熊)-スズム/镜音连
- 骸骨楽団とリリア (骸骨乐团与莉莉娅)-トーマ/初音未来