Full Audio Part.1-JYJ
SQFull Audio Part.1-JYJ 无损flac下载 mp3下载
Full Audio Part.1-JYJ 在线试听 歌词免费下载
[ti:이름없는 노래 Part.1]
[ar:JYJ]
[al:Music Essay - Their Rooms]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Full Audio Part.1 - JYJ (제이와이제이)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:01.87]作词:박유천 [00:03.74]作曲:박유천 [00:05.61]내가...
我 [00:06.79] [00:09.48]이런 얘기 한적 있나?
是否曾这样说过 [00:10.98] [00:28.79]2003년 몇 개월 연습 무대를 마치고 멤버들이
2003年,结束了几个月的舞台练习,和队员们 [00:31.67] [00:32.29]첫 시합을 가뿐히 해치운 우린 2004년 이달의 신인
顺利完成第一次考验的我们,2004年,年度最佳新人 [00:35.73]수 많은 신인상 그것만으로 만족할 수가 없었던
无数的新人奖,对这些都不满足的 [00:38.73]우린 더 이상 참지 못하고
我们再无法忍受 [00:40.23]더 많은걸 바라기 시작했지
开始期待更多 [00:42.10]2005년 일본 진출 한국에서처럼
2005年,进军日本,以为会像 [00:44.60]모든 것이 수월할 줄 알았어
在韩国一样轻松 [00:46.66]첫 싱글 4천장을 기록하고
首张单曲,四千张的成绩 [00:48.16]그때부터 자신감은 추락하고 말았어
从那开始,失去自信 [00:50.29]되지도 않는 일어 매일 숙소 회사만이
不太流利的日语,每天只往返于公司和宿舍之间 [00:52.16]우리를 위한다는 감금 아닌 감금으로만
只有那说是为我们好的不是监禁的监禁 [00:53.85]지나친 고독과 눈물과 분노
太多的孤独和眼泪还有愤怒 [00:55.91]이것이 우리를 하나로 만들었고
这些让我们成为了一体 [00:57.67]행여나 어떤 일이 있어도 헤어지지 말자며
说着无论发生任何事情都不分开 [01:00.42]늘 함께하자며
说着一直在一起 [01:01.85]서로가 좋은 면들만 닮아가자며
说着互相只学习好的一面 [01:03.98]마음 먹고 달려나간 우린
下决心豁出去了的我们 [01:05.35]드디어 어느 날 그토록 간절히도 바라왔던 1위를 한 거야
终于有一天我们拿到了曾殷切期望过的第一名 [01:08.04]각자 핸드폰을 잡고 가족과 친구에게 연락을 한거야
抓着手机要告诉各自的家人和朋友 [01:11.54]그날이 다가온 거야 그때부터 모든것들이 잘 풀리기 시작했어
那一天终于到来了 从那时开始所有的一切都开始变得顺利了起来 [01:15.10]몇 십만 명의 공연 상이란 상은 다 휩쓸고 인기를 실감했어
几十万人的国民,席卷大小奖项,真正体会到了获得人气的感受 [01:18.29]눈물은 흘러도 부드럽게 떨어지는 기분
那种即使有泪水,也是轻柔的落下的心情 [01:20.47]어떤 기쁨 슬픔보다 행복했던 이유
怎样的欣喜,比起悲伤来说幸福过的理由 [01:22.58]끝까지 포기 않고 달려온 우린
到最后也不放弃努力奔跑的我们 [01:24.02]어떤 강함보다 강한 역시 하나라는 이유
如何比坚强更坚强,不愧是一体的理由 [01:25.80]이미 변한 네게
对已经变了的你来说 [01:30.11] [01:32.89]먼저 돌아설게
先回头了 [01:37.38] [01:39.63]점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게
只会呼唤渐渐远去的你的名字 [01:52.57] [01:54.26]한참을 달려왔나 생각지도 못한 큰 벽에 가려지고
奔驰得太久了吗,被意外的高墙所阻碍 [01:57.13] [01:57.64]이렇게 어두웠나라는 생각이 한참 머릿속에 머물렀어
脑中总是想起:这么消极吗 这样的想法 [02:00.95]한번은 이런 일이 있었어
有一次发生了这样的事情 [02:02.76]갈수록 커져가며 늘어가는 빚에
逐渐增长的债 [02:04.70]혼자서는 감당할 수 없는 일이기에 예전에 선생님께서 건네셨단 말
因为无法独自承担 以前社长说过 [02:08.76]필요한 것이 있으면 말해라 우린 언제나 서로 가족이니까
有什么需要就告诉我,因为我们是一家人 [02:11.70] [02:12.26]돈이 필요하면 회사에서 빌려라 이자 없는 좋은 은행이니까
需要的话就借吧,因为这里是没有利息最好的银行 [02:15.57]란 말에 용기를 내어 전화를 걸어 부탁을 드렸어
因为这句话鼓起了勇气,播出了号码,说出了请求 [02:19.07]뭔가 느낌은 이상했었지만 의지할 수 있는 전부였으니까
虽然觉得有些奇怪,但因为觉得那是可以依赖的全部 [02:21.95] [02:22.51]좀 큰 돈이었었지만 우린 영원히 함께 할 그런 가족이니까
虽然金额较大 因为我们是要永远在一起的一家人 [02:25.76] [02:26.63]유천아..아무리 사장이라도 그 돈 빌려주면 너도 감방간다.
有天啊 就算是社长,你只要借出那笔钱,你就会进监狱的 [02:30.26]아님 이자라도 낼래? 그렇다면 생각 좀 해볼게
不行 要不你加上利息 这样我会考虑下 [02:32.51] [02:33.13]그 말에 너무 화가 났지만 참고 부탁을 다시 한 번 드렸어
虽然因为那句话很生气,却还是忍着再次请求 [02:36.70]전화를 끊었어
电话却挂断了 [02:37.63]흘러나오는 눈물을 멈출 수가 없었어
眼泪止不住地流着 [02:39.95]내가 그동안 믿어왔던 가족이 아니란 생각에 혼란스러워졌어
想到这不是我一直信赖着的家人,感到很混乱 [02:43.57]우리를 필요로 할 땐 가족 우리가 필요로 할 땐
需要我们的时候是家人,而我们需要你的时候是陌生人 [02:46.68] [02:47.37]갈수록 신기한 일들만 많아져 가는 기분
那种怪事越来越多的心情 [02:50.04]드디어 일본에서 대박을 만들어
终于听说在日本取得了 [02:52.29]상상치도 못한 몇 천억을 벌었 단 소리에
意想不到的销量 到了发工资的日子 [02:55.17]가벼운 걸음으로 정산대 앞에서는 들어갔어
迈着轻快的步伐走进了公司 [02:57.79] [02:58.79]다섯 명 서로 다 들뜬 눈빛으로 서로를 마주 보았어
五个人相互都以欣喜的目光看着对方 [03:02.50] [03:03.43]열심히 했다며 서로를 칭찬했어
相互称赞着努力的结果 [03:05.37]그때 받은 정산서엔 마이너스 4천 만원이
那时得到的结算单上,记录的却是负四千万元 [03:08.30]내가 본 것이 잘못 본 거라 생각하고 다시 확인을 해보니
是我看错了么,再次确认 [03:11.94]모든 것이 경비다
所有一切都是经费 [03:13.25]젠장 그 많던 돈이 다 경비로 빠졌냐 신발
**的,那么多都当做经费扣除了 [03:16.55]어떤 경비길래 그 많던 게 어디로 날아가?
什么经费需要那么多 都花在了哪里 [03:19.68]도무지 믿을 수가 없어서 계약한 적이 없는
无论如何也无法相信,从未精算过的账目 [03:22.87]일본 계약서를 보여달라고 했어
我要求看下详细账单 [03:24.49]알았다며 보여주겠다며 그 몇 장의 계약서를
说着知道了,说着给我们看,那几张详单 [03:27.25]결국 보지 못한 채 일만 했어
最终还是没有看到 [03:28.56]시간이 흐르면 흐를수록 궁금증은 커져가
随着时间的推移,疑点变得越来越多 [03:30.56]다섯 명 머리를 모아 생각하면 할수록 머리만 아파가
五个人一起思考,越是去想越觉得头痛 [03:33.68]마지막으로 한 마디만 더 한다면야
最后再说一句的话 [03:35.26]우릴 위해 선물한 고급 외제차
那些为公司所做的一切 [03:37.44]그 차로 몇 천억을 바꾸냐
真的是真心为公司所做的吗 [03:39.01]정말 진심으로 우릴 위한 선물이었냐?
真的是真心给我们的礼物吗 [03:40.95]결국 너희 명의로 모두 사다가
结果,用我们的名义来养活所有人 [03:42.51]세금 줄이려는 생각 정말 뭣같다
减少税务的想法,真是像 [03:44.32]그런 뭣같은 마인드로 예전 선배들도 그렇게 보낸거냐
对待以前的前辈们也是这样吗 [03:48.08]항상 그자리에 설 수 없어요
我无法一直在那个位置上 [03:51.58] [03:55.63]항상 눈물 흘릴 수도 없었죠
我也无法那么经常的流泪 [03:58.70] [04:01.82]점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게
只会呼唤渐渐远去的你的名字 [04:14.57] [04:16.38]이미 변한 네게
你已经变了 [04:20.69] [04:23.14]먼저 돌아설게
我会离开你 [04:27.13] [04:30.37]점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게
只会呼唤渐渐远去的你的名字 [04:42.99] [04:45.18]그래 그렇게 했다 쳐 착한 우리가 지나쳐 줄게
好吧,当是为公司做的,善良的我们就这样算了吧 [04:49.00]그래도 몇 년간 함께 해온 우리 가족을 위해 잊어줄게
再怎么说,一起共事几年的我们,为了我们家人就忘了吧 [04:52.62]그래도 그건 아니잖아 우리에게 할 말은 아니었잖아
虽说如此,但也不该是这样的啊,对我们说的并不是这样的啊 [04:55.80]마지막까지 우릴 실망시키려고 아주 작정을 한 거냐?
难道是要让我们一直失望到最后吗 [04:58.68]걸려온 전화에 한다는 말이 멤버의 뒷담화 정말 믿기 힘들었다
电话中所说的队员们的背后议论,真的是很难相信 [05:03.00]선배들의 말이랑 똑같다 돈 될 놈은 남게 하고 싶었냐?
和前辈们说的一样 赚钱的人他能剩下一杯羹给你吗 [05:07.05]놈들이 많은 가족에게 너희 나가면 못되게 괴롭힐거란 말을 한
在公司时所说的家人,离开公司时就会让你红不起来 [05:10.30]그 이사의 말이 머릿속에서 떠나질 않는다
那位高层所说的话,一直停留在脑中 [05:13.80]더욱 더 할 말이 많지만 이 노래 나가고
虽然还有很多的话想说但这首歌出来后 [05:16.28]너희들이 더욱 더 우리들을 괴롭힐
一想到某些人一定会更加折磨我们 [05:17.91]생각하니 짜증나서 더는 더 못하겠어
烦闷得无法继续 [05:20.40]아무튼 우린 힘들지만 열심히 잘 살아가고 있어
不管怎么说,虽然我们很累但还是很努力的生活着 [05:24.22]너희들의 괴롭힘에도 정말 웃으려고 노력하고 있어
真的在努力微笑着去面对所有人的折磨 [05:26.78]이건 우리가 상품으로서의 노력이 절대 아니야
这绝对不是我们作为商品的努力 [05:30.02] [05:30.78]인간으로서 내가 죽는 날
而是作为一个人,直到死去的那一天 [05:32.09]후회하고 싶지 않다는 노력인 것 뿐이야
也不想后悔而做出的努力 [05:34.28]그래 결국은 JYJ
所以结果是JYJ [05:35.21] [05:35.77]어제와 내일 하루종일 생각해봐도
昨天和明天,想了一整天 [05:38.28]그때와 지금의 차이를
能感受到过去和现在的差异的 [05:40.09]느낄 수 있는 25 나의 나이
25岁,我的年龄 [05:42.09]이제 그만 펜을 놓으려고 해
现在我想停下笔 [05:43.72]그래도 나 지금 마음은 편해
即使是这样,我现在也很舒心 [05:45.34]팬의 사랑을 느낄 수 있으니
因为我能感受到粉丝的爱 [05:46.96]마음 한 켠에 쌓인 짐을 털어버릴까 해
清理下在心里一个角落的累计的负担 [05:49.03]쉬운 일이 없다지만 속 편해
虽然没有容易的事情但内心舒服 [05:50.58]우린 팬이란 가족을 가졌으니까
因为我们有粉丝和家人 [05:52.53]행복해 늘 생각해 너흴 사랑해
很幸福 总是想起你们 爱你们 [05:54.96] [05:55.65]그러니 끝까지 우릴 믿어줄 수 있겠니
可以相信我们到最后吗 [05:57.40]사랑한다고 얘기할 수 있겠니
可以说出我爱你这句话吗 [05:59.59]언제까지나 우린 노력할테니
我们会一直努力到最后 [06:01.22]늘 우리 곁에 있어줄 수 있겠니
可以一直在我们身边吗 [06:03.09]아직 우리에겐 너희들이 있으니
至少现在我们身边还有你们 [06:04.78]너희에겐 우리들이 있으니
你们身边还有我们 [06:06.53]약속해 모든걸 걸고 보여줄게
我们约定,把一切都展示给你们 [06:08.96]우린 JYJ
我们是JYJ [06:09.98] [06:10.92]항상 그자리에 설 수 없어요
我无法一直在那个位置上 [06:13.86] [06:17.92]항상 눈물 흘릴 수도 없었죠
我也无法那么经常的流泪 [06:20.91] [06:24.04]점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게
只会呼唤渐渐远去的你的名字 [06:36.92] [06:38.73]이미 변한 네게
你已经变了 [06:43.17] [06:45.73]먼저 돌아설게
我会离开你 [06:50.04] [06:52.47]점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게
只会呼唤渐渐远去的你的名字 [07:05.29] [07:08.97]성벽을 높이고 문도 굳게 닫았네
城墙变高了 门也关上了 [07:14.35] [07:16.03]사랑은 구속하지 않는 법이라잖아
爱是不会被拘束的 [07:18.04] [07:19.48]사랑은 자유롭게 놓아주는 것
爱是自由的 [07:21.85] [07:24.04]그것 따윈 바라지도 않아
这些都不奢望了 [07:25.10] [07:26.47]그 반의 반의 반도 못한
那连一半的一半的一半都不如的 [07:28.16] [07:29.22]너희들이 만든 우리는
你们 将我们变成了 [07:30.35] [07:32.66]영원한 우물 안 개구리
永远的井底之蛙 [07:34.11] [07:37.91]아직 하고 싶은 이야기가 많은데
还有很多想说的话 [07:40.10] [07:46.97]오늘은 여기까지만 할게...
今天就先到这儿吧 [07:48.38] [07:49.69](Miao)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:01.87]作词:박유천 [00:03.74]作曲:박유천 [00:05.61]내가...
我 [00:06.79] [00:09.48]이런 얘기 한적 있나?
是否曾这样说过 [00:10.98] [00:28.79]2003년 몇 개월 연습 무대를 마치고 멤버들이
2003年,结束了几个月的舞台练习,和队员们 [00:31.67] [00:32.29]첫 시합을 가뿐히 해치운 우린 2004년 이달의 신인
顺利完成第一次考验的我们,2004年,年度最佳新人 [00:35.73]수 많은 신인상 그것만으로 만족할 수가 없었던
无数的新人奖,对这些都不满足的 [00:38.73]우린 더 이상 참지 못하고
我们再无法忍受 [00:40.23]더 많은걸 바라기 시작했지
开始期待更多 [00:42.10]2005년 일본 진출 한국에서처럼
2005年,进军日本,以为会像 [00:44.60]모든 것이 수월할 줄 알았어
在韩国一样轻松 [00:46.66]첫 싱글 4천장을 기록하고
首张单曲,四千张的成绩 [00:48.16]그때부터 자신감은 추락하고 말았어
从那开始,失去自信 [00:50.29]되지도 않는 일어 매일 숙소 회사만이
不太流利的日语,每天只往返于公司和宿舍之间 [00:52.16]우리를 위한다는 감금 아닌 감금으로만
只有那说是为我们好的不是监禁的监禁 [00:53.85]지나친 고독과 눈물과 분노
太多的孤独和眼泪还有愤怒 [00:55.91]이것이 우리를 하나로 만들었고
这些让我们成为了一体 [00:57.67]행여나 어떤 일이 있어도 헤어지지 말자며
说着无论发生任何事情都不分开 [01:00.42]늘 함께하자며
说着一直在一起 [01:01.85]서로가 좋은 면들만 닮아가자며
说着互相只学习好的一面 [01:03.98]마음 먹고 달려나간 우린
下决心豁出去了的我们 [01:05.35]드디어 어느 날 그토록 간절히도 바라왔던 1위를 한 거야
终于有一天我们拿到了曾殷切期望过的第一名 [01:08.04]각자 핸드폰을 잡고 가족과 친구에게 연락을 한거야
抓着手机要告诉各自的家人和朋友 [01:11.54]그날이 다가온 거야 그때부터 모든것들이 잘 풀리기 시작했어
那一天终于到来了 从那时开始所有的一切都开始变得顺利了起来 [01:15.10]몇 십만 명의 공연 상이란 상은 다 휩쓸고 인기를 실감했어
几十万人的国民,席卷大小奖项,真正体会到了获得人气的感受 [01:18.29]눈물은 흘러도 부드럽게 떨어지는 기분
那种即使有泪水,也是轻柔的落下的心情 [01:20.47]어떤 기쁨 슬픔보다 행복했던 이유
怎样的欣喜,比起悲伤来说幸福过的理由 [01:22.58]끝까지 포기 않고 달려온 우린
到最后也不放弃努力奔跑的我们 [01:24.02]어떤 강함보다 강한 역시 하나라는 이유
如何比坚强更坚强,不愧是一体的理由 [01:25.80]이미 변한 네게
对已经变了的你来说 [01:30.11] [01:32.89]먼저 돌아설게
先回头了 [01:37.38] [01:39.63]점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게
只会呼唤渐渐远去的你的名字 [01:52.57] [01:54.26]한참을 달려왔나 생각지도 못한 큰 벽에 가려지고
奔驰得太久了吗,被意外的高墙所阻碍 [01:57.13] [01:57.64]이렇게 어두웠나라는 생각이 한참 머릿속에 머물렀어
脑中总是想起:这么消极吗 这样的想法 [02:00.95]한번은 이런 일이 있었어
有一次发生了这样的事情 [02:02.76]갈수록 커져가며 늘어가는 빚에
逐渐增长的债 [02:04.70]혼자서는 감당할 수 없는 일이기에 예전에 선생님께서 건네셨단 말
因为无法独自承担 以前社长说过 [02:08.76]필요한 것이 있으면 말해라 우린 언제나 서로 가족이니까
有什么需要就告诉我,因为我们是一家人 [02:11.70] [02:12.26]돈이 필요하면 회사에서 빌려라 이자 없는 좋은 은행이니까
需要的话就借吧,因为这里是没有利息最好的银行 [02:15.57]란 말에 용기를 내어 전화를 걸어 부탁을 드렸어
因为这句话鼓起了勇气,播出了号码,说出了请求 [02:19.07]뭔가 느낌은 이상했었지만 의지할 수 있는 전부였으니까
虽然觉得有些奇怪,但因为觉得那是可以依赖的全部 [02:21.95] [02:22.51]좀 큰 돈이었었지만 우린 영원히 함께 할 그런 가족이니까
虽然金额较大 因为我们是要永远在一起的一家人 [02:25.76] [02:26.63]유천아..아무리 사장이라도 그 돈 빌려주면 너도 감방간다.
有天啊 就算是社长,你只要借出那笔钱,你就会进监狱的 [02:30.26]아님 이자라도 낼래? 그렇다면 생각 좀 해볼게
不行 要不你加上利息 这样我会考虑下 [02:32.51] [02:33.13]그 말에 너무 화가 났지만 참고 부탁을 다시 한 번 드렸어
虽然因为那句话很生气,却还是忍着再次请求 [02:36.70]전화를 끊었어
电话却挂断了 [02:37.63]흘러나오는 눈물을 멈출 수가 없었어
眼泪止不住地流着 [02:39.95]내가 그동안 믿어왔던 가족이 아니란 생각에 혼란스러워졌어
想到这不是我一直信赖着的家人,感到很混乱 [02:43.57]우리를 필요로 할 땐 가족 우리가 필요로 할 땐
需要我们的时候是家人,而我们需要你的时候是陌生人 [02:46.68] [02:47.37]갈수록 신기한 일들만 많아져 가는 기분
那种怪事越来越多的心情 [02:50.04]드디어 일본에서 대박을 만들어
终于听说在日本取得了 [02:52.29]상상치도 못한 몇 천억을 벌었 단 소리에
意想不到的销量 到了发工资的日子 [02:55.17]가벼운 걸음으로 정산대 앞에서는 들어갔어
迈着轻快的步伐走进了公司 [02:57.79] [02:58.79]다섯 명 서로 다 들뜬 눈빛으로 서로를 마주 보았어
五个人相互都以欣喜的目光看着对方 [03:02.50] [03:03.43]열심히 했다며 서로를 칭찬했어
相互称赞着努力的结果 [03:05.37]그때 받은 정산서엔 마이너스 4천 만원이
那时得到的结算单上,记录的却是负四千万元 [03:08.30]내가 본 것이 잘못 본 거라 생각하고 다시 확인을 해보니
是我看错了么,再次确认 [03:11.94]모든 것이 경비다
所有一切都是经费 [03:13.25]젠장 그 많던 돈이 다 경비로 빠졌냐 신발
**的,那么多都当做经费扣除了 [03:16.55]어떤 경비길래 그 많던 게 어디로 날아가?
什么经费需要那么多 都花在了哪里 [03:19.68]도무지 믿을 수가 없어서 계약한 적이 없는
无论如何也无法相信,从未精算过的账目 [03:22.87]일본 계약서를 보여달라고 했어
我要求看下详细账单 [03:24.49]알았다며 보여주겠다며 그 몇 장의 계약서를
说着知道了,说着给我们看,那几张详单 [03:27.25]결국 보지 못한 채 일만 했어
最终还是没有看到 [03:28.56]시간이 흐르면 흐를수록 궁금증은 커져가
随着时间的推移,疑点变得越来越多 [03:30.56]다섯 명 머리를 모아 생각하면 할수록 머리만 아파가
五个人一起思考,越是去想越觉得头痛 [03:33.68]마지막으로 한 마디만 더 한다면야
最后再说一句的话 [03:35.26]우릴 위해 선물한 고급 외제차
那些为公司所做的一切 [03:37.44]그 차로 몇 천억을 바꾸냐
真的是真心为公司所做的吗 [03:39.01]정말 진심으로 우릴 위한 선물이었냐?
真的是真心给我们的礼物吗 [03:40.95]결국 너희 명의로 모두 사다가
结果,用我们的名义来养活所有人 [03:42.51]세금 줄이려는 생각 정말 뭣같다
减少税务的想法,真是像 [03:44.32]그런 뭣같은 마인드로 예전 선배들도 그렇게 보낸거냐
对待以前的前辈们也是这样吗 [03:48.08]항상 그자리에 설 수 없어요
我无法一直在那个位置上 [03:51.58] [03:55.63]항상 눈물 흘릴 수도 없었죠
我也无法那么经常的流泪 [03:58.70] [04:01.82]점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게
只会呼唤渐渐远去的你的名字 [04:14.57] [04:16.38]이미 변한 네게
你已经变了 [04:20.69] [04:23.14]먼저 돌아설게
我会离开你 [04:27.13] [04:30.37]점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게
只会呼唤渐渐远去的你的名字 [04:42.99] [04:45.18]그래 그렇게 했다 쳐 착한 우리가 지나쳐 줄게
好吧,当是为公司做的,善良的我们就这样算了吧 [04:49.00]그래도 몇 년간 함께 해온 우리 가족을 위해 잊어줄게
再怎么说,一起共事几年的我们,为了我们家人就忘了吧 [04:52.62]그래도 그건 아니잖아 우리에게 할 말은 아니었잖아
虽说如此,但也不该是这样的啊,对我们说的并不是这样的啊 [04:55.80]마지막까지 우릴 실망시키려고 아주 작정을 한 거냐?
难道是要让我们一直失望到最后吗 [04:58.68]걸려온 전화에 한다는 말이 멤버의 뒷담화 정말 믿기 힘들었다
电话中所说的队员们的背后议论,真的是很难相信 [05:03.00]선배들의 말이랑 똑같다 돈 될 놈은 남게 하고 싶었냐?
和前辈们说的一样 赚钱的人他能剩下一杯羹给你吗 [05:07.05]놈들이 많은 가족에게 너희 나가면 못되게 괴롭힐거란 말을 한
在公司时所说的家人,离开公司时就会让你红不起来 [05:10.30]그 이사의 말이 머릿속에서 떠나질 않는다
那位高层所说的话,一直停留在脑中 [05:13.80]더욱 더 할 말이 많지만 이 노래 나가고
虽然还有很多的话想说但这首歌出来后 [05:16.28]너희들이 더욱 더 우리들을 괴롭힐
一想到某些人一定会更加折磨我们 [05:17.91]생각하니 짜증나서 더는 더 못하겠어
烦闷得无法继续 [05:20.40]아무튼 우린 힘들지만 열심히 잘 살아가고 있어
不管怎么说,虽然我们很累但还是很努力的生活着 [05:24.22]너희들의 괴롭힘에도 정말 웃으려고 노력하고 있어
真的在努力微笑着去面对所有人的折磨 [05:26.78]이건 우리가 상품으로서의 노력이 절대 아니야
这绝对不是我们作为商品的努力 [05:30.02] [05:30.78]인간으로서 내가 죽는 날
而是作为一个人,直到死去的那一天 [05:32.09]후회하고 싶지 않다는 노력인 것 뿐이야
也不想后悔而做出的努力 [05:34.28]그래 결국은 JYJ
所以结果是JYJ [05:35.21] [05:35.77]어제와 내일 하루종일 생각해봐도
昨天和明天,想了一整天 [05:38.28]그때와 지금의 차이를
能感受到过去和现在的差异的 [05:40.09]느낄 수 있는 25 나의 나이
25岁,我的年龄 [05:42.09]이제 그만 펜을 놓으려고 해
现在我想停下笔 [05:43.72]그래도 나 지금 마음은 편해
即使是这样,我现在也很舒心 [05:45.34]팬의 사랑을 느낄 수 있으니
因为我能感受到粉丝的爱 [05:46.96]마음 한 켠에 쌓인 짐을 털어버릴까 해
清理下在心里一个角落的累计的负担 [05:49.03]쉬운 일이 없다지만 속 편해
虽然没有容易的事情但内心舒服 [05:50.58]우린 팬이란 가족을 가졌으니까
因为我们有粉丝和家人 [05:52.53]행복해 늘 생각해 너흴 사랑해
很幸福 总是想起你们 爱你们 [05:54.96] [05:55.65]그러니 끝까지 우릴 믿어줄 수 있겠니
可以相信我们到最后吗 [05:57.40]사랑한다고 얘기할 수 있겠니
可以说出我爱你这句话吗 [05:59.59]언제까지나 우린 노력할테니
我们会一直努力到最后 [06:01.22]늘 우리 곁에 있어줄 수 있겠니
可以一直在我们身边吗 [06:03.09]아직 우리에겐 너희들이 있으니
至少现在我们身边还有你们 [06:04.78]너희에겐 우리들이 있으니
你们身边还有我们 [06:06.53]약속해 모든걸 걸고 보여줄게
我们约定,把一切都展示给你们 [06:08.96]우린 JYJ
我们是JYJ [06:09.98] [06:10.92]항상 그자리에 설 수 없어요
我无法一直在那个位置上 [06:13.86] [06:17.92]항상 눈물 흘릴 수도 없었죠
我也无法那么经常的流泪 [06:20.91] [06:24.04]점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게
只会呼唤渐渐远去的你的名字 [06:36.92] [06:38.73]이미 변한 네게
你已经变了 [06:43.17] [06:45.73]먼저 돌아설게
我会离开你 [06:50.04] [06:52.47]점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게
只会呼唤渐渐远去的你的名字 [07:05.29] [07:08.97]성벽을 높이고 문도 굳게 닫았네
城墙变高了 门也关上了 [07:14.35] [07:16.03]사랑은 구속하지 않는 법이라잖아
爱是不会被拘束的 [07:18.04] [07:19.48]사랑은 자유롭게 놓아주는 것
爱是自由的 [07:21.85] [07:24.04]그것 따윈 바라지도 않아
这些都不奢望了 [07:25.10] [07:26.47]그 반의 반의 반도 못한
那连一半的一半的一半都不如的 [07:28.16] [07:29.22]너희들이 만든 우리는
你们 将我们变成了 [07:30.35] [07:32.66]영원한 우물 안 개구리
永远的井底之蛙 [07:34.11] [07:37.91]아직 하고 싶은 이야기가 많은데
还有很多想说的话 [07:40.10] [07:46.97]오늘은 여기까지만 할게...
今天就先到这儿吧 [07:48.38] [07:49.69](Miao)
Full Audio Part.1-JYJ 热门评论
30➕的我能理解当时五人分道扬镳的决定 但是永远无法原谅二人转的插刀行为 2024年了不希望1.0合体 JYJ合体就够了
有生之年能等到JYJ合体吗
天哥出事后,一直坚信他没做过,现在真相大白再来听这首歌,真的想哭。为什么上天不能对我天哥好点。别再让他受伤害了。
这首歌看着歌词听一次心痛一次,你们三个是我敬佩的勇者,真的,选择是对的,我虽然有个执念,但是你们开心幸福才是最重要的❤
最近看了个采访,郑允浩回应这首无名歌的内容,他说有天在歌里的控诉“不是事实”。啊,郑允浩,这几年他的操作和二人转粉丝的操作已经够下头了,现在真是打出这个名字都觉得厌恶了,从头到尾都只有JYJ,合个毛的体,我们JYJ从来就没有散过!永不屈服的团魂,永远的JYJ!
所以傻冒一直营销的家族爱真是可笑,吸一代二代团的血建立的娱乐帝国,却要吹嘘自己一家独大经久不衰
你真的对的起曾经的你吗,还是说,连曾经的你根本都是假的。总是抱着最后的最后的最后的一丝幻想,哪怕事实早已摆在眼前,那句“不是我们说的就不要相信”,我信了十年,我没有变,你呢,能告诉我们答案吗,告诉这些全心全意爱着你的人们,真的答案,是什么呢。
就像在中说的,每个人对当年的事都有自己的愤怒,不解,悲伤,并没有对错,只是选择了走不同的路,为自己选择的人生负责
每次看到李秀满上热搜还有人夸他我就想笑,刀不扎在自己身上永远不知道痛
歌词就是满满的现实,这就是现实,不是什么虚无的空话,字字扎在心上……
Full Audio Part.1-JYJ 同专辑其他歌曲
Full Audio Part.1-JYJ 相关歌曲
- Get Ready-JYJ
- One Kiss-金在中
- NO REASON-XIA (준수)
- 이 노래 웃기지?(NARR.붐) (这首歌搞笑吧)-XIA (준수)/붐
- 나 지금 고백한다?(FEAT.길미) (我现在告白)-XIA (준수)/길미
- 당신의 지갑에는 얼마의 사랑이 있나요. (你的钱包里有多少爱)-朴有天
- 2013 원하고 원망하죠 (2013 愿意与抱怨)-As One
- 사랑한다 그 말을 못해서 (无法说爱你)-最强昌珉
- Time-Every Single Day
- 그냥사랑인거죠 (这就是爱吧)-HELLO VENUS
- 너에게 갈 수만 있다면 (如果可以走向你)-宋枝恩
- 돌 틈 꽃 (石缝里的花)-Ali
- Hello-朴奎利/韩胜妍
- 녹 (锈)-金泰宇
- 사랑합니다 (我爱你)-曹诚模
- 같은 자리 (同一位置)-郑俊英
- 벙어리 (哑巴)-J.LEE
- Lie-CNBLUE
- 지금처럼 (像现在一样)-东海/厉旭
- 그대뒤에 있습니다 (在你身后)-张慧珍/艺声