데칼코마니 (Feat. 바버렛츠) (Decalcomani)-FANA/The Barberettes
HQ데칼코마니 (Feat. 바버렛츠) (Decalcomani)-FANA/The Barberettes 无损flac下载 mp3下载
데칼코마니 (Feat. 바버렛츠) (Decalcomani)-FANA/The Barberettes 在线试听 歌词免费下载
[ti:데칼코마니]
[ar:FANA]
[al:데칼코마니]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]데칼코마니 (Feat. 바버렛츠) - FANA (화나)/The Barberettes (바버렛츠)
[00:18.87]우리를 길들인 습관의 무늬를 봐.
看看那将我们驯服的 习惯的纹路 [00:21.03] [00:23.08]어느 새 스미듯 닮아
仿佛不知不觉间掠过 [00:24.64]버렸나봐 우리 둘 다.
看来我们俩都很相似 [00:26.13] [00:28.21]서로에게 묻히는 삶의 그림물감.
被彼此掩埋的 人生的颜料 [00:30.47] [00:32.89]데칼코마니.
移画印花法 [00:33.71] [00:37.88]하얀 색깔 도화지 속
在白色的图纸上 [00:40.35]우린 데칼코마니.
我们是移画印花 [00:42.46] [00:43.31]이 세상 너만이 내 반쪽짜리.
这世上只有你 是我的另一半 [00:47.63]같은 그림 틀. 또, 다른 무늬들.
同样的画布 不同的纹路 [00:51.97] [00:53.00]닿은 듯이 늘 닮아가는 우리 둘.
仿佛触碰般 渐渐相似的我们俩 [00:56.73]두 팔 가득 서롤 품에 안으며
彼此紧紧拥于双臂中 [00:58.66]우리라는 종이의 절반을 접어.
将我们这张纸对折 [01:01.14]너에겐 내가 묻고 내겐 너가 묻어.
我问你 你问我 [01:03.22]말투며 습관부터 작은 성격까지,
从语气 习惯 到细微的性格 [01:05.87]잘 닦은 거울 쳐다보듯 참 닮은 꼴.
仿佛看见擦得很干净的镜子 模样真心相像 [01:08.18]맑은 너의 눈을 마주쳐
看着你那明亮的眼睛 [01:09.77]탐스런 눈 망울 속 나를 볼 때.
当我看见贪婪眼睛里的我 [01:12.16]서로 같은 곳을 바라본다는
彼此看着同一个地方 [01:13.79]것만으로 난 들떴네.
我兴奋起来 [01:15.47]늘 가슴 설레이게끔 하는
总是让人心动 [01:17.86]깨끗한 숨결에 취해 꾼 많은 꿈.
沉醉在干净的呼吸里 做了许多梦 [01:20.83]행운 같은 매 순간들.
幸运般的每一天 [01:22.37]하나 된 순간 우린 예술작품.
成为一体的瞬间 我们是艺术品 [01:24.91]태양보다 빛나는 그대,
比太阳更耀眼的你 [01:26.25]바로 당신을 보려
立马去见你 [01:27.25]색안경 같이 눈에 매단 콩깍지.
和有色眼镜一起挂在眼里的偏见 [01:29.41]색색깔 도화지 위
五颜六色的图纸上 [01:30.65]이렇게 달콤한 인연.
这般甜蜜的缘分 [01:31.63]우린 데칼코마니,
我们是移画印花 [01:32.91]서로의 반 쪽짜리.
彼此的一半 [01:34.18]하얀 색깔 도화지 속
在白色的图纸上 [01:37.02]우린 데칼코마니.
我们是移画印花 [01:39.88]이 세상 너만이 내 반 쪽짜리.
这世上 只有你是我的一半 [01:43.20] [01:44.13]같은 그림 틀. 또, 다른 무늬들.
同样的画布 不同的纹路 [01:47.84] [01:49.39]닿은 듯이 늘 닮아가는 우리 둘.
仿佛触碰般 渐渐相似的我们俩 [01:53.00]모든 색이 고르게 배일 순 없는데
不能所有的颜色都染得均匀 [01:55.07]조금의 얼룩에도 금새 목을 매.
因为些许斑驳也立马窒息 [01:57.58]성급해져 끝내 서툰 행동을 해.
变得急躁 最终做出鲁莽的举动 [01:59.94]어느새 나도 모르게 더 크게 요구해.
不知不觉间 我也更大声地要求 [02:02.24]별 쓸데 없는 데에
在没什么用的地方 [02:03.52]서운해져 성을 내고,
也在伤心发脾气 [02:04.86]저울 재고, 신경을 매번 곤두세워.
用秤测量 每次都绷紧神经 [02:07.25]그래도 그댄 거듭 새로운 색으로
即便如此 你也屡次三番用全新的颜色 [02:09.19]늘 내 곁을 채워 작은
总是填满我身边 [02:10.35]여백을 메꿔주네 또.
又填补了小小的空白 [02:11.95]아옹다옹 보다 서로 감싸고
不是斤斤计较 而是袒护彼此 [02:13.77]장단점은 항상 양쪽 다 받아들여 줘.
总是优缺点两面都接受 [02:16.49]나와 너. 하나여야만
你和我 比起要成为一体 [02:17.94]보다 완벽한 한 폭.
更是完美的一幅画 [02:19.10]참다워 각자 손가락 걸고 한 약속.
真诚地勾勾各自的手指做出的约定 [02:21.40]내 마음 좁아지게 만든 괜한 조바심
让我的心胸变得狭隘 因为那 [02:23.44]때문에 만족하지 못했네 바보같이.
莫名的焦虑 我无法满足 像个傻瓜 [02:25.88]그 때 난 몰랐지만 이젠 나도 알지.
那时候我虽然不知道 但是现在我明白 [02:28.12]우린 데칼코마니, 너는 내 반 쪽짜리.
我们是移画印花 你是我的一半 [02:30.74]하얀 색깔 도화지 속
在白色的图纸上 [02:33.40]우린 데칼코마니
我们是移画印花 [02:35.66] [02:36.28]이 세상 너만이 내 반 쪽짜리.
这世上 只有你是我的一半 [02:39.96] [02:40.65]같은 그림 틀. 또, 다른 무늬들.
同样的画布 不同的纹路 [02:44.82] [02:45.69]닿은 듯이 늘 닮아가는 우리 둘.
仿佛触碰般 渐渐相似的我们俩 [02:49.52]가끔씩 싹튼 이 다툼이라는 씨앗들,
偶尔萌芽的争吵的种子 [02:52.01]쉬이 아물지 않는 쓰린
不容易愈合的 那痛心的 [02:53.53]아픔들이 사무친
痛苦渗入的 [02:54.57]가슴 위 남은 짙은 얼룩 자국.
心里留下深深的污迹 [02:56.50]힘겹게 마주친 어색한 눈빛.
艰难对视的 尴尬的目光 [02:58.78]제발 부디 눈물 글썽이지마.
拜托 千万不要噙住眼泪 [03:00.96]함께 만든 이 색깔들이 흐려지니까.
因为一同创造的色彩会变得模糊 [03:03.40]메마른 뒤엔 엉망으로 굳어지니까.
干涸之后会凝固得一团糟 [03:05.61]또 젖어버린 종이는 쉽게 뜯어지니까.
浸湿的纸轻易就能撕开 [03:08.03]애써 붙여봐도 예전 그 모양
就算努力贴上 还是以前那模样 [03:10.59]꼭 그대로는 돌아올 수 없네.
没办法回到老样子 [03:12.20]서툰 변화로 지나간 기억 따라
陌生的记忆 跟着过去的记忆 [03:13.99]그리려 해봤자 이미 알잖니.
就算试着去画 不是已经知道了么 [03:15.39]더 이상 다음 장이 남아있지 않아 우리.
我们不再剩下下一页 [03:17.73]왜 상처받기 전에 나 몰랐지?
为什么我在受伤之前不知道呢 [03:19.97]후회와 못난 짓, 숱하게 반복한 실수.
后悔和蠢事 多次反复的失误 [03:22.24]풀 생각조차 미루다 결국
最终连解开的方法愈合推迟 [03:23.79]대답 못한 진심.
无法回答的真心 [03:24.88]데칼코마니.
移画印花 [03:25.99]내 반 쪽짜리 습관에 배인 그 물감냄새.
刻在我一半的习惯里的颜料味 [03:28.96]익숙하게 뇌인 누군가의 색.
熟悉地印在脑海里 某人的色彩 [03:31.07] [03:31.68]볼품없이 구겨진 작은 종이를 펼치면
展开那不起眼 皱巴巴的小纸 [03:34.00]덩그러니 주머니 속 추억이 숨어있어.
回忆藏在那鼓鼓的口袋里 [03:36.47]어느샌가 변하지만 다시 빼 닮고 말지.
虽然不知不觉发生变化 最终又变得相似 [03:38.73]데칼코마니.
移画印花 [03:39.94] [03:41.02]그렇게 난 또 다시 깨닫곤 하지.
我总是又那样 再次醒悟过来 [03:43.43] [03:44.75]너는 내 반 쪽짜리.
你是我的一半 [03:46.27] [04:04.74]하얀 색깔 도화지 속 우린 데칼코마니
在白色的图纸上 我们是移画印花 [04:09.53] [04:10.34]이 세상 너만이 내 반 쪽짜리.
这世上 只有你是我的一半 [04:14.10] [04:14.74]같은 그림 틀. 또, 다른 무늬들.
同样的画布 不同的纹路 [04:18.90] [04:19.72]닿은 듯이 늘 닮아가는 우리 둘.
仿佛触碰般 渐渐相似的我们俩
看看那将我们驯服的 习惯的纹路 [00:21.03] [00:23.08]어느 새 스미듯 닮아
仿佛不知不觉间掠过 [00:24.64]버렸나봐 우리 둘 다.
看来我们俩都很相似 [00:26.13] [00:28.21]서로에게 묻히는 삶의 그림물감.
被彼此掩埋的 人生的颜料 [00:30.47] [00:32.89]데칼코마니.
移画印花法 [00:33.71] [00:37.88]하얀 색깔 도화지 속
在白色的图纸上 [00:40.35]우린 데칼코마니.
我们是移画印花 [00:42.46] [00:43.31]이 세상 너만이 내 반쪽짜리.
这世上只有你 是我的另一半 [00:47.63]같은 그림 틀. 또, 다른 무늬들.
同样的画布 不同的纹路 [00:51.97] [00:53.00]닿은 듯이 늘 닮아가는 우리 둘.
仿佛触碰般 渐渐相似的我们俩 [00:56.73]두 팔 가득 서롤 품에 안으며
彼此紧紧拥于双臂中 [00:58.66]우리라는 종이의 절반을 접어.
将我们这张纸对折 [01:01.14]너에겐 내가 묻고 내겐 너가 묻어.
我问你 你问我 [01:03.22]말투며 습관부터 작은 성격까지,
从语气 习惯 到细微的性格 [01:05.87]잘 닦은 거울 쳐다보듯 참 닮은 꼴.
仿佛看见擦得很干净的镜子 模样真心相像 [01:08.18]맑은 너의 눈을 마주쳐
看着你那明亮的眼睛 [01:09.77]탐스런 눈 망울 속 나를 볼 때.
当我看见贪婪眼睛里的我 [01:12.16]서로 같은 곳을 바라본다는
彼此看着同一个地方 [01:13.79]것만으로 난 들떴네.
我兴奋起来 [01:15.47]늘 가슴 설레이게끔 하는
总是让人心动 [01:17.86]깨끗한 숨결에 취해 꾼 많은 꿈.
沉醉在干净的呼吸里 做了许多梦 [01:20.83]행운 같은 매 순간들.
幸运般的每一天 [01:22.37]하나 된 순간 우린 예술작품.
成为一体的瞬间 我们是艺术品 [01:24.91]태양보다 빛나는 그대,
比太阳更耀眼的你 [01:26.25]바로 당신을 보려
立马去见你 [01:27.25]색안경 같이 눈에 매단 콩깍지.
和有色眼镜一起挂在眼里的偏见 [01:29.41]색색깔 도화지 위
五颜六色的图纸上 [01:30.65]이렇게 달콤한 인연.
这般甜蜜的缘分 [01:31.63]우린 데칼코마니,
我们是移画印花 [01:32.91]서로의 반 쪽짜리.
彼此的一半 [01:34.18]하얀 색깔 도화지 속
在白色的图纸上 [01:37.02]우린 데칼코마니.
我们是移画印花 [01:39.88]이 세상 너만이 내 반 쪽짜리.
这世上 只有你是我的一半 [01:43.20] [01:44.13]같은 그림 틀. 또, 다른 무늬들.
同样的画布 不同的纹路 [01:47.84] [01:49.39]닿은 듯이 늘 닮아가는 우리 둘.
仿佛触碰般 渐渐相似的我们俩 [01:53.00]모든 색이 고르게 배일 순 없는데
不能所有的颜色都染得均匀 [01:55.07]조금의 얼룩에도 금새 목을 매.
因为些许斑驳也立马窒息 [01:57.58]성급해져 끝내 서툰 행동을 해.
变得急躁 最终做出鲁莽的举动 [01:59.94]어느새 나도 모르게 더 크게 요구해.
不知不觉间 我也更大声地要求 [02:02.24]별 쓸데 없는 데에
在没什么用的地方 [02:03.52]서운해져 성을 내고,
也在伤心发脾气 [02:04.86]저울 재고, 신경을 매번 곤두세워.
用秤测量 每次都绷紧神经 [02:07.25]그래도 그댄 거듭 새로운 색으로
即便如此 你也屡次三番用全新的颜色 [02:09.19]늘 내 곁을 채워 작은
总是填满我身边 [02:10.35]여백을 메꿔주네 또.
又填补了小小的空白 [02:11.95]아옹다옹 보다 서로 감싸고
不是斤斤计较 而是袒护彼此 [02:13.77]장단점은 항상 양쪽 다 받아들여 줘.
总是优缺点两面都接受 [02:16.49]나와 너. 하나여야만
你和我 比起要成为一体 [02:17.94]보다 완벽한 한 폭.
更是完美的一幅画 [02:19.10]참다워 각자 손가락 걸고 한 약속.
真诚地勾勾各自的手指做出的约定 [02:21.40]내 마음 좁아지게 만든 괜한 조바심
让我的心胸变得狭隘 因为那 [02:23.44]때문에 만족하지 못했네 바보같이.
莫名的焦虑 我无法满足 像个傻瓜 [02:25.88]그 때 난 몰랐지만 이젠 나도 알지.
那时候我虽然不知道 但是现在我明白 [02:28.12]우린 데칼코마니, 너는 내 반 쪽짜리.
我们是移画印花 你是我的一半 [02:30.74]하얀 색깔 도화지 속
在白色的图纸上 [02:33.40]우린 데칼코마니
我们是移画印花 [02:35.66] [02:36.28]이 세상 너만이 내 반 쪽짜리.
这世上 只有你是我的一半 [02:39.96] [02:40.65]같은 그림 틀. 또, 다른 무늬들.
同样的画布 不同的纹路 [02:44.82] [02:45.69]닿은 듯이 늘 닮아가는 우리 둘.
仿佛触碰般 渐渐相似的我们俩 [02:49.52]가끔씩 싹튼 이 다툼이라는 씨앗들,
偶尔萌芽的争吵的种子 [02:52.01]쉬이 아물지 않는 쓰린
不容易愈合的 那痛心的 [02:53.53]아픔들이 사무친
痛苦渗入的 [02:54.57]가슴 위 남은 짙은 얼룩 자국.
心里留下深深的污迹 [02:56.50]힘겹게 마주친 어색한 눈빛.
艰难对视的 尴尬的目光 [02:58.78]제발 부디 눈물 글썽이지마.
拜托 千万不要噙住眼泪 [03:00.96]함께 만든 이 색깔들이 흐려지니까.
因为一同创造的色彩会变得模糊 [03:03.40]메마른 뒤엔 엉망으로 굳어지니까.
干涸之后会凝固得一团糟 [03:05.61]또 젖어버린 종이는 쉽게 뜯어지니까.
浸湿的纸轻易就能撕开 [03:08.03]애써 붙여봐도 예전 그 모양
就算努力贴上 还是以前那模样 [03:10.59]꼭 그대로는 돌아올 수 없네.
没办法回到老样子 [03:12.20]서툰 변화로 지나간 기억 따라
陌生的记忆 跟着过去的记忆 [03:13.99]그리려 해봤자 이미 알잖니.
就算试着去画 不是已经知道了么 [03:15.39]더 이상 다음 장이 남아있지 않아 우리.
我们不再剩下下一页 [03:17.73]왜 상처받기 전에 나 몰랐지?
为什么我在受伤之前不知道呢 [03:19.97]후회와 못난 짓, 숱하게 반복한 실수.
后悔和蠢事 多次反复的失误 [03:22.24]풀 생각조차 미루다 결국
最终连解开的方法愈合推迟 [03:23.79]대답 못한 진심.
无法回答的真心 [03:24.88]데칼코마니.
移画印花 [03:25.99]내 반 쪽짜리 습관에 배인 그 물감냄새.
刻在我一半的习惯里的颜料味 [03:28.96]익숙하게 뇌인 누군가의 색.
熟悉地印在脑海里 某人的色彩 [03:31.07] [03:31.68]볼품없이 구겨진 작은 종이를 펼치면
展开那不起眼 皱巴巴的小纸 [03:34.00]덩그러니 주머니 속 추억이 숨어있어.
回忆藏在那鼓鼓的口袋里 [03:36.47]어느샌가 변하지만 다시 빼 닮고 말지.
虽然不知不觉发生变化 最终又变得相似 [03:38.73]데칼코마니.
移画印花 [03:39.94] [03:41.02]그렇게 난 또 다시 깨닫곤 하지.
我总是又那样 再次醒悟过来 [03:43.43] [03:44.75]너는 내 반 쪽짜리.
你是我的一半 [03:46.27] [04:04.74]하얀 색깔 도화지 속 우린 데칼코마니
在白色的图纸上 我们是移画印花 [04:09.53] [04:10.34]이 세상 너만이 내 반 쪽짜리.
这世上 只有你是我的一半 [04:14.10] [04:14.74]같은 그림 틀. 또, 다른 무늬들.
同样的画布 不同的纹路 [04:18.90] [04:19.72]닿은 듯이 늘 닮아가는 우리 둘.
仿佛触碰般 渐渐相似的我们俩
데칼코마니 (Feat. 바버렛츠) (Decalcomani)-FANA/The Barberettes 热门评论
데칼코마니 (Feat. 바버렛츠) (Decalcomani)-FANA/The Barberettes 相关歌曲
- 잘 지내란 말 하지마 (不要说过得好之类的话)-Rubber Duckie
- 아픈 멜로 (Sad Movie)-MJ/선영
- 시간은 간다 (时间流逝)-갤럭시 익스프레스
- 반만-陈敏镐
- 처음처럼-M.C the Max
- 외롭지 않아-Eyedi
- 밤 편지(夜信 )-素酱
- 바람아 부탁해 (The Cold Wind Blows)-MJ/채민
- Wide-이신성/Michelle
- 눈이와 (下雪)-빈센트 블루
- 사랑은 언제나 목마르다 (N번째 연애 X 이해리 (다비치))-李海丽
- 여름감기(A Summer Cold)-DANI/LYn
- 이젠 안녕-아이케이 브라더즈
- 너의 이름은 (웹툰 나만 보여!)-EB
- Sweep Sweep-申智
- Don't Leave Me-멜튼
- 너만 보여 (只看着你)-한울/우은미
- Zzz-아프로디노
- 심쿵 (심장이 쿵) (心脏扑通)-Romantico/보라
- I Can Sing (我会唱歌)-Michelle