重生-刘品言 无损flac下载 mp3下载
重生-刘品言 在线试听 歌词免费下载
[ti:重生]
[ar:刘品言]
[al:重生]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]重生 - 刘品言 (Esther lau)
[00:21.16]Je me croyais tellament forte
以前自以为我已颓变又无情 [00:23.99] [00:25.19]Mais ton mystere m'a seduite
但你的神秘诱惑了我 [00:28.07] [00:31.18]Je suis tombee dans ton charme
我投入了你勾引的双臂里 [00:34.03] [00:35.39]Mais il ne me reste que des larmes
但这后来只剩下躯体上的眼泪 [00:39.63] [00:40.61]Cet amour sans destin
这放眼没有未来的爱情 [00:44.42] [00:45.71]Ne me laisse que du rien
只留给了我坠落的空虚 [00:49.36] [00:50.06]Me fait plonger
让我沉溺于 [00:52.72] [00:53.65]Noyee dans un passe tout efface
所有已经消逝的蜜水中 [01:00.54]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [01:06.61]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [01:10.76]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [01:15.77] [01:16.57]Je ne serai qu'embrassee
让我只能在回忆中依恋 [01:20.84]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [01:26.23] [01:26.80]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [01:30.90]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [01:36.27] [01:36.88]Je ne serai qu'embrassee par le souvenir
让我只能在回忆中依恋 [01:42.84] [01:44.35]Je me croyais tellament forte
以前自以为我已颓变又无情 [01:47.23] [01:48.57]Mais ton mystere m'a seduite
但你的神秘诱惑了我 [01:51.10] [01:54.58]Je suis tombee dans ton charme
我投入了你勾引的双臂里 [01:57.25] [01:58.65]Mais il ne me reste que des larmes
但这后来只剩下躯体上的眼泪 [02:03.07] [02:03.99]Cet amour sans destin
这放眼没有未来的爱情 [02:07.84] [02:09.18]Ne me laisse que du rien
只留给了我坠落的空虚 [02:12.77] [02:13.66]Me fait plonger
让我沉溺于 [02:16.13] [02:17.04]Noyee dans un passe tout efface
所有已经消逝的蜜水中 [02:23.93]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [02:29.33] [02:29.97]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [02:34.08]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [02:39.45] [02:40.00]Je ne serai qu'embrassee
让我只能在回忆中依恋 [02:44.15]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [02:49.63] [02:50.14]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [02:54.36]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [02:59.58] [03:00.26]Je ne serai qu'embrassee
让我只能在回忆中依恋 [03:03.82] [03:04.36]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [03:09.65] [03:10.34]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [03:14.54]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [03:19.82] [03:20.44]Je ne serai qu'embrassee
让我只能在回忆中依恋 [03:24.63]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [03:30.07] [03:30.65]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [03:34.70]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [03:40.01] [03:40.71]Je ne serai qu'embrassee par le souvenir
让我只能在回忆中依恋
以前自以为我已颓变又无情 [00:23.99] [00:25.19]Mais ton mystere m'a seduite
但你的神秘诱惑了我 [00:28.07] [00:31.18]Je suis tombee dans ton charme
我投入了你勾引的双臂里 [00:34.03] [00:35.39]Mais il ne me reste que des larmes
但这后来只剩下躯体上的眼泪 [00:39.63] [00:40.61]Cet amour sans destin
这放眼没有未来的爱情 [00:44.42] [00:45.71]Ne me laisse que du rien
只留给了我坠落的空虚 [00:49.36] [00:50.06]Me fait plonger
让我沉溺于 [00:52.72] [00:53.65]Noyee dans un passe tout efface
所有已经消逝的蜜水中 [01:00.54]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [01:06.61]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [01:10.76]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [01:15.77] [01:16.57]Je ne serai qu'embrassee
让我只能在回忆中依恋 [01:20.84]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [01:26.23] [01:26.80]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [01:30.90]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [01:36.27] [01:36.88]Je ne serai qu'embrassee par le souvenir
让我只能在回忆中依恋 [01:42.84] [01:44.35]Je me croyais tellament forte
以前自以为我已颓变又无情 [01:47.23] [01:48.57]Mais ton mystere m'a seduite
但你的神秘诱惑了我 [01:51.10] [01:54.58]Je suis tombee dans ton charme
我投入了你勾引的双臂里 [01:57.25] [01:58.65]Mais il ne me reste que des larmes
但这后来只剩下躯体上的眼泪 [02:03.07] [02:03.99]Cet amour sans destin
这放眼没有未来的爱情 [02:07.84] [02:09.18]Ne me laisse que du rien
只留给了我坠落的空虚 [02:12.77] [02:13.66]Me fait plonger
让我沉溺于 [02:16.13] [02:17.04]Noyee dans un passe tout efface
所有已经消逝的蜜水中 [02:23.93]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [02:29.33] [02:29.97]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [02:34.08]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [02:39.45] [02:40.00]Je ne serai qu'embrassee
让我只能在回忆中依恋 [02:44.15]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [02:49.63] [02:50.14]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [02:54.36]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [02:59.58] [03:00.26]Je ne serai qu'embrassee
让我只能在回忆中依恋 [03:03.82] [03:04.36]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [03:09.65] [03:10.34]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [03:14.54]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [03:19.82] [03:20.44]Je ne serai qu'embrassee
让我只能在回忆中依恋 [03:24.63]Le jeu defiant et seduisant
鬼魅又具激情的游戏 [03:30.07] [03:30.65]Je ne tente plus de le retrouver
我已经不再卷入漩涡里 [03:34.70]Le visage inconnu et disparu
陌生又消逝的体温 [03:40.01] [03:40.71]Je ne serai qu'embrassee par le souvenir
让我只能在回忆中依恋