Kenji-Fort Minor
SQKenji-Fort Minor 无损flac下载 mp3下载
Kenji-Fort Minor 在线试听 歌词免费下载
[ti:kenji]
[ar:fort minor]
[al:231523]
[offset:0]
[00:06.86]My father came from Japan in 1905
[00:10.09]He was 15 when he immigrated from Japan
我的父亲是在1905年的时候 [00:13.54]He he he worked until he was able to buy this patch
从日本迁徙过来的,那时候他只有15岁 [00:16.92]And build a store
他一直努力工作直到能够买这块小土地 [00:17.76]Let me tell you the story in the form of a dream
实际上是建个杂货店 [00:19.88]I don't know why I have to tell it but I know what it means
让我来告诉你这个与梦一样的故事 [00:22.72]Close your eyes just picture the scene
我也不知道为什么要说,但我知道它一定意味着什么 [00:23.81]As I paint it for you it was World War II
闭上你的眼睛,跟我一起描绘这幅画面吧 [00:26.10]When this man named Kenji woke up
那是在第二次世界大战 [00:27.65]Ken was not a soldier
有一个叫做KENJI的男人 [00:28.70]He was just a man with a family who owned a store in LA
他并非是一名士兵 [00:32.20]That day he crawled out of bed like he always did
他只是一名普通人,拥有一个幸福的家庭,并且在洛杉机开了一家小店 [00:35.85]Bacon and eggs with wife and kids
这天,他像往常一样从床上爬起来 [00:37.68]He lived on the second floor of a little store he ran
为他的妻儿准备好了熏肉和鸡蛋 [00:40.54]He moved to LA from Japan
然后从楼上下来到自己的小店里边 [00:42.14]They called him 'Immigrant '
他从日本搬到洛杉机 [00:43.45]In Japanese he'd say he was called Esay
美国人称他为:移民 [00:45.92]That meant 'First Generation In The United States '
日本人称他为:ISSEI [00:49.37]When everyone was afraid of the Germans afraid of the Japs
这个名称的含义是:在美国的第一代人 [00:52.12]But most of all afraid of a homeland attack
那段时候,每个人都在恐惧着德国人,恐惧着日本人 [00:54.48]And that morning when Ken went out on the doormat
但是最恐惧的是对本土的袭击 [00:57.09]His world went black 'cause
在那个早晨,当KENJI出门踩在门外的垫子上的时候 [00:58.49]Right there front page news
他整个世界被黑暗铺满 [01:00.28]Three weeks before 1942
因为在那张报纸的头版赫然写着 [01:01.82]Pearl Harbour's Been Bombed And The Japs Are Comin'
1942年前的三个礼拜 [01:05.26]Pictures of soldiers dyin' and runnin'
日本人空袭珍珠港 [01:07.04]Ken knew what it would lead to
旁边的图片上是一群死亡和逃跑的士兵 [01:08.69]Just like he guessed the President said
KEN知道这意味着什么 [01:10.76]The evil Japanese in our home country will be locked away
就像他意料的那样,总统命令: [01:13.49]
我们要把在我们国家的这些邪恶的日本鬼子关起来 [01:14.86]They gave Ken a couple of days
[01:16.58]To get his whole life packed in two bags
他们给KEN几天的时间 [01:18.75]Just two bags couldn't even pack his clothes
只给了他两个口袋让他带上自己生活的全部 [01:21.28]Some folks didn't even have a suitcase to pack anything in
仅仅两个口袋连衣服都装不完 [01:24.12]
一些人甚至都没有一个手提箱来装任何东西 [01:24.95]So two trash bags was all they gave them
[01:27.08]When the kids asked mum Where are we goin'
两个破口袋就是他们所给的全部 [01:29.31]Nobody even knew what to say to them
孩子们问他们的妈妈:我们要去哪里? [01:31.49]Ken didn't wanna lie he said The US is lookin' for spies
但是没人知道怎么去回答可怜的孩子 [01:33.79]So we have to live in a place called Mandinar
KEN也不想对他的孩子撒谎,他说:美国人在找间谍 [01:37.19]Where a lot of Japanese people are
所以我们到一个新的地方去住,叫做Manzanar [01:39.41]Stop it don't look at the gunmen
很多的日本人都在那里住 [01:41.00]You don't wanna get the soldiers wonderin'
别去招惹那些枪手 [01:43.44]If you gonna run or not
你不会想引起他们怀疑 [01:45.04]'Cause if you run then you might get shot
你究竟是否想逃跑 [01:46.88]Other than that try not to think about it
你跑的会比子弹快吗 [01:48.88]Try not to worry 'bout it bein' so crowded
除此之外,就不要去想它了 [01:51.17]Someday we'll get out someday someday
尽量不要去抱怨这一切的烦恼 [01:54.24]
总有一天我们就会出去了,总有一天,总有一天 [01:56.04]As soon as war broke out
[01:57.49]The G I came and they just come to the house and
战争爆发以后 [02:01.32]You have to come
FBI闯进他们的房子里边 [02:02.51]All the Japanese have to go
你留下 [02:04.27]They took Mr Lee
所有日本人都出去 [02:06.01]People didn't understand
就这样他们带走了Li先生 [02:07.70]Why did they have to take him
人们都不理解 [02:09.39]Because he's an innocent labourer
为什么把他抓走 [02:11.45]So now they're in a town with soldiers surroundin' them
他只是一个无辜的工人啊! [02:13.66]Every day every night look down at them
就这样人们被大兵们看守在一个镇子上 [02:16.41]From watch towers up on the wall
不分白天黑夜的监视着 [02:18.32]Ken couldn't really hate them at all
从墙上的瞭望塔 [02:20.21]They were just doin' their job and
但是KEN并不真正的恨这些士兵 [02:22.14]He wasn't gonna make any problems
他们也只是做自己份内的工作 [02:24.59]He had a little garden with vegetables and fruits that
而且他也不会惹麻烦的 [02:28.05]He gave to the troops in a basket his wife made
他有一个种满果蔬的园子 [02:30.12]But in the back of his mind he wanted his families life saved
把它们放在他妻子做的篮子里,送给军队 [02:32.71]Prisoners of war in their own damn country
但是在他的心里,他只是希望他家人的生命能得到安全 [02:35.48]What for
自己国家的人却成了战争的俘虏 [02:36.03]Time passed in the prison town
什么道理? [02:38.03]He wanted them to live it down when they were free
时间一天天过去了 [02:40.62]The only way out was joinin' the army
他期盼着得到自由的那天 [02:42.64]And supposedly some men went out for the army signed on
唯一的出路是加入军队 [02:46.32]And ended up flyin' to Japan with a bomb
一些人加入了军队 [02:48.77]That 15 kilotonne blast put an end to the war pretty fast
带着炸弹回到了日本 [02:53.10]Two cities were blown to bits the end of the war came quick
1.5亿吨的爆炸力使离战争结束不远了. [02:56.70]Ken got out big hopes of a normal life with his kids and his wife
两个城市消失了,战争很快结束了 [03:00.42]But when they got back to their home
KEN出狱后满怀着期望能够和妻儿团聚了 [03:02.72]What they saw made them feel so alone
但是当他们回到他们以前的家的时候 [03:04.91]These people had trashed every room
他所看到的一切让他们感到孤独无助 [03:06.66]Smashed in the windows and bashed in the doors
把窗户和门也砸的稀烂 [03:09.03]Written on the walls and the floor
把窗户和门也砸的稀烂 [03:11.10]Japs not welcome anymore
并且在墙上写道: [03:12.01]And Kenji dropped both of his bags at his sides and just stood outside
日本人再也不受欢迎了 [03:16.66]He looked at his wife without words to say
KENJI怔在了门外,那两个口袋从他手里滑落 [03:19.17]She looked back at him wiped the tears away
他看着他的妻子,说不出一句话 [03:21.46]And said Someday we'll be okay someday
她悄悄转过身,抹去眼泪 [03:25.05]Now the names have been changed but the story's true
伤心地说:总有一天会好起来,总有一天 [03:27.33]My family was locked up back in '42
现在故事的主人翁换了,但是故事是真实的 [03:29.53]My family was there it was dark and damp
我的家庭曾经在1942年的时候被关押起来 [03:31.88]And they called it an internment camp
他们被关在的那个阴暗潮湿的地方 [03:34.34]When we first got back from camp uhh
现在我们称之为 :集中营 [03:36.51]It was pretty pretty bad
当我们第一次从那出来的时候 [03:38.83]I I remember my husband said
真的 那真的很糟糕 [03:41.93]Are we gonna stay 'til last
我记得我丈夫说过 [03:44.36]Then my husband died before they close the
我们一定能撑到出去的时候的 [03:47.95]END
但我丈夫在集中营关闭之前就已经死了
//
[ar:fort minor]
[al:231523]
[offset:0]
[00:06.86]My father came from Japan in 1905
[00:10.09]He was 15 when he immigrated from Japan
我的父亲是在1905年的时候 [00:13.54]He he he worked until he was able to buy this patch
从日本迁徙过来的,那时候他只有15岁 [00:16.92]And build a store
他一直努力工作直到能够买这块小土地 [00:17.76]Let me tell you the story in the form of a dream
实际上是建个杂货店 [00:19.88]I don't know why I have to tell it but I know what it means
让我来告诉你这个与梦一样的故事 [00:22.72]Close your eyes just picture the scene
我也不知道为什么要说,但我知道它一定意味着什么 [00:23.81]As I paint it for you it was World War II
闭上你的眼睛,跟我一起描绘这幅画面吧 [00:26.10]When this man named Kenji woke up
那是在第二次世界大战 [00:27.65]Ken was not a soldier
有一个叫做KENJI的男人 [00:28.70]He was just a man with a family who owned a store in LA
他并非是一名士兵 [00:32.20]That day he crawled out of bed like he always did
他只是一名普通人,拥有一个幸福的家庭,并且在洛杉机开了一家小店 [00:35.85]Bacon and eggs with wife and kids
这天,他像往常一样从床上爬起来 [00:37.68]He lived on the second floor of a little store he ran
为他的妻儿准备好了熏肉和鸡蛋 [00:40.54]He moved to LA from Japan
然后从楼上下来到自己的小店里边 [00:42.14]They called him 'Immigrant '
他从日本搬到洛杉机 [00:43.45]In Japanese he'd say he was called Esay
美国人称他为:移民 [00:45.92]That meant 'First Generation In The United States '
日本人称他为:ISSEI [00:49.37]When everyone was afraid of the Germans afraid of the Japs
这个名称的含义是:在美国的第一代人 [00:52.12]But most of all afraid of a homeland attack
那段时候,每个人都在恐惧着德国人,恐惧着日本人 [00:54.48]And that morning when Ken went out on the doormat
但是最恐惧的是对本土的袭击 [00:57.09]His world went black 'cause
在那个早晨,当KENJI出门踩在门外的垫子上的时候 [00:58.49]Right there front page news
他整个世界被黑暗铺满 [01:00.28]Three weeks before 1942
因为在那张报纸的头版赫然写着 [01:01.82]Pearl Harbour's Been Bombed And The Japs Are Comin'
1942年前的三个礼拜 [01:05.26]Pictures of soldiers dyin' and runnin'
日本人空袭珍珠港 [01:07.04]Ken knew what it would lead to
旁边的图片上是一群死亡和逃跑的士兵 [01:08.69]Just like he guessed the President said
KEN知道这意味着什么 [01:10.76]The evil Japanese in our home country will be locked away
就像他意料的那样,总统命令: [01:13.49]
我们要把在我们国家的这些邪恶的日本鬼子关起来 [01:14.86]They gave Ken a couple of days
[01:16.58]To get his whole life packed in two bags
他们给KEN几天的时间 [01:18.75]Just two bags couldn't even pack his clothes
只给了他两个口袋让他带上自己生活的全部 [01:21.28]Some folks didn't even have a suitcase to pack anything in
仅仅两个口袋连衣服都装不完 [01:24.12]
一些人甚至都没有一个手提箱来装任何东西 [01:24.95]So two trash bags was all they gave them
[01:27.08]When the kids asked mum Where are we goin'
两个破口袋就是他们所给的全部 [01:29.31]Nobody even knew what to say to them
孩子们问他们的妈妈:我们要去哪里? [01:31.49]Ken didn't wanna lie he said The US is lookin' for spies
但是没人知道怎么去回答可怜的孩子 [01:33.79]So we have to live in a place called Mandinar
KEN也不想对他的孩子撒谎,他说:美国人在找间谍 [01:37.19]Where a lot of Japanese people are
所以我们到一个新的地方去住,叫做Manzanar [01:39.41]Stop it don't look at the gunmen
很多的日本人都在那里住 [01:41.00]You don't wanna get the soldiers wonderin'
别去招惹那些枪手 [01:43.44]If you gonna run or not
你不会想引起他们怀疑 [01:45.04]'Cause if you run then you might get shot
你究竟是否想逃跑 [01:46.88]Other than that try not to think about it
你跑的会比子弹快吗 [01:48.88]Try not to worry 'bout it bein' so crowded
除此之外,就不要去想它了 [01:51.17]Someday we'll get out someday someday
尽量不要去抱怨这一切的烦恼 [01:54.24]
总有一天我们就会出去了,总有一天,总有一天 [01:56.04]As soon as war broke out
[01:57.49]The G I came and they just come to the house and
战争爆发以后 [02:01.32]You have to come
FBI闯进他们的房子里边 [02:02.51]All the Japanese have to go
你留下 [02:04.27]They took Mr Lee
所有日本人都出去 [02:06.01]People didn't understand
就这样他们带走了Li先生 [02:07.70]Why did they have to take him
人们都不理解 [02:09.39]Because he's an innocent labourer
为什么把他抓走 [02:11.45]So now they're in a town with soldiers surroundin' them
他只是一个无辜的工人啊! [02:13.66]Every day every night look down at them
就这样人们被大兵们看守在一个镇子上 [02:16.41]From watch towers up on the wall
不分白天黑夜的监视着 [02:18.32]Ken couldn't really hate them at all
从墙上的瞭望塔 [02:20.21]They were just doin' their job and
但是KEN并不真正的恨这些士兵 [02:22.14]He wasn't gonna make any problems
他们也只是做自己份内的工作 [02:24.59]He had a little garden with vegetables and fruits that
而且他也不会惹麻烦的 [02:28.05]He gave to the troops in a basket his wife made
他有一个种满果蔬的园子 [02:30.12]But in the back of his mind he wanted his families life saved
把它们放在他妻子做的篮子里,送给军队 [02:32.71]Prisoners of war in their own damn country
但是在他的心里,他只是希望他家人的生命能得到安全 [02:35.48]What for
自己国家的人却成了战争的俘虏 [02:36.03]Time passed in the prison town
什么道理? [02:38.03]He wanted them to live it down when they were free
时间一天天过去了 [02:40.62]The only way out was joinin' the army
他期盼着得到自由的那天 [02:42.64]And supposedly some men went out for the army signed on
唯一的出路是加入军队 [02:46.32]And ended up flyin' to Japan with a bomb
一些人加入了军队 [02:48.77]That 15 kilotonne blast put an end to the war pretty fast
带着炸弹回到了日本 [02:53.10]Two cities were blown to bits the end of the war came quick
1.5亿吨的爆炸力使离战争结束不远了. [02:56.70]Ken got out big hopes of a normal life with his kids and his wife
两个城市消失了,战争很快结束了 [03:00.42]But when they got back to their home
KEN出狱后满怀着期望能够和妻儿团聚了 [03:02.72]What they saw made them feel so alone
但是当他们回到他们以前的家的时候 [03:04.91]These people had trashed every room
他所看到的一切让他们感到孤独无助 [03:06.66]Smashed in the windows and bashed in the doors
把窗户和门也砸的稀烂 [03:09.03]Written on the walls and the floor
把窗户和门也砸的稀烂 [03:11.10]Japs not welcome anymore
并且在墙上写道: [03:12.01]And Kenji dropped both of his bags at his sides and just stood outside
日本人再也不受欢迎了 [03:16.66]He looked at his wife without words to say
KENJI怔在了门外,那两个口袋从他手里滑落 [03:19.17]She looked back at him wiped the tears away
他看着他的妻子,说不出一句话 [03:21.46]And said Someday we'll be okay someday
她悄悄转过身,抹去眼泪 [03:25.05]Now the names have been changed but the story's true
伤心地说:总有一天会好起来,总有一天 [03:27.33]My family was locked up back in '42
现在故事的主人翁换了,但是故事是真实的 [03:29.53]My family was there it was dark and damp
我的家庭曾经在1942年的时候被关押起来 [03:31.88]And they called it an internment camp
他们被关在的那个阴暗潮湿的地方 [03:34.34]When we first got back from camp uhh
现在我们称之为 :集中营 [03:36.51]It was pretty pretty bad
当我们第一次从那出来的时候 [03:38.83]I I remember my husband said
真的 那真的很糟糕 [03:41.93]Are we gonna stay 'til last
我记得我丈夫说过 [03:44.36]Then my husband died before they close the
我们一定能撑到出去的时候的 [03:47.95]END
但我丈夫在集中营关闭之前就已经死了
//
Kenji-Fort Minor 热门评论
如果某天我爱的Kenji又火了请帮我点个赞~!
喜欢了快10年的FM,希望能多出新歌。
最喜欢的吧,fort minor 每一首歌节奏比较快。舒服
世界本就如此,哪怕表面和平,内在呢?明争暗斗,战争随时可能爆发,但我们绝不是挑起战争的罪犯,中国追求的是民族一心,绝不缺失任何一个地区,那才叫(中)国。
日本有些平民其实是无辜的
我终于知道大麦的头发和眼睛为什么不是美国人的特征了。
战争,政权间冲突,人类自身的伤残。
歌手Mike Shinoda全名Michael Kenji Shinoda,日美混血。2005年,他以Fort Minor的名义发行了个人嘻哈专辑《The Rising Tied》。专辑中的《Kenji》讲述的是他的父亲和其他家庭成员在WWⅡ期间被迫搬迁到一个日裔美国人拘留camp的故事。
来自2020年4月8日,杨安泽在新冠疫情下,认为亚裔应当像日裔美国人那样参军来表达自己的忠诚。评论带我来此...
Mike Shinoda本名是信田贤治
Kenji-Fort Minor 同专辑其他歌曲
- Introduction-Fort Minor
- Remember the Name-Fort Minor
- Right Now-Fort Minor
- Petrified-Fort Minor
- Feel Like Home-Fort Minor
- Where'd You Go-Fort Minor/Skylar Grey/Jonah Matranga
- In Stereo-Fort Minor
- Back Home-Fort Minor
- Cigarettes-Fort Minor
- Believe Me-Fort Minor
- Get Me Gone-Fort Minor
- High Road-Fort Minor/John Legend
- Red to Black-Fort Minor
- The Battle-Fort Minor
- Slip Out the Back-Fort Minor
- Petrified (Los Angeles Remix)-Fort Minor
Kenji-Fort Minor 相关歌曲
- Go Head-Ali & Gipp
- The Game Needs Me-Eminem
- Business-Rap Urban Boys
- Caked Up-JT The Bigga Figga
- Lost In The Echo (MetroGnome Dubstep Remix)-MetroGnome
- Slip Out The Back-Fort Minor/Mr. Hahn
- Take Your Shirt Off (Explicit)-T-Pain
- Lemme Get That-Rihanna
- Wait Till You Hear From Me-Sarah Connor
- Champion (Explicit)-Ye
- Hip Hop Lives-Krs-One & Marley Marl
- Sticky Icky-Pitbull/Jim Jones
- Crank that-Soulja Boy
- Bird Walk (Main)-Soulja Boy Tell'em
- Mr. Carter-Lil Wayne/Jay-Z
- Low-Flo Rida
- Right Now-Akon
- Hold My Hand-Michael Jackson/Akon
- Leave Out All The Rest (Live at the DTE Energy Music Theatre, Clarkston, MI, 8/22/2007 - Projekt Revolution)-Linkin Park
- Tight With You-Akon