Estampes, L. 100 - 3. Jardins sous la pluie (드뷔시: 판화: 3. 비오는 정원|ハンガ: アメノニワ|版画: 第3曲: 雨の庭)-Alexis Weissenberg

HQ

Estampes, L. 100 - 3. Jardins sous la pluie (드뷔시: 판화: 3. 비오는 정원|ハンガ: アメノニワ|版画: 第3曲: 雨の庭)-Alexis Weissenberg 无损flac下载 mp3下载

Estampes, L. 100 - 3. Jardins sous la pluie (드뷔시: 판화: 3. 비오는 정원|ハンガ: アメノニワ|版画: 第3曲: 雨の庭)-Alexis Weissenberg 在线试听 歌词免费下载

Estampes, L. 100 - 3. Jardins sous la pluie (드뷔시: 판화: 3. 비오는 정원|ハンガ: アメノニワ|版画: 第3曲: 雨の庭)-Alexis Weissenberg 歌曲简介

《雨中花园》,早于1894年即写成,曾为四首《意象》作品中的一曲(未出版)。乐曲以两首古老的法国民歌为素材,通过雨、云、阳光、晴空的瞬息变幻,逼真地描绘了法国的田园景象以及孩子们天真烂漫的形象。人们可以联想到孩子们在花园里游戏,一阵从远而近的暴风雨袭击过来,孩子们逃散了;最后雨停了,孩子们又高兴地继续游戏。人信也许会这样联想;午睡时,孩子们在母亲的催眠工声中进入梦乡,沉闷、灼热的空气弥漫在巴黎上空,不久,细细的雨点从天边洒下,远处响起一声雷鸣,暴风雨来临了。小树靠着墙和穿台射身呻吟,孩子们惊醒了,母亲唱着歌抚慰他们,他们附和着。但一个突如其来的响雷淹没了他们的歌声,于是母亲唱起了另一首歌《我们不再回到森林去,月桂树已砍倒》,尽力缓和恐惧的气氛。随着最后一个闪电和远去的雷声,暴风雨停息了。从害怕中解脱出来的孩子们兴高采烈。窗外,雨过天晴,彩虹万里。光芒四射的太阳露面了,它为战胜暴我雨而欢笑。

Estampes, L. 100 - 3. Jardins sous la pluie (드뷔시: 판화: 3. 비오는 정원|ハンガ: アメノニワ|版画: 第3曲: 雨の庭)-Alexis Weissenberg 热门评论

《版画》的第三曲,《雨中庭院》。 忽然气温下降了。 刚才照亮了观众席的红色光芒消失。观众被带到寒冷的北法兰西。 下雨的庭院,树木生长旺盛,这是一个午后的庭院,天空忽然变暗,潮湿的风开始吹起。啪嗒啪嗒降下雨滴。 不久,风越吹越大,疯狂地摇动着树木。雨敲打着树叶和花朵,摧残着它们,让它们弯下了腰。 孩子们躲着雨奔跑,狗也一起跑。 啊,下雨了。

Estampes, L. 100 - 3. Jardins sous la pluie (드뷔시: 판화: 3. 비오는 정원|ハンガ: アメノニワ|版画: 第3曲: 雨の庭)-Alexis Weissenberg 同专辑其他歌曲