Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata, BWV 147 - X. Choral: "Jesus bleibet meine Freude" (心与口,知行与今生,康塔塔,作品147 - 第10首 赞美诗:“耶稣,世人仰望的喜悦”)-Crispian Steele-Perkins克里斯皮安·斯蒂尔-珀金斯/The Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner

Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata, BWV 147 - X. Choral: "Jesus bleibet meine Freude" (心与口,知行与今生,康塔塔,作品147 - 第10首 赞美诗:“耶稣,世人仰望的喜悦”)-Crispian Steele-Perkins克里斯皮安·斯蒂尔-珀金斯/The Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner 无损flac下载 mp3下载

暂无资源。

Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata, BWV 147 - X. Choral: "Jesus bleibet meine Freude" (心与口,知行与今生,康塔塔,作品147 - 第10首 赞美诗:“耶稣,世人仰望的喜悦”)-Crispian Steele-Perkins克里斯皮安·斯蒂尔-珀金斯/The Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner 在线试听 歌词免费下载

暂无资源。

Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata, BWV 147 - X. Choral: "Jesus bleibet meine Freude" (心与口,知行与今生,康塔塔,作品147 - 第10首 赞美诗:“耶稣,世人仰望的喜悦”)-Crispian Steele-Perkins克里斯皮安·斯蒂尔-珀金斯/The Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner 歌曲简介

《耶稣,世人仰望的喜悦》是巴赫的作品《心与口,知行与今生,作品147》的第十乐章。英格兰钢琴家迈拉·赫斯在1926年将其改编成钢琴独奏,之后又在1934年改编成钢琴二重奏。英国管风琴家彼得·赫尔福德也曾将其改编成管风琴伴奏的合唱乐章。今天,这首曲子经常在婚礼上被缓慢而庄严地演奏,尽管背离了巴赫原曲中小号、双簧管、弦乐和数字低音想要表现的风格。巴赫在德国莱比锡的第一年里作了这首合唱乐章,这也是其最长的作品之一。

Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata, BWV 147 - X. Choral: "Jesus bleibet meine Freude" (心与口,知行与今生,康塔塔,作品147 - 第10首 赞美诗:“耶稣,世人仰望的喜悦”)-Crispian Steele-Perkins克里斯皮安·斯蒂尔-珀金斯/The Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner 热门评论

Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata, BWV 147 - X. Choral: "Jesus bleibet meine Freude" (心与口,知行与今生,康塔塔,作品147 - 第10首 赞美诗:“耶稣,世人仰望的喜悦”)-Crispian Steele-Perkins克里斯皮安·斯蒂尔-珀金斯/The Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner 相关歌曲