Bell, Book and Candle-The Receiving End of Sirens
Bell, Book and Candle-The Receiving End of Sirens 无损flac下载 mp3下载
Bell, Book and Candle-The Receiving End of Sirens 在线试听 歌词免费下载
[ti:Bell, Book and Candle]
[ar:The Receiving End of Sirens]
[al:Songs//2003]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Bell, Book and Candle - The Receiving End of Sirens
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:02.56]This town
这个小镇 [00:03.84]Near-demilitarized
接近非军事化 [00:06.19] [00:07.76]Carrier pigeons
信鸽 [00:09.25] [00:10.39]Commit ritual suicide
按部就班地自杀 [00:12.99]Pleas for pity
乞求怜悯 [00:14.13] [00:15.14]And blank responses collide
空洞的回应相互碰撞 [00:17.76]Tied to their ankles
绑在他们的脚踝上 [00:19.33] [00:19.85]Tied like tired anchors
就像疲惫不堪的锚 [00:21.95]But I know
但我知道 [00:23.23]You drink
你喝酒 [00:24.48]Like a fish
就像一条鱼 [00:25.82]Out of water
没有水 [00:26.97]And your everywhere everywhere
你无处不在 [00:30.29]Without a drop for me
没有给我一分钱 [00:31.79]We were land lovers
我们热爱土地 [00:34.12] [00:35.11]Together
在一起 [00:36.34] [00:36.96]Or don't you remember don't you remember
或者你是否已忘记 [00:39.64]Don't you remember
你是否记得 [00:42.30]But your a regular
可你是个普通人 [00:44.85] [00:45.87]Benedict
男子名 [00:47.56] [00:48.12]When you wander like a derelict
当你像个被遗弃的人一样四处漂泊 [00:50.51] [00:51.04]House to house
一家接一家 [00:52.57]Say you're a regular
说你是个普通人 [00:55.06] [00:56.85]Traitor
叛徒 [00:58.66] [00:59.72]We stood and shook red-handed
我们站在那里握手握手 [01:02.12] [01:02.65]Burying the hatchet [01:04.54] [01:05.16]Even as our legs cried out
即使我们的双腿撕心裂肺 [01:07.61]To run in different directions
朝着不同的方向奔跑 [01:09.62]We stood and shook red-handed
我们站在那里握手握手 [01:12.28] [01:12.92]Burying the hatchet [01:14.81] [01:15.47]Even as our legs cried out
即使我们的双腿撕心裂肺 [01:17.38] [01:17.95]To run in different directions
朝着不同的方向奔跑 [01:19.75] [01:29.00]The innest crowd is throwing up last night's party
昨晚的派对现场人潮涌动 [01:33.06]On a floor that isn't theirs
在不属于他们的地板上 [01:35.50] [01:36.68]Till even their bodies hate their guts
直到他们的身体对他们恨之入骨 [01:38.97]We've worked this swords to ploughshares
我们已经化干戈为玉帛 [01:41.86]And back until our shared secrets were cannon fodder
直到我们共同的秘密沦为炮灰 [01:46.84]And comforts caused a coup d'etat
舒适的生活引发一场政变 [01:49.34] [01:50.24]We stood and shook red-handed
我们站在那里握手握手 [01:52.92]Burying the hatchet [01:54.97] [01:55.54]Even as our legs cried out
即使我们的双腿撕心裂肺 [01:58.04]To run in different directions
朝着不同的方向奔跑 [02:00.00]We stood and shook red-handed
我们站在那里握手握手 [02:02.65] [02:03.33]Burying the hatchet [02:05.83]Even as our legs cried out
即使我们的双腿撕心裂肺 [02:08.36]To run in different directions
朝着不同的方向奔跑 [02:10.63] [02:12.61]Bell book and
铃铛 [02:14.32] [02:15.13]Bell book candle
铃铛蜡烛 [02:20.06] [02:43.96]So are you gonna to drop me like your morals
所以你会像你的道德准则一样抛弃我吗 [02:47.08]Gonna drop me like you promised
就像你答应我的那样把我甩掉 [02:49.83]Gonna drop me like our ideals
像我们的理想一样抛弃我 [02:52.57]Gonna drop me like our dreams
像我们的梦想一样抛弃我 [02:54.71]Or are you gonna drop me like your concern
还是说你会像关心我一样抛下我 [02:58.24]For others and being honest
为他人着想坦诚相待 [03:00.86]Gonna drop me like all logic
毫无逻辑地抛弃我 [03:03.57]Beyond reason there you are
你就在我身边 [03:06.33]Gonna drop me like your morals
像你的道德准则一样抛弃我 [03:09.19]Gonna drop me like you promised
就像你答应我的那样把我甩掉 [03:12.01]Gonna drop me like our ideals
像我们的理想一样抛弃我 [03:14.78]Gonna drop me like our dreams
像我们的梦想一样抛弃我 [03:17.39]You gonna drop me like your concern
你会毫不在意地抛下我 [03:19.94] [03:20.57]For others and being honest
为他人着想坦诚相待 [03:23.16]Gonna drop me like all logic
毫无逻辑地抛弃我 [03:25.95]Beyond reason there you are
你就在我身边 [03:28.13] [03:28.72]Gonna drop me like your morals
像你的道德准则一样抛弃我 [03:31.57]Gonna drop me like you promised
就像你答应我的那样把我甩掉 [03:34.38]Gonna drop me like our ideals
像我们的理想一样抛弃我 [03:36.89] [03:37.55]Drop me like our dreams like dreams
像我们的梦想一样抛下我
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:02.56]This town
这个小镇 [00:03.84]Near-demilitarized
接近非军事化 [00:06.19] [00:07.76]Carrier pigeons
信鸽 [00:09.25] [00:10.39]Commit ritual suicide
按部就班地自杀 [00:12.99]Pleas for pity
乞求怜悯 [00:14.13] [00:15.14]And blank responses collide
空洞的回应相互碰撞 [00:17.76]Tied to their ankles
绑在他们的脚踝上 [00:19.33] [00:19.85]Tied like tired anchors
就像疲惫不堪的锚 [00:21.95]But I know
但我知道 [00:23.23]You drink
你喝酒 [00:24.48]Like a fish
就像一条鱼 [00:25.82]Out of water
没有水 [00:26.97]And your everywhere everywhere
你无处不在 [00:30.29]Without a drop for me
没有给我一分钱 [00:31.79]We were land lovers
我们热爱土地 [00:34.12] [00:35.11]Together
在一起 [00:36.34] [00:36.96]Or don't you remember don't you remember
或者你是否已忘记 [00:39.64]Don't you remember
你是否记得 [00:42.30]But your a regular
可你是个普通人 [00:44.85] [00:45.87]Benedict
男子名 [00:47.56] [00:48.12]When you wander like a derelict
当你像个被遗弃的人一样四处漂泊 [00:50.51] [00:51.04]House to house
一家接一家 [00:52.57]Say you're a regular
说你是个普通人 [00:55.06] [00:56.85]Traitor
叛徒 [00:58.66] [00:59.72]We stood and shook red-handed
我们站在那里握手握手 [01:02.12] [01:02.65]Burying the hatchet [01:04.54] [01:05.16]Even as our legs cried out
即使我们的双腿撕心裂肺 [01:07.61]To run in different directions
朝着不同的方向奔跑 [01:09.62]We stood and shook red-handed
我们站在那里握手握手 [01:12.28] [01:12.92]Burying the hatchet [01:14.81] [01:15.47]Even as our legs cried out
即使我们的双腿撕心裂肺 [01:17.38] [01:17.95]To run in different directions
朝着不同的方向奔跑 [01:19.75] [01:29.00]The innest crowd is throwing up last night's party
昨晚的派对现场人潮涌动 [01:33.06]On a floor that isn't theirs
在不属于他们的地板上 [01:35.50] [01:36.68]Till even their bodies hate their guts
直到他们的身体对他们恨之入骨 [01:38.97]We've worked this swords to ploughshares
我们已经化干戈为玉帛 [01:41.86]And back until our shared secrets were cannon fodder
直到我们共同的秘密沦为炮灰 [01:46.84]And comforts caused a coup d'etat
舒适的生活引发一场政变 [01:49.34] [01:50.24]We stood and shook red-handed
我们站在那里握手握手 [01:52.92]Burying the hatchet [01:54.97] [01:55.54]Even as our legs cried out
即使我们的双腿撕心裂肺 [01:58.04]To run in different directions
朝着不同的方向奔跑 [02:00.00]We stood and shook red-handed
我们站在那里握手握手 [02:02.65] [02:03.33]Burying the hatchet [02:05.83]Even as our legs cried out
即使我们的双腿撕心裂肺 [02:08.36]To run in different directions
朝着不同的方向奔跑 [02:10.63] [02:12.61]Bell book and
铃铛 [02:14.32] [02:15.13]Bell book candle
铃铛蜡烛 [02:20.06] [02:43.96]So are you gonna to drop me like your morals
所以你会像你的道德准则一样抛弃我吗 [02:47.08]Gonna drop me like you promised
就像你答应我的那样把我甩掉 [02:49.83]Gonna drop me like our ideals
像我们的理想一样抛弃我 [02:52.57]Gonna drop me like our dreams
像我们的梦想一样抛弃我 [02:54.71]Or are you gonna drop me like your concern
还是说你会像关心我一样抛下我 [02:58.24]For others and being honest
为他人着想坦诚相待 [03:00.86]Gonna drop me like all logic
毫无逻辑地抛弃我 [03:03.57]Beyond reason there you are
你就在我身边 [03:06.33]Gonna drop me like your morals
像你的道德准则一样抛弃我 [03:09.19]Gonna drop me like you promised
就像你答应我的那样把我甩掉 [03:12.01]Gonna drop me like our ideals
像我们的理想一样抛弃我 [03:14.78]Gonna drop me like our dreams
像我们的梦想一样抛弃我 [03:17.39]You gonna drop me like your concern
你会毫不在意地抛下我 [03:19.94] [03:20.57]For others and being honest
为他人着想坦诚相待 [03:23.16]Gonna drop me like all logic
毫无逻辑地抛弃我 [03:25.95]Beyond reason there you are
你就在我身边 [03:28.13] [03:28.72]Gonna drop me like your morals
像你的道德准则一样抛弃我 [03:31.57]Gonna drop me like you promised
就像你答应我的那样把我甩掉 [03:34.38]Gonna drop me like our ideals
像我们的理想一样抛弃我 [03:36.89] [03:37.55]Drop me like our dreams like dreams
像我们的梦想一样抛下我
Bell, Book and Candle-The Receiving End of Sirens 热门评论
Bell, Book and Candle-The Receiving End of Sirens 同专辑其他歌曲
Bell, Book and Candle-The Receiving End of Sirens 相关歌曲
- Icebreaker-Bryan Adams
- Youth Is Wasted On The Young-Architects
- Things(Sugar Town)-Nancy Sinatra/Dean Martin
- Midnight Driver of a Love Machine-Winger
- Tide Of Desire-Yngwie Malmsteen
- The Needle and the Damage Done-Allman, Haynes, Trucks
- Sniffin' & Snortin' Pt.2 (Vitamine C)-Speed/Glue/Shinki
- To Ty-Panama
- Where Are The Heroes-The Red Jumpsuit Apparatus
- Hollow-To The Wind/Not Documented
- Mountains-Radical Face
- Spacehopper - Annexe-Julian Cope
- A Place to Lay My Head-Drew Holcomb & The Neighbors
- Run-The Maine
- Back from Cali-Slash
- For the First Time-Boyce Avenue
- Nothing To Lose-Little Daylight
- Be Mine-Madcon
- Butterflies-Jessica Wolff
- Ifyuocnaraedtihsmkaemeasnadwich-Make Me Famous