30年を2時間半で・・・~06年ver.~-森山良子
SQ30年を2時間半で・・・~06年ver.~-森山良子 无损flac下载 mp3下载
30年を2時間半で・・・~06年ver.~-森山良子 在线试听 歌词免费下载
[ti:30年を2時間半で… ~06年ver.~]
[ar:森山良子]
[al:森山良子 Greatest Hits]
[by:]
[offset:0]
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.00]30年を2時間半で・・・~06年ver.~ - 森山良子 (Moriyama Ryoko) [00:08.17]詞:麻田浩/森山良子 [00:16.34]曲:麻田浩/島健
偶尔也会有这种事呢 [00:24.51]こんな事ってあるのね
在涉谷的地下商城 [00:26.32]渋谷のデぱ地下
排队买单的熟悉的侧脸 我的眼睛紧紧盯着他 [00:27.54]レジに並ぶ私の目が懐かしい横顔に釘づけになった [00:32.37]
只是相似的陌生人吧 [00:33.02]他人のそら似 イエ、
头上已有白发,但是,的确是他 [00:34.93]髪には白いものが・・・でも、彼だわ [00:37.74]
心突然一紧 [00:38.32]ドキッ
加快的呼吸 [00:39.41]早まる呼吸、
要上去搭话吗还是算了吧 [00:41.11]声をかけようかかけまいか、
放进篮筐的豆腐 [00:43.06]カゴに入ったおとうふや
带泥的牛蒡尖儿在摇晃 [00:45.00]泥つきゴボウの先っぽが揺れている [00:46.28]
偶尔也会有这种事呢 [00:47.65]こんな事ってあるのね [00:49.95]
青春时光的恋爱骤然复苏 [00:51.25]若い日々の恋がよみがえる [00:53.53]
不要发现我 啊,果然还是发现吧 [00:54.39]気づかないで私に・・・あ、やっぱり気付いて・・・ [00:58.14]
哎呀,睫毛膏有没有 [00:58.76]ヤダ、マスカラが目の下に
掉到眼睛下面啊,哎呀 [01:01.15]落ちてないかしら、ヤダ、
鼻翼应该没有出油吧 [01:03.20]小鼻がテカッてないかしら [01:05.34]
他突然回过头 [01:06.74]彼がふと振りむいて、
四目相对,他腼腆地一笑 [01:08.56]瞳と瞳が重なって照れくさそうにほほえんだ
现在也是个害羞鬼呢,你这个人 [01:12.27]今だに恥ずかしがり屋なのね、あなた [01:14.37]
你还好吗? 嗯,就这样吧,总之还算挺精神的 [01:15.25]「元気?」「うん、この通り、まあ何とか元気にしています。
你买了今晚的食材啊。那家的豆腐渣很好吃 [01:21.47]今夜のおかずを買ってるんだ。そこのおからがおいしいんだ。」
啊,我有时也会买那家的。真的很好吃呢 [01:26.15]「あ、私も時々あそこの買う。おいしいよね。」
啊,会不会太套近乎了 [01:30.48]あ、なれなれしくないかしら…。
人群渐渐消散 买完单就要分离了 [01:34.74]人波が消えてゆく。レジが済めばそこでお別れ。
呐,如果有时间,一起喝杯茶吧 [01:38.83]「ねえ、もし時間があれば、お茶でも飲もうか。」
曾经寡言而阴沉的少女 [01:45.57]無口でひっこみ思案だった少女は、
咻地跨越漫长的岁月 [01:48.14]長い年月をえんやこらっと乗りこえる間に、
完全变样 变得坚韧而厚脸皮 [01:51.45]たくましく、ずーずーしく変貌しているものなの。
嗯,可以啊 你还真是一如既往地直截了当呢 [01:55.76]「うん、いいよ。」相変わらずもったいぶってるのね
约在近期人气的咖啡馆 [02:01.85]近頃流行のカフェ
你点了咖啡 [02:03.77]あなたはコーヒー、
我点了焦糖玛奇朵 [02:05.20]私はキャラメルマキアート
是的,中年妇女就是喜欢新鲜事物 [02:07.08]そう、中年の女は新し物好きなの・・・ [02:10.38]
那之后的2个半小时 [02:11.47]それから2時間半
3年前我因为发生很多事情 [02:13.83]私は3年前に多々の事情で、
就是,嗯,各种各样的事情 [02:16.49]その、様々な、色々な事情で、
现在孑然一身 [02:19.24]一人になった [02:20.33]
你的伴侣也在2年前过世 [02:20.87]あなたは2年前に伴侶を亡くした
而你差不多开始考虑退休之后的生活 [02:23.91]そろそろ定年後の暮らしを考え始めている [02:27.66]
是吗退休啊 [02:28.37]そうか定年か・・
我们都已过50代的一半 [02:30.67]お互い50も半ば過ぎ、
四舍五入的话 啊,是要开始计算了吗 [02:33.59]四捨五入で、ま、勘定することなのか」 [02:37.80]
琐碎的回忆话题说个没完,也不想结束 [02:39.15]たわいのない想い出話は尽きない、尽きたくない [02:47.18]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [02:49.41]30年を二時間半で飛びこして [02:53.94]
我们的心情回到20岁 [02:54.67]二人の気持ちは20 [02:58.46]
第一次的约会 看的电影是午夜牛郎 [03:00.66]初めてのデート「真夜中のカウボーイ」 [03:09.46]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [03:11.88]30年を二時間半で飛びこして [03:16.23]
我们的心情回到21岁 [03:17.11]二人の気持ちは21 [03:20.89]
笨拙的初吻 你的生日 [03:23.21]ぎこちないFirst Kiss あなたの誕生日 [03:31.70]
现在三餐怎么解决? [03:34.09]「ご飯どうしてるの?」
我自己来做,做菜还真不简单 [03:43.65]「自分で作るんだ。これが結構大変でさ
有时会像这样自己买家常菜 最近 [03:47.76]時々こうやってお惣菜買うんだ。最近、
好吃的东西全部都备齐了 [03:50.89]おいしい物何でも揃ってっるからね。」
是吗,真辛苦呢 [03:54.35]「そうか、大変ね。」
嘛,但是可以凭自己的喜好自由地做 [03:57.52]「ま、でも自由にいろいろ出来るから、
所以想想要做什么菜 这样还挺开心的 [03:59.56]考えようによっちゃ楽しいよ。」 [04:02.18]
咬着第2杯焦糖玛奇朵的吸管 [04:02.89]2杯目のキャラメルマキアートのストローが
吸入的空气却夹杂着一丝悲戚 [04:05.55]切なく空気を吸っている・・・ [04:07.98]
呐,去哪里喝杯酒吧 [04:08.51]「ねえ、どっかで一杯やろうか 」
也是啊,家里又没有人等我 [04:18.71]「そうだな、家で誰が待ってる訳でもなし
如果是这附近的话,那边的旅馆怎么样 [04:22.79]ここだったら、あそこのホテルがいいな」
诶,旅馆? [04:26.55]「え、ホテル?」
嗯,风景很不错,饭也很好吃 [04:28.28]「おー、眺めもいいし、メシも結構ウマイから。」
那豆腐渣就先放我这里吧 [04:32.85]「じゃあ、おから入れといてあげようか。」
将带泥的牛蒡折成两半,塞在了包包的最底下 [04:36.95]泥つきゴボウも二つに折って、バッグの底に押し込めた。 [04:41.73]
混在人群中,像当初一样并肩漫步 [04:42.66]人混みの中、あの頃みたいに並んで歩く
暮色开始降下星星的窗帘 [04:46.39]夕闇がそろそろ星のカーテンを降ろし始める
热情的服务员说:夫人 [04:50.73]愛想のいいウェイターが「奥様、
您的外套,由我来帮您挂好可以吗 [04:54.04]ジャケットの方おかけしてよろしかったでしょうか。」
最近,这种什么什么您什么什么可以吗 [04:59.07]最近、この何々の方何々してよろしかったでしょうか、
这种无法理解的日语还真是让我在意 [05:03.96]という訳のわからない日本語が気になるんだ私 [05:06.66]
夫人啊 也许已经是那样的年龄了 [05:09.99]奥様か そうなってたかも知れなかった。 [05:17.01]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [05:18.46]30年を2時間半で飛びこして [05:23.00]
我们的心情回到20岁 [05:23.64]二人の気持ちは20 [05:27.36]
总是唱到破音的那首 [05:29.89]いつも歌ってくれた しゃがれた
答案在风中飘 [05:37.01]「Blowon'in the Wind」 [05:39.32]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [05:40.95]30年を2時間半で飛びこして
我们的心情回到21 [05:46.13]二人の気持ちは21 [05:50.32]
分手的理由 现在依然找不到 [05:52.30]別れた理由が 今だに見つからない [06:01.90]
烛光轻轻摇晃 [06:08.55]キャンドルライトが揺れている
我的心也随之摇晃 [06:11.13]私の心も揺れている
灯光很完美 [06:13.07]ライティングはOKよ
眼角的皱纹应该可以遮盖一点 [06:14.60]目尻のシワが少しはごまかせるわ
他说:总之先来杯啤酒吧 [06:17.27]「とりあえずビール。」と彼。
啊,我喝红酒就好 [06:20.55]「あー、私はドライな赤ワイン。」
最近都没什么食欲啊 [06:23.88]「最近、食えなくなってさ。」
啊,我也是 [06:28.87]「あ、あたしも。」
最近,酒量越来越差啊 [06:31.09]「最近、飲めなくなってさ。」
啊,我也是 [06:35.15]「あ、あたしも。」
就这么你一句我一句地聊着 讨厌啊我 [06:37.27]って言いながら、ヤダー
咕噜咕噜已经喝到第4杯 [06:38.23]私ったら、グビグビグビグビ4杯目
我妻子呢 [06:41.46]「女房がね。」
嗯 [06:44.86]「うん。」
我妻子啊 [06:45.80]「女房がさぁ。」 [06:48.78]
还爱着她呢,现在也还爱着你的妻子 [06:49.80]愛してるのね、女房を今も。
真讨厌啊,我居然嫉妒着你的妻子 [06:51.87]イヤダ、私、女房に嫉妬してる [06:54.53]
真正的爱到底是什么 [06:56.14]本当の愛がどんなものなのか [06:57.56]
回想起少女懵懂的恋爱 [06:58.10]傷つけ合う事も愛し合うこと
甚至连彼此伤害彼此相爱都未曾体会 [07:00.09]も知らなかった少女の恋がよみがえる
已经过去30年,我也发生了各种各样的事情 [07:02.84]あれから30年、いろんな事があったわ、私にも
彼此都跨过来了呢 [07:08.13]お互いに乗り越えてきたのね
各种各样的时代 [07:11.22]様々な時代を・・・。
我差不多要走了 很久没这么开心了! [07:14.43]「そろそろ行かなくっちゃ 久しぶりに楽しかった!」
别这么说,我才是 [07:19.82]「こちらこそ 」 [07:21.42]
保重 [07:22.02]「元気でね 」
你也是 [07:23.73]「君も元気で 」 [07:26.33]
肯定还能重逢吧 [07:26.85]「きっと又会えるね 」
在心里细细呢喃 [07:31.38]心の中でつぶやく [07:33.74]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [07:35.21]30年を二時間半で飛びこして [07:40.75]
我们的心情回到20岁 [07:41.44]二人の気持ちは20 [07:45.24]
第一次的约会 看的电影是午夜牛郎 [07:47.16]初めてのデート「真夜中のカウボーイ」 [07:56.43]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [07:58.75]30年を二時間半で飛びこして [08:03.30]
我们的心情回到21岁 [08:04.03]二人の気持ちは21 [08:07.70]
笨拙的初吻 你的生日 [08:10.17]ぎこちないFirst Kiss あなたの誕生日 [08:18.56]
总是唱到破音的那首 [08:21.45]いつも歌ってくれた しゃがれた
答案在风中飘 [08:28.28]「Blowon'in the Wind」 [08:30.36]
分手的理由 现在依然找不到 [08:32.62]別れた理由が 今だに見つからない
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.00]30年を2時間半で・・・~06年ver.~ - 森山良子 (Moriyama Ryoko) [00:08.17]詞:麻田浩/森山良子 [00:16.34]曲:麻田浩/島健
偶尔也会有这种事呢 [00:24.51]こんな事ってあるのね
在涉谷的地下商城 [00:26.32]渋谷のデぱ地下
排队买单的熟悉的侧脸 我的眼睛紧紧盯着他 [00:27.54]レジに並ぶ私の目が懐かしい横顔に釘づけになった [00:32.37]
只是相似的陌生人吧 [00:33.02]他人のそら似 イエ、
头上已有白发,但是,的确是他 [00:34.93]髪には白いものが・・・でも、彼だわ [00:37.74]
心突然一紧 [00:38.32]ドキッ
加快的呼吸 [00:39.41]早まる呼吸、
要上去搭话吗还是算了吧 [00:41.11]声をかけようかかけまいか、
放进篮筐的豆腐 [00:43.06]カゴに入ったおとうふや
带泥的牛蒡尖儿在摇晃 [00:45.00]泥つきゴボウの先っぽが揺れている [00:46.28]
偶尔也会有这种事呢 [00:47.65]こんな事ってあるのね [00:49.95]
青春时光的恋爱骤然复苏 [00:51.25]若い日々の恋がよみがえる [00:53.53]
不要发现我 啊,果然还是发现吧 [00:54.39]気づかないで私に・・・あ、やっぱり気付いて・・・ [00:58.14]
哎呀,睫毛膏有没有 [00:58.76]ヤダ、マスカラが目の下に
掉到眼睛下面啊,哎呀 [01:01.15]落ちてないかしら、ヤダ、
鼻翼应该没有出油吧 [01:03.20]小鼻がテカッてないかしら [01:05.34]
他突然回过头 [01:06.74]彼がふと振りむいて、
四目相对,他腼腆地一笑 [01:08.56]瞳と瞳が重なって照れくさそうにほほえんだ
现在也是个害羞鬼呢,你这个人 [01:12.27]今だに恥ずかしがり屋なのね、あなた [01:14.37]
你还好吗? 嗯,就这样吧,总之还算挺精神的 [01:15.25]「元気?」「うん、この通り、まあ何とか元気にしています。
你买了今晚的食材啊。那家的豆腐渣很好吃 [01:21.47]今夜のおかずを買ってるんだ。そこのおからがおいしいんだ。」
啊,我有时也会买那家的。真的很好吃呢 [01:26.15]「あ、私も時々あそこの買う。おいしいよね。」
啊,会不会太套近乎了 [01:30.48]あ、なれなれしくないかしら…。
人群渐渐消散 买完单就要分离了 [01:34.74]人波が消えてゆく。レジが済めばそこでお別れ。
呐,如果有时间,一起喝杯茶吧 [01:38.83]「ねえ、もし時間があれば、お茶でも飲もうか。」
曾经寡言而阴沉的少女 [01:45.57]無口でひっこみ思案だった少女は、
咻地跨越漫长的岁月 [01:48.14]長い年月をえんやこらっと乗りこえる間に、
完全变样 变得坚韧而厚脸皮 [01:51.45]たくましく、ずーずーしく変貌しているものなの。
嗯,可以啊 你还真是一如既往地直截了当呢 [01:55.76]「うん、いいよ。」相変わらずもったいぶってるのね
约在近期人气的咖啡馆 [02:01.85]近頃流行のカフェ
你点了咖啡 [02:03.77]あなたはコーヒー、
我点了焦糖玛奇朵 [02:05.20]私はキャラメルマキアート
是的,中年妇女就是喜欢新鲜事物 [02:07.08]そう、中年の女は新し物好きなの・・・ [02:10.38]
那之后的2个半小时 [02:11.47]それから2時間半
3年前我因为发生很多事情 [02:13.83]私は3年前に多々の事情で、
就是,嗯,各种各样的事情 [02:16.49]その、様々な、色々な事情で、
现在孑然一身 [02:19.24]一人になった [02:20.33]
你的伴侣也在2年前过世 [02:20.87]あなたは2年前に伴侶を亡くした
而你差不多开始考虑退休之后的生活 [02:23.91]そろそろ定年後の暮らしを考え始めている [02:27.66]
是吗退休啊 [02:28.37]そうか定年か・・
我们都已过50代的一半 [02:30.67]お互い50も半ば過ぎ、
四舍五入的话 啊,是要开始计算了吗 [02:33.59]四捨五入で、ま、勘定することなのか」 [02:37.80]
琐碎的回忆话题说个没完,也不想结束 [02:39.15]たわいのない想い出話は尽きない、尽きたくない [02:47.18]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [02:49.41]30年を二時間半で飛びこして [02:53.94]
我们的心情回到20岁 [02:54.67]二人の気持ちは20 [02:58.46]
第一次的约会 看的电影是午夜牛郎 [03:00.66]初めてのデート「真夜中のカウボーイ」 [03:09.46]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [03:11.88]30年を二時間半で飛びこして [03:16.23]
我们的心情回到21岁 [03:17.11]二人の気持ちは21 [03:20.89]
笨拙的初吻 你的生日 [03:23.21]ぎこちないFirst Kiss あなたの誕生日 [03:31.70]
现在三餐怎么解决? [03:34.09]「ご飯どうしてるの?」
我自己来做,做菜还真不简单 [03:43.65]「自分で作るんだ。これが結構大変でさ
有时会像这样自己买家常菜 最近 [03:47.76]時々こうやってお惣菜買うんだ。最近、
好吃的东西全部都备齐了 [03:50.89]おいしい物何でも揃ってっるからね。」
是吗,真辛苦呢 [03:54.35]「そうか、大変ね。」
嘛,但是可以凭自己的喜好自由地做 [03:57.52]「ま、でも自由にいろいろ出来るから、
所以想想要做什么菜 这样还挺开心的 [03:59.56]考えようによっちゃ楽しいよ。」 [04:02.18]
咬着第2杯焦糖玛奇朵的吸管 [04:02.89]2杯目のキャラメルマキアートのストローが
吸入的空气却夹杂着一丝悲戚 [04:05.55]切なく空気を吸っている・・・ [04:07.98]
呐,去哪里喝杯酒吧 [04:08.51]「ねえ、どっかで一杯やろうか 」
也是啊,家里又没有人等我 [04:18.71]「そうだな、家で誰が待ってる訳でもなし
如果是这附近的话,那边的旅馆怎么样 [04:22.79]ここだったら、あそこのホテルがいいな」
诶,旅馆? [04:26.55]「え、ホテル?」
嗯,风景很不错,饭也很好吃 [04:28.28]「おー、眺めもいいし、メシも結構ウマイから。」
那豆腐渣就先放我这里吧 [04:32.85]「じゃあ、おから入れといてあげようか。」
将带泥的牛蒡折成两半,塞在了包包的最底下 [04:36.95]泥つきゴボウも二つに折って、バッグの底に押し込めた。 [04:41.73]
混在人群中,像当初一样并肩漫步 [04:42.66]人混みの中、あの頃みたいに並んで歩く
暮色开始降下星星的窗帘 [04:46.39]夕闇がそろそろ星のカーテンを降ろし始める
热情的服务员说:夫人 [04:50.73]愛想のいいウェイターが「奥様、
您的外套,由我来帮您挂好可以吗 [04:54.04]ジャケットの方おかけしてよろしかったでしょうか。」
最近,这种什么什么您什么什么可以吗 [04:59.07]最近、この何々の方何々してよろしかったでしょうか、
这种无法理解的日语还真是让我在意 [05:03.96]という訳のわからない日本語が気になるんだ私 [05:06.66]
夫人啊 也许已经是那样的年龄了 [05:09.99]奥様か そうなってたかも知れなかった。 [05:17.01]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [05:18.46]30年を2時間半で飛びこして [05:23.00]
我们的心情回到20岁 [05:23.64]二人の気持ちは20 [05:27.36]
总是唱到破音的那首 [05:29.89]いつも歌ってくれた しゃがれた
答案在风中飘 [05:37.01]「Blowon'in the Wind」 [05:39.32]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [05:40.95]30年を2時間半で飛びこして
我们的心情回到21 [05:46.13]二人の気持ちは21 [05:50.32]
分手的理由 现在依然找不到 [05:52.30]別れた理由が 今だに見つからない [06:01.90]
烛光轻轻摇晃 [06:08.55]キャンドルライトが揺れている
我的心也随之摇晃 [06:11.13]私の心も揺れている
灯光很完美 [06:13.07]ライティングはOKよ
眼角的皱纹应该可以遮盖一点 [06:14.60]目尻のシワが少しはごまかせるわ
他说:总之先来杯啤酒吧 [06:17.27]「とりあえずビール。」と彼。
啊,我喝红酒就好 [06:20.55]「あー、私はドライな赤ワイン。」
最近都没什么食欲啊 [06:23.88]「最近、食えなくなってさ。」
啊,我也是 [06:28.87]「あ、あたしも。」
最近,酒量越来越差啊 [06:31.09]「最近、飲めなくなってさ。」
啊,我也是 [06:35.15]「あ、あたしも。」
就这么你一句我一句地聊着 讨厌啊我 [06:37.27]って言いながら、ヤダー
咕噜咕噜已经喝到第4杯 [06:38.23]私ったら、グビグビグビグビ4杯目
我妻子呢 [06:41.46]「女房がね。」
嗯 [06:44.86]「うん。」
我妻子啊 [06:45.80]「女房がさぁ。」 [06:48.78]
还爱着她呢,现在也还爱着你的妻子 [06:49.80]愛してるのね、女房を今も。
真讨厌啊,我居然嫉妒着你的妻子 [06:51.87]イヤダ、私、女房に嫉妬してる [06:54.53]
真正的爱到底是什么 [06:56.14]本当の愛がどんなものなのか [06:57.56]
回想起少女懵懂的恋爱 [06:58.10]傷つけ合う事も愛し合うこと
甚至连彼此伤害彼此相爱都未曾体会 [07:00.09]も知らなかった少女の恋がよみがえる
已经过去30年,我也发生了各种各样的事情 [07:02.84]あれから30年、いろんな事があったわ、私にも
彼此都跨过来了呢 [07:08.13]お互いに乗り越えてきたのね
各种各样的时代 [07:11.22]様々な時代を・・・。
我差不多要走了 很久没这么开心了! [07:14.43]「そろそろ行かなくっちゃ 久しぶりに楽しかった!」
别这么说,我才是 [07:19.82]「こちらこそ 」 [07:21.42]
保重 [07:22.02]「元気でね 」
你也是 [07:23.73]「君も元気で 」 [07:26.33]
肯定还能重逢吧 [07:26.85]「きっと又会えるね 」
在心里细细呢喃 [07:31.38]心の中でつぶやく [07:33.74]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [07:35.21]30年を二時間半で飛びこして [07:40.75]
我们的心情回到20岁 [07:41.44]二人の気持ちは20 [07:45.24]
第一次的约会 看的电影是午夜牛郎 [07:47.16]初めてのデート「真夜中のカウボーイ」 [07:56.43]
30年间在这两个半小时快速飞跃 [07:58.75]30年を二時間半で飛びこして [08:03.30]
我们的心情回到21岁 [08:04.03]二人の気持ちは21 [08:07.70]
笨拙的初吻 你的生日 [08:10.17]ぎこちないFirst Kiss あなたの誕生日 [08:18.56]
总是唱到破音的那首 [08:21.45]いつも歌ってくれた しゃがれた
答案在风中飘 [08:28.28]「Blowon'in the Wind」 [08:30.36]
分手的理由 现在依然找不到 [08:32.62]別れた理由が 今だに見つからない
30年を2時間半で・・・~06年ver.~-森山良子 热门评论
30年を2時間半で・・・~06年ver.~-森山良子 同专辑其他歌曲
- この広い野原いっぱい-森山良子
- 今日の日はさようなら (离别在今日)-森山良子
- 愛する人に歌わせないで-森山良子
- 禁じられた恋 (被禁止的恋爱)-森山良子
- 恋人-森山良子
- 思い出のグリーングラス-森山良子
- 今、思い出してみて-森山良子
- 涙そうそう (泪光闪闪)-森山良子
- さとうきび畑 【特別完全盤】-森山良子
- パピエ (Papier)-森山良子
- 家族写真 ~合唱付きver.~-森山良子
- Ale Ale Ale-森山良子
- 小犬のワルツ-森山良子
- あなたが好きで ~オーケストラver.~-森山良子
- エターナリー (永恒)-森山良子