Music Wizard of OZ-OSTER project/初音未来
HQMusic Wizard of OZ-OSTER project/初音未来 无损flac下载 mp3下载
Music Wizard of OZ-OSTER project/初音未来 在线试听 歌词免费下载
[ti:Music Wizard of OZ]
[ar:OSTER project (オスタープロジェクト)/初音ミク (初音未来)]
[al:Attractive Museum]
[by:]
[offset:0]
[00:00.04]Music Wizard of OZ - OSTER project (オスタープロジェクト)/初音ミク (初音未来)
[00:02.93]词:OSTER project/Yip Harburg
[00:03.61]曲:OSTER project/Harold Arlen
[00:04.71]
[00:05.72]编曲:OSTER project
[00:06.50]
[00:27.88]果てしなく広がるこの空の下
在这无穷无尽的广阔天空下 [00:34.39]僕らを導くのはあのメロディー
那个旋律为我们指引方向 [00:41.34]遥かなる時間を越えて繋がる
穿越遥远的时间紧紧相连 [00:48.15]どんなときも心は覚えているから
无论何时都能铭记于心 [00:56.13] [01:01.95]いつものように
像往常一样 [01:02.70]目が覚めると
睁开双眼 [01:04.25]いつものように
像往常一样 [01:05.26]鶏にエサをあげるの
给鸡喂食 [01:07.74]いつものように
像往常一样 [01:08.80]焦げたトーストと
烤焦的吐司 [01:10.27]いつものように
像往常一样 [01:11.26]叔母さんガミガミ
深深在絮絮叨叨 [01:11.99]叔父さんブツブツ
数数在发发牢骚 [01:12.63]もうたくさんよ
真是受够了 [01:14.75] [01:16.50]ああ私だっていつか
啊啊 有时我也想要 [01:21.93]絵本みたいな
像童话一般 [01:23.72]冒険がしてみたいの
去冒险 [01:27.93]悪い魔女とか魔法使いとか
邪恶的女巫啊 魔法师啊 [01:34.09]考えるだけでゾクゾクしちゃう
只是想象一下就激动无比 [01:39.61] [01:40.16]ああこのままどこかへ
啊啊 好想就这样 [01:45.13]飛んで行きたいわ
飞到什么地方去 [01:47.63] [01:48.25]竜巻とかで
例如乘坐龙卷风 [01:52.85] [02:10.80]気付けばそこは小人の国
等回过神来发现到了小人国 [02:18.90] [02:19.63]何やらおしゃべりが聞こえるよ
似乎能听到某人的声音 [02:27.26]信じられない
简直难以置信 [02:30.61]今日はお祭りだ
今天可是节日啊 [02:32.85]東の魔女が死んだ
东方的女巫死掉啦 [02:37.64] [02:44.52]意地悪で怖い魔女
那是个邪恶可怕的女巫 [02:46.98] [02:47.86]誰も逆らえやしない
没有人敢违抗她 [02:51.08]隣の国の勇者様も
就连邻国的勇士 [02:54.19]カエルに変えられ食べられた
也被她变成青蛙吃掉了 [02:58.04]だけど突然飛んできた
然而女巫被突然从天而降的房子 [03:01.34]家に潰されぺしゃんこ
砸中了 [03:04.81]これじゃ魔法も使えやしないさ
这样一来她就不能使用魔法了 [03:08.07]東の魔女が死んだ
东方的女巫死掉啦 [03:11.47] [03:12.21]竜巻に乗って飛んできただけよ
我只是跟着龙卷风一起飞过来而已 [03:18.27]風の魔法使いに祝福を
让我们为风之魔法师送上祝福 [03:21.74]一体ここはどこなの?
这里到底是什么地方? [03:23.52]我らの救世主に願いを
为我们的救世主 [03:28.00]叶える旅をプレゼント
献上一段能够实现愿望的旅程 [03:33.36]あの道を辿ってエメラルドの街へ
沿着那条路 前往翡翠之城 [03:40.79]さあmusic wizardの元へ
来吧 到音乐女巫的身边去 [03:45.24] [03:48.78]何やら迷い込んだ
我似乎在迷失的世界里 [03:52.24]世界で始まる冒険
开始了冒险 [03:56.14]鍵盤の道を辿って
沿着键盘之路 [03:59.41]エメラルドの街へ行こう
前往翡翠之城吧 [04:07.09] [04:28.81]突然現れたカカシが歌い出す
突然出现的稻草人唱起歌来 [04:32.61]みんながおいらをバカにするのさ
大家都把我当笨蛋啊 [04:36.79]悩みがあるのなら聞いてあげるわ
有什么烦恼尽管说给我听吧 [04:40.39]何が?今日は良いお天気ですね
什么事?今天的天气正好啊 [04:44.34] [04:45.36]三歩歩けば忘れちまう
我是走过三步就会忘记一切的 [04:49.41]知恵を持たないカカシなのさ
没头没脑的稻草人哦 [04:53.58]おかげでおいらはお笑い種の
因此我是被当成笑话的 [04:57.75]いかれた道化さ
疯癫丑角啊 [05:02.14]間抜けなピエロのサーカスだ
这可是笨蛋小丑的马戏团 [05:06.20]誰もが指差して笑う
无论是谁都会指着我大笑 [05:09.89] [05:10.42]それなら一緒に
既然如此跟我一起 [05:12.48]知恵を探しに行こう
去寻找智慧吧 [05:15.44]どこへ?
去哪里呢? [05:16.48]あの道を辿って
沿着那条路走 [05:18.54]さあmusic wizardの元へ
来吧 到音乐女巫的身边去 [05:26.08] [05:30.09]お願いごとはなあに?
你有什么愿望吗? [05:33.66]もちろん賢い頭脳さ
当然是聪明的头脑 [05:37.69]さあ足取り軽やかに
来吧 让我们迈出轻快的步伐 [05:41.13]エメラルドの街へ行こう
前往翡翠之城吧 [05:51.57] [06:06.39]突然現れたブリキのロボット
突然出现了个铁皮机器人 [06:11.07] [06:11.86]油を差したら
加上机油之后 [06:13.75]ゆっくりと踊りだして
就慢悠悠地舞动起来 [06:16.50]目からレーザービーム
眼中释放出激光光束 [06:19.29]プログラムされたダンスなら
虽然已经编程好的舞蹈 [06:22.49]完璧に踊っているのに
都能完美地跳出来 [06:25.73]あなたのダンスには
但是却总被人说 [06:28.28]ハートが無いって言われるの
舞蹈中没有灵魂 [06:31.97] [06:33.50]デジタルの檻の中
电子牢笼之中 [06:36.55]与えられた言葉だけじゃ
单纯凭借着被赋予的言语 [06:39.87]分からない事ばかり
根本什么也不明白 [06:42.67]「ウレシイ」
开心 [06:43.49]「カナシイ」
伤感 [06:44.39]「タノシイ」
高兴 [06:45.66] [06:46.33]それなら一緒に
既然如此跟我们一起 [06:48.46]探しに行こう君の心
出发去寻找你的心吧 [06:52.16]なんだって願いを叶えてくれる
去寻找那任何愿望都能实现的 [06:56.43]不思議なmusic wizard
不可思议的音乐女巫 [06:59.02]デジタルの檻の外
电子牢笼之外 [07:02.01]鮮やかに彩る世界
五彩缤纷的世界 [07:05.22]この胸で感じたい
想用我的内心去感受 [07:08.36]待ち遠しい私のmetallic heart
急切等待我的金属之心 [07:13.08]あの道を辿って
沿着那条路 [07:14.67]さあmusic wizardの元へ
来吧 到音乐女巫的身边去 [07:21.18] [07:25.40]お願いごとはなあに?
你们有什么愿望呢? [07:28.94]賢い頭脳と心さ
聪明的头脑和心脏 [07:33.01]さあ歌声高らかに
来吧 那就高声歌唱着 [07:36.49]エメラルドの街へ行こう
前往翡翠之城吧 [07:46.18] [07:50.15]ライオンだ
有两只狮子 [07:51.31] [07:52.59]こっちを見てる
看向我们这边 [07:55.31] [08:00.45]聞いてくれオレたちの悲しい物語
请听一听我们的悲伤故事 [08:08.79] [08:09.33]ライオンなのにライオンなのに
虽然是狮子 虽然是狮子 [08:13.42] [08:15.31]お肉が怖くて食べられない
却害怕得不敢吃肉 [08:18.36]今日も狩りへ行くのさ
今天我们也去狩猎了 [08:20.74] [08:21.32]キャベツにんじん
圆白菜 胡萝卜 [08:22.79]ブロッコリーレタスにトマト
西兰花 莴苣搭配上番茄 [08:24.41]立派な牙はあるのに
虽然有锐利的獠牙 [08:26.99]生まれてこのかたベジタリアン
但出生以来就只吃素食 [08:30.18]朝ごはんごぼうサラダ
早饭是牛蒡沙拉 [08:33.30]昼ごはんポテトサラダ
午饭是土豆沙拉 [08:36.33]晩ごはんハンバーグ
晚饭是汉堡肉 [08:39.11]中身はもちろん豆腐
当然是用豆腐做的 [08:42.68] [08:45.12]だけど友達には
一直被朋友 [08:49.39]バカにされているんだ
当做笨蛋 [08:53.79]勇気出してお肉も食べてみたい
好想拿出勇气来吃一吃肉啊 [09:00.11] [09:02.11]それなら勇気を探しに行こう
既然如此那就去寻找勇气吧 [09:07.77]そしたらきっと食べられる
那样的话肯定就能吃肉了 [09:11.05]牛肉も豚肉も鶏肉も
无论是牛肉猪肉还是鸡肉 [09:15.73]そして狩りへ行くのさ
然后再去狩猎 [09:18.88]焼肉しゃぶしゃぶ
烤肉 牛肉火锅 [09:20.33]親子丼にビーフステーキ
亲子盖浇饭配上牛排 [09:21.83]新たなメニュー求めて
为了寻求新的菜式 [09:24.67]旅に出るのさ
就踏上旅途吧 [09:26.22]あの道を辿って
沿着那条路走 [09:27.82]さあmusic wizardの元へ
来吧 到音乐女巫的身边去 [09:32.62] [09:37.25]お願いごとはなあに?
你们有什么愿望呢? [09:40.80]頭脳と心と勇気さ
头脑 心和勇气 [09:44.79]さあみんな手を取り合って
来吧 让我们手牵手 [09:48.25]エメラルドの街へ行こう
前往翡翠之城吧 [09:58.76] [10:09.86]Emerald girl
翡翠女孩 [10:11.30] [10:11.98]ようこそ
欢迎来到 [10:12.59]エメラルドの眩い光の街へ
光彩夺目的翡翠之城 [10:15.97]すべてが輝き放つエメラルドさ
所有翡翠都闪烁着光芒 [10:20.37]そしてこの私がエメラルドのmusicで
而我就是翡翠之城的音乐 [10:24.94]奇跡を巻き起こす
引发奇迹的 [10:27.06]Emerald girl
翡翠女孩 [10:28.89] [10:29.85]エメラルドのpiano
翡翠之城的钢琴 [10:31.85]エメラルドのsaxophone
翡翠之城的萨克斯 [10:34.07]エメラルドのguitar
翡翠之城的吉他 [10:36.25]エメラルドのdrums
翡翠之城的架子鼓 [10:37.71]Ah何ひとつ欠けてちゃ
啊 少了其中任何一个 [10:40.46]奇跡は起こせないの
都无法让奇迹产生 [10:42.97]何ひとつ欠けてちゃ
少了其中任何一个 [10:44.77]Wizardになれない
我就没法变成女巫啦 [10:46.74]盗まれた
被偷走的 [10:47.65]ギターの旋律が叫んでいる
吉他的旋律在呼喊 [10:52.11]不完全な奇跡のmagic
不完整的奇迹的魔法 [10:55.43]お願いよ
拜托了 [10:56.33]誰か取り戻して西の魔女から
谁能帮我从西方女巫那里夺回 [11:00.80]魔法のギターを
那魔法的吉他 [11:04.07]それならば私たちが
我们愿意为您效劳 [11:08.00]知恵を絞って
绞尽脑汁拿出勇气 [11:09.43]勇気を出して力の限り
拼尽一切力量 [11:12.76]魔法のギターを取り戻すため
为了夺回魔法吉他 [11:16.89]西の魔女の元へ行こう
去找那位西方女巫吧 [11:24.20] [11:46.61]西の砦に鳴り響くmusic
西方的城堡中响起了音乐 [11:54.42]憂いを写した孤独なギター
说出犹豫的 孤独的吉他 [12:02.68]I'm alone without you
没有你我好孤单 [12:06.49]一人きりのコンサートホール
只有一人的音乐厅 [12:10.23]さあput your hands up
来吧 举起你们的双手 [12:13.73]誰も聞いちゃいないのさ
没有人会听的 [12:17.40]Listen to my sounds
请倾听我的音乐 [12:20.45]美しい音色が泣いている
美丽的音色在哭泣 [12:24.05]Listen to my wish
请倾听我的心愿 [12:26.62]分かち合えないものに
无法与人分享的东西 [12:28.86]意味などあるものか
有什么意义啊 [12:30.99]Give me some friendship
请将友谊与我分享 [12:34.04]Someone please listen to my sounds
恳请谁来倾听我的音乐 [12:38.50] [12:49.63]それなら僕たちと
既然如此跟我们一起 [12:53.65]一緒に友達を探しに行こうよ
去寻找朋友吧 [12:58.20]Music wizardの元へ
到音乐女巫的身边去 [13:00.80]一人では奇跡は起こせないから
一个人是无法引发奇迹的 [13:05.26]みんなで行こうエメラルドの街へ
让我们一起前往翡翠之城吧 [13:12.33] [13:19.21]さあ魔法のギターで
来吧 现在请用魔法吉他 [13:23.68]僕らの願いを叶えて今
为我们实现愿望吧 [13:31.18] [13:42.30]ほら耳をすませば
来吧 把耳朵竖起来 [13:44.90]聞こえるでしょう
听得到吧 [13:47.42]誰の中にも隠れてる魔法
所有人心中都隐藏着魔法 [13:52.93] [13:53.44]誰もが生まれ持った喜びを
所有人与生俱来都有的喜悦 [13:58.80]さあ呼び覚まして
来吧 来唤醒它吧 [14:01.71]答えはそこにあるの
答案就在其中 [14:06.57] [14:08.11]想いを唄に出来るのは
可以将思念化作歌声 [14:13.03]僕らが知恵を持っているから
是因为我们拥有智慧 [14:18.86]好きな唄を口ずさむと
能轻声哼唱喜欢的歌 [14:23.98]ワクワクするのは
并欢欣雀跃 [14:26.78]僕らが心を持っているから
是因为我们拥有心灵 [14:32.51] [14:36.25]大きな声をあげて唄を歌えるのは
能高声的唱起歌来 [14:44.06]僕らが勇気を持っているから
是因为我们拥有勇气 [14:47.39]そして声を合わせて
能一起歌唱 [14:52.09]喜びを分かち合える
来共享喜悦 [14:55.44]それが友達
那就是朋友啊 [14:57.84] [14:58.47]ありのままの自分の中に
将真实的自己的心中 [15:03.85]息づいてる
珍藏的重要之物 [15:05.40]大切なものを拾い上げて
捡拾起来 [15:12.29]気付かせてくれる
并让我们发觉它的 [15:15.33]それが奇跡それがmusic
那就是奇迹 那就是音乐 [15:24.00] [15:32.35]最後はあなたの願いを聞かせて
最后让我倾听你的愿望吧 [15:37.77]想いのままに夢を描いて
随心所欲地去描绘梦想 [15:43.91] [15:51.72]ねえ私気付いたの
呐 我这才发现 [15:56.98] [15:57.96]ワクワクする冒険よりも
比起振奋人心的冒险 [16:03.93] [16:04.68]どんな素晴らしい夢よりも
比起任何美好的梦想 [16:10.25] [16:10.91]かけがえのないものがあるの
我有一个无可替代的东西 [16:17.23]憎たらしくなるときもあるけど
虽然有时会变得讨厌它 [16:24.00] [16:25.25]私の願いはただ一つ
但我的心愿只有一个 [16:30.07]家族に会いたい
就是想要见到我的家人 [16:35.04] [16:38.69]あなたの愛したあの唄を
你心爱的那首歌 [16:43.84] [16:44.76]あなたの愛するあの人も
你深爱的那个人 [16:51.23]きっとどこかで
也一定在什么地方 [16:54.03]口ずさんでいるから
哼唱着 [17:00.35]耳をすまして
侧耳倾听吧 [17:04.03]私の愛するこの唄が
我心爱的这首歌 [17:10.37]私の愛するあの人と
让我与深爱的那个人 [17:16.73]私をいつでも繋ぎ合わせている
永远地相连在一起 [17:25.98]魔法の絆
那就是魔法的羁绊 [17:31.86] [17:40.62]果てしなく広がるこの空の下
在这无穷无尽的广阔天空下 [17:47.21]僕らを導くのはあのメロディー
那个旋律为我们指引方向 [17:54.05]遥かなる時間を越えて繋がる
穿越遥远的时间紧紧相连 [18:00.89]どんなときも心は覚えているよ
无论何时都能铭记于心 [18:07.02]奇跡のmusic
那奇迹的音乐
在这无穷无尽的广阔天空下 [00:34.39]僕らを導くのはあのメロディー
那个旋律为我们指引方向 [00:41.34]遥かなる時間を越えて繋がる
穿越遥远的时间紧紧相连 [00:48.15]どんなときも心は覚えているから
无论何时都能铭记于心 [00:56.13] [01:01.95]いつものように
像往常一样 [01:02.70]目が覚めると
睁开双眼 [01:04.25]いつものように
像往常一样 [01:05.26]鶏にエサをあげるの
给鸡喂食 [01:07.74]いつものように
像往常一样 [01:08.80]焦げたトーストと
烤焦的吐司 [01:10.27]いつものように
像往常一样 [01:11.26]叔母さんガミガミ
深深在絮絮叨叨 [01:11.99]叔父さんブツブツ
数数在发发牢骚 [01:12.63]もうたくさんよ
真是受够了 [01:14.75] [01:16.50]ああ私だっていつか
啊啊 有时我也想要 [01:21.93]絵本みたいな
像童话一般 [01:23.72]冒険がしてみたいの
去冒险 [01:27.93]悪い魔女とか魔法使いとか
邪恶的女巫啊 魔法师啊 [01:34.09]考えるだけでゾクゾクしちゃう
只是想象一下就激动无比 [01:39.61] [01:40.16]ああこのままどこかへ
啊啊 好想就这样 [01:45.13]飛んで行きたいわ
飞到什么地方去 [01:47.63] [01:48.25]竜巻とかで
例如乘坐龙卷风 [01:52.85] [02:10.80]気付けばそこは小人の国
等回过神来发现到了小人国 [02:18.90] [02:19.63]何やらおしゃべりが聞こえるよ
似乎能听到某人的声音 [02:27.26]信じられない
简直难以置信 [02:30.61]今日はお祭りだ
今天可是节日啊 [02:32.85]東の魔女が死んだ
东方的女巫死掉啦 [02:37.64] [02:44.52]意地悪で怖い魔女
那是个邪恶可怕的女巫 [02:46.98] [02:47.86]誰も逆らえやしない
没有人敢违抗她 [02:51.08]隣の国の勇者様も
就连邻国的勇士 [02:54.19]カエルに変えられ食べられた
也被她变成青蛙吃掉了 [02:58.04]だけど突然飛んできた
然而女巫被突然从天而降的房子 [03:01.34]家に潰されぺしゃんこ
砸中了 [03:04.81]これじゃ魔法も使えやしないさ
这样一来她就不能使用魔法了 [03:08.07]東の魔女が死んだ
东方的女巫死掉啦 [03:11.47] [03:12.21]竜巻に乗って飛んできただけよ
我只是跟着龙卷风一起飞过来而已 [03:18.27]風の魔法使いに祝福を
让我们为风之魔法师送上祝福 [03:21.74]一体ここはどこなの?
这里到底是什么地方? [03:23.52]我らの救世主に願いを
为我们的救世主 [03:28.00]叶える旅をプレゼント
献上一段能够实现愿望的旅程 [03:33.36]あの道を辿ってエメラルドの街へ
沿着那条路 前往翡翠之城 [03:40.79]さあmusic wizardの元へ
来吧 到音乐女巫的身边去 [03:45.24] [03:48.78]何やら迷い込んだ
我似乎在迷失的世界里 [03:52.24]世界で始まる冒険
开始了冒险 [03:56.14]鍵盤の道を辿って
沿着键盘之路 [03:59.41]エメラルドの街へ行こう
前往翡翠之城吧 [04:07.09] [04:28.81]突然現れたカカシが歌い出す
突然出现的稻草人唱起歌来 [04:32.61]みんながおいらをバカにするのさ
大家都把我当笨蛋啊 [04:36.79]悩みがあるのなら聞いてあげるわ
有什么烦恼尽管说给我听吧 [04:40.39]何が?今日は良いお天気ですね
什么事?今天的天气正好啊 [04:44.34] [04:45.36]三歩歩けば忘れちまう
我是走过三步就会忘记一切的 [04:49.41]知恵を持たないカカシなのさ
没头没脑的稻草人哦 [04:53.58]おかげでおいらはお笑い種の
因此我是被当成笑话的 [04:57.75]いかれた道化さ
疯癫丑角啊 [05:02.14]間抜けなピエロのサーカスだ
这可是笨蛋小丑的马戏团 [05:06.20]誰もが指差して笑う
无论是谁都会指着我大笑 [05:09.89] [05:10.42]それなら一緒に
既然如此跟我一起 [05:12.48]知恵を探しに行こう
去寻找智慧吧 [05:15.44]どこへ?
去哪里呢? [05:16.48]あの道を辿って
沿着那条路走 [05:18.54]さあmusic wizardの元へ
来吧 到音乐女巫的身边去 [05:26.08] [05:30.09]お願いごとはなあに?
你有什么愿望吗? [05:33.66]もちろん賢い頭脳さ
当然是聪明的头脑 [05:37.69]さあ足取り軽やかに
来吧 让我们迈出轻快的步伐 [05:41.13]エメラルドの街へ行こう
前往翡翠之城吧 [05:51.57] [06:06.39]突然現れたブリキのロボット
突然出现了个铁皮机器人 [06:11.07] [06:11.86]油を差したら
加上机油之后 [06:13.75]ゆっくりと踊りだして
就慢悠悠地舞动起来 [06:16.50]目からレーザービーム
眼中释放出激光光束 [06:19.29]プログラムされたダンスなら
虽然已经编程好的舞蹈 [06:22.49]完璧に踊っているのに
都能完美地跳出来 [06:25.73]あなたのダンスには
但是却总被人说 [06:28.28]ハートが無いって言われるの
舞蹈中没有灵魂 [06:31.97] [06:33.50]デジタルの檻の中
电子牢笼之中 [06:36.55]与えられた言葉だけじゃ
单纯凭借着被赋予的言语 [06:39.87]分からない事ばかり
根本什么也不明白 [06:42.67]「ウレシイ」
开心 [06:43.49]「カナシイ」
伤感 [06:44.39]「タノシイ」
高兴 [06:45.66] [06:46.33]それなら一緒に
既然如此跟我们一起 [06:48.46]探しに行こう君の心
出发去寻找你的心吧 [06:52.16]なんだって願いを叶えてくれる
去寻找那任何愿望都能实现的 [06:56.43]不思議なmusic wizard
不可思议的音乐女巫 [06:59.02]デジタルの檻の外
电子牢笼之外 [07:02.01]鮮やかに彩る世界
五彩缤纷的世界 [07:05.22]この胸で感じたい
想用我的内心去感受 [07:08.36]待ち遠しい私のmetallic heart
急切等待我的金属之心 [07:13.08]あの道を辿って
沿着那条路 [07:14.67]さあmusic wizardの元へ
来吧 到音乐女巫的身边去 [07:21.18] [07:25.40]お願いごとはなあに?
你们有什么愿望呢? [07:28.94]賢い頭脳と心さ
聪明的头脑和心脏 [07:33.01]さあ歌声高らかに
来吧 那就高声歌唱着 [07:36.49]エメラルドの街へ行こう
前往翡翠之城吧 [07:46.18] [07:50.15]ライオンだ
有两只狮子 [07:51.31] [07:52.59]こっちを見てる
看向我们这边 [07:55.31] [08:00.45]聞いてくれオレたちの悲しい物語
请听一听我们的悲伤故事 [08:08.79] [08:09.33]ライオンなのにライオンなのに
虽然是狮子 虽然是狮子 [08:13.42] [08:15.31]お肉が怖くて食べられない
却害怕得不敢吃肉 [08:18.36]今日も狩りへ行くのさ
今天我们也去狩猎了 [08:20.74] [08:21.32]キャベツにんじん
圆白菜 胡萝卜 [08:22.79]ブロッコリーレタスにトマト
西兰花 莴苣搭配上番茄 [08:24.41]立派な牙はあるのに
虽然有锐利的獠牙 [08:26.99]生まれてこのかたベジタリアン
但出生以来就只吃素食 [08:30.18]朝ごはんごぼうサラダ
早饭是牛蒡沙拉 [08:33.30]昼ごはんポテトサラダ
午饭是土豆沙拉 [08:36.33]晩ごはんハンバーグ
晚饭是汉堡肉 [08:39.11]中身はもちろん豆腐
当然是用豆腐做的 [08:42.68] [08:45.12]だけど友達には
一直被朋友 [08:49.39]バカにされているんだ
当做笨蛋 [08:53.79]勇気出してお肉も食べてみたい
好想拿出勇气来吃一吃肉啊 [09:00.11] [09:02.11]それなら勇気を探しに行こう
既然如此那就去寻找勇气吧 [09:07.77]そしたらきっと食べられる
那样的话肯定就能吃肉了 [09:11.05]牛肉も豚肉も鶏肉も
无论是牛肉猪肉还是鸡肉 [09:15.73]そして狩りへ行くのさ
然后再去狩猎 [09:18.88]焼肉しゃぶしゃぶ
烤肉 牛肉火锅 [09:20.33]親子丼にビーフステーキ
亲子盖浇饭配上牛排 [09:21.83]新たなメニュー求めて
为了寻求新的菜式 [09:24.67]旅に出るのさ
就踏上旅途吧 [09:26.22]あの道を辿って
沿着那条路走 [09:27.82]さあmusic wizardの元へ
来吧 到音乐女巫的身边去 [09:32.62] [09:37.25]お願いごとはなあに?
你们有什么愿望呢? [09:40.80]頭脳と心と勇気さ
头脑 心和勇气 [09:44.79]さあみんな手を取り合って
来吧 让我们手牵手 [09:48.25]エメラルドの街へ行こう
前往翡翠之城吧 [09:58.76] [10:09.86]Emerald girl
翡翠女孩 [10:11.30] [10:11.98]ようこそ
欢迎来到 [10:12.59]エメラルドの眩い光の街へ
光彩夺目的翡翠之城 [10:15.97]すべてが輝き放つエメラルドさ
所有翡翠都闪烁着光芒 [10:20.37]そしてこの私がエメラルドのmusicで
而我就是翡翠之城的音乐 [10:24.94]奇跡を巻き起こす
引发奇迹的 [10:27.06]Emerald girl
翡翠女孩 [10:28.89] [10:29.85]エメラルドのpiano
翡翠之城的钢琴 [10:31.85]エメラルドのsaxophone
翡翠之城的萨克斯 [10:34.07]エメラルドのguitar
翡翠之城的吉他 [10:36.25]エメラルドのdrums
翡翠之城的架子鼓 [10:37.71]Ah何ひとつ欠けてちゃ
啊 少了其中任何一个 [10:40.46]奇跡は起こせないの
都无法让奇迹产生 [10:42.97]何ひとつ欠けてちゃ
少了其中任何一个 [10:44.77]Wizardになれない
我就没法变成女巫啦 [10:46.74]盗まれた
被偷走的 [10:47.65]ギターの旋律が叫んでいる
吉他的旋律在呼喊 [10:52.11]不完全な奇跡のmagic
不完整的奇迹的魔法 [10:55.43]お願いよ
拜托了 [10:56.33]誰か取り戻して西の魔女から
谁能帮我从西方女巫那里夺回 [11:00.80]魔法のギターを
那魔法的吉他 [11:04.07]それならば私たちが
我们愿意为您效劳 [11:08.00]知恵を絞って
绞尽脑汁拿出勇气 [11:09.43]勇気を出して力の限り
拼尽一切力量 [11:12.76]魔法のギターを取り戻すため
为了夺回魔法吉他 [11:16.89]西の魔女の元へ行こう
去找那位西方女巫吧 [11:24.20] [11:46.61]西の砦に鳴り響くmusic
西方的城堡中响起了音乐 [11:54.42]憂いを写した孤独なギター
说出犹豫的 孤独的吉他 [12:02.68]I'm alone without you
没有你我好孤单 [12:06.49]一人きりのコンサートホール
只有一人的音乐厅 [12:10.23]さあput your hands up
来吧 举起你们的双手 [12:13.73]誰も聞いちゃいないのさ
没有人会听的 [12:17.40]Listen to my sounds
请倾听我的音乐 [12:20.45]美しい音色が泣いている
美丽的音色在哭泣 [12:24.05]Listen to my wish
请倾听我的心愿 [12:26.62]分かち合えないものに
无法与人分享的东西 [12:28.86]意味などあるものか
有什么意义啊 [12:30.99]Give me some friendship
请将友谊与我分享 [12:34.04]Someone please listen to my sounds
恳请谁来倾听我的音乐 [12:38.50] [12:49.63]それなら僕たちと
既然如此跟我们一起 [12:53.65]一緒に友達を探しに行こうよ
去寻找朋友吧 [12:58.20]Music wizardの元へ
到音乐女巫的身边去 [13:00.80]一人では奇跡は起こせないから
一个人是无法引发奇迹的 [13:05.26]みんなで行こうエメラルドの街へ
让我们一起前往翡翠之城吧 [13:12.33] [13:19.21]さあ魔法のギターで
来吧 现在请用魔法吉他 [13:23.68]僕らの願いを叶えて今
为我们实现愿望吧 [13:31.18] [13:42.30]ほら耳をすませば
来吧 把耳朵竖起来 [13:44.90]聞こえるでしょう
听得到吧 [13:47.42]誰の中にも隠れてる魔法
所有人心中都隐藏着魔法 [13:52.93] [13:53.44]誰もが生まれ持った喜びを
所有人与生俱来都有的喜悦 [13:58.80]さあ呼び覚まして
来吧 来唤醒它吧 [14:01.71]答えはそこにあるの
答案就在其中 [14:06.57] [14:08.11]想いを唄に出来るのは
可以将思念化作歌声 [14:13.03]僕らが知恵を持っているから
是因为我们拥有智慧 [14:18.86]好きな唄を口ずさむと
能轻声哼唱喜欢的歌 [14:23.98]ワクワクするのは
并欢欣雀跃 [14:26.78]僕らが心を持っているから
是因为我们拥有心灵 [14:32.51] [14:36.25]大きな声をあげて唄を歌えるのは
能高声的唱起歌来 [14:44.06]僕らが勇気を持っているから
是因为我们拥有勇气 [14:47.39]そして声を合わせて
能一起歌唱 [14:52.09]喜びを分かち合える
来共享喜悦 [14:55.44]それが友達
那就是朋友啊 [14:57.84] [14:58.47]ありのままの自分の中に
将真实的自己的心中 [15:03.85]息づいてる
珍藏的重要之物 [15:05.40]大切なものを拾い上げて
捡拾起来 [15:12.29]気付かせてくれる
并让我们发觉它的 [15:15.33]それが奇跡それがmusic
那就是奇迹 那就是音乐 [15:24.00] [15:32.35]最後はあなたの願いを聞かせて
最后让我倾听你的愿望吧 [15:37.77]想いのままに夢を描いて
随心所欲地去描绘梦想 [15:43.91] [15:51.72]ねえ私気付いたの
呐 我这才发现 [15:56.98] [15:57.96]ワクワクする冒険よりも
比起振奋人心的冒险 [16:03.93] [16:04.68]どんな素晴らしい夢よりも
比起任何美好的梦想 [16:10.25] [16:10.91]かけがえのないものがあるの
我有一个无可替代的东西 [16:17.23]憎たらしくなるときもあるけど
虽然有时会变得讨厌它 [16:24.00] [16:25.25]私の願いはただ一つ
但我的心愿只有一个 [16:30.07]家族に会いたい
就是想要见到我的家人 [16:35.04] [16:38.69]あなたの愛したあの唄を
你心爱的那首歌 [16:43.84] [16:44.76]あなたの愛するあの人も
你深爱的那个人 [16:51.23]きっとどこかで
也一定在什么地方 [16:54.03]口ずさんでいるから
哼唱着 [17:00.35]耳をすまして
侧耳倾听吧 [17:04.03]私の愛するこの唄が
我心爱的这首歌 [17:10.37]私の愛するあの人と
让我与深爱的那个人 [17:16.73]私をいつでも繋ぎ合わせている
永远地相连在一起 [17:25.98]魔法の絆
那就是魔法的羁绊 [17:31.86] [17:40.62]果てしなく広がるこの空の下
在这无穷无尽的广阔天空下 [17:47.21]僕らを導くのはあのメロディー
那个旋律为我们指引方向 [17:54.05]遥かなる時間を越えて繋がる
穿越遥远的时间紧紧相连 [18:00.89]どんなときも心は覚えているよ
无论何时都能铭记于心 [18:07.02]奇跡のmusic
那奇迹的音乐
Music Wizard of OZ-OSTER project/初音未来 热门评论
超级棒的童话风格的歌哎,元气满满!超 级 棒 !小时候也曾幻想自己就是桃乐丝(多萝茜),瞬间回到小时候,回忆满满。
有人是看了小说来听歌的吗xxxx
Music Wizard of OZ-OSTER project/初音未来 同专辑其他歌曲
- MARSHMALLOW HOLIC-OSTER project/初音未来
- POMPADOUR-OSTER project/初音未来
- サマーアイドル (夏日偶像)-OSTER project/初音未来
- ドロッセルの剣 (多罗丝赛露的剑)-OSTER project/镜音铃/镜音连
- レツェルの騎士 (Letzel的骑士)-OSTER project/初音未来
- 魔法使いのショコラティエ-OSTER project/初音未来
- tete-a-tete-OSTER project/初音未来
- ガンガンがんばリンク!!-OSTER project/初音未来
- flower of sorrow-OSTER project/初音未来
- 狐ノ嫁入リ (狐狸的婚嫁)-OSTER project/初音未来
- on the rocks-OSTER project/初音未来
- マスマティガール-OSTER project/初音未来
- おおかみなんかこわくないッ! (大灰狼什么的才不怕呢!)-OSTER project/初音未来
Music Wizard of OZ-OSTER project/初音未来 相关歌曲
- 地獄でもう一度逢いましょう (在地狱重逢吧)-ピノキオピー
- スリープウォーク (Sleepwalk)-鬱P
- ミスターパペッツ-初音未来
- ホシノウタ (星之歌)-Headphone-Tokyo/初音未来
- Namida~ナミダ~ (眼泪)-のぼる↑P/初音未来
- ずれていく (逐渐偏移)-wowaka/初音未来
- 狼狽える心臓と群青市街に鳴り散らかすサイレンが酷く煩かった (惶然的心脏与深蓝市街上响彻的警笛声无比刺耳)-Eight/初音未来
- Time and space-S.C.X/初音未来
- ピーターパン・シンドローム (Peterpan syndrome)-buzzG
- わんわんお にゃんにゃんお (汪汪哦 喵喵哦)-猫虫P/初音未来
- CRAZY GiRL (疯狂的女孩)-八王子P/初音未来
- ホワイトスニーカー・ラブ (白色运动鞋之爱)-黒田亜津/初音未来
- Lost story (Unrelieved ver.)-yuyoyuppe/初音未来
- インパーフェクト・ガール-nana (Sevencolors)/初音未来
- ディスコミュ星人 (交流障碍星人)-ナユタン星人
- Absolunote (Short Duration ver.)-Lemm/初音未来
- プラネタリウム (星象仪)-ヘブンズP/初音未来
- Noiseless Heart-Mitchie M/初音未来
- ヒカレルサテライト (被吸引的卫星)-tilt-six/初音未来
- 冬の魔法 (冬之魔法)-Studio IIG