バベル-鈴村健一 无损flac下载 mp3下载
バベル-鈴村健一 在线试听 歌词免费下载
[ti:バベル]
[ar:铃村健一]
[al:VESSEL]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]バベル - 鈴村健一 (すずむら けんいち)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:04.61]詞:鈴村健一 [00:09.22]曲:サイトウヨシヒロ [00:13.84]素知らぬ顔で僕ら悩んでる
装作不知道的样子,其实我们都在烦恼 [00:17.72]「言葉にしたい」
想要说出来 [00:19.28]その気持ちは複雑だってこと
现在这复杂的心情 [00:22.68]例えば今日 君ご機嫌斜めで
比如说今天,你心情不好 [00:26.29] [00:27.33]何も言わない 何も言えない 無限ループ
一言不发 无法可说 无限循环 [00:31.91]読み終えた小説 今朝食べたパン
看完的小说 今早吃完的面包 [00:36.61]浮かんでは消える 次の一手
刚浮现却消失的下一步 [00:39.81] [00:40.88]ああ僕に
啊啊 让我听听吧 [00:42.74]聞かせてよ 聞かせてよ
让我听听吧 [00:46.44] [00:47.32]心のまま響く声を
随心回响的声音 [00:51.40] [00:52.22]「雨が降ったせいだよ」って
是下雨的原因 [00:54.61]「あなたは関係ない」って
和你没关系 [00:56.76]強がらないでちょっとは頼ってよ
不要再说这些逞强的话,偶尔依赖一下我啊 [01:00.87] [01:06.48]ある朝 寝坊で遅刻して
某天早上,睡过头而迟到 [01:09.86] [01:10.47]「風邪気味です」
说什么:好像有点感冒 [01:12.05]でたらめすぎる いいわけしたんだ
其实只是荒唐至极的借口罢了 [01:15.38]なのに みんな優しくなって
但是,大家都很温柔 [01:18.86] [01:19.96]後ろめたさで目覚ましが増えた
由于抱歉而醒来的次数增加了 [01:24.51]嘘も誠もまぜこぜな僕ら
不管是谎言还是真实都搅成一团的我们 [01:28.36] [01:28.91]でも自分しか知らない自分のこと
但是自己的事情只有自己最了解 [01:32.77] [01:33.49]いつの日か
总有一天 [01:35.45]ねぇ聞いてよ ねぇ聞いてよ
希望你听听 [01:39.72]心のまま響く声を
我随心回响的声音 [01:44.65]深く愛してたり 実は傷ついてたり
我深爱着你 却又伤害着你 [01:49.27]綺麗なものだけじゃないけど
虽然不全是美好的事情 [01:53.14] [01:57.21]空へと伸びる高層ビル
往天空延伸的高楼大厦 [01:59.36]リアルタイムに流れるニュース
定点播放的新闻 [02:01.89]日進月歩の僕らの世界
日新月异的我们的世界 [02:05.67]だけど いまもわからない
但是 现在也还不明白 [02:08.26]心の中の光
心中的光芒 [02:11.62] [02:12.30]いまものぞけない
现在也还窥视不到 [02:14.94] [02:35.14]多分だけど きっと
可能只是也许 [02:38.62] [02:39.15]分かちあえない すべては
还不能分享所有的一切 [02:43.43] [02:44.23]でも 好きな歌語ったり
但是谈论喜欢的歌曲 [02:46.56]他愛もないことで笑いあえたり
因为无聊的事情 对视而笑 [02:49.28]繋がるさ 言葉で
我们依然紧相连 通过语言 [02:52.17] [02:53.16]聞かせてよ ねぇ聞いてよ
让我听听吧 呐听听吧 [02:57.58]心のまま響く声を
我们随心发出的声音 [03:02.38]君は君の声で 僕は僕の声で
你用你的声音 我用我的声音 [03:06.96]話そうよ それぞれの日々を
一起聊聊吧 各自的生活 [03:10.60] [03:21.27]すれ違うから
正因为错过了 [03:23.40]僕は君をもっと知りたくなる
所以我才会更想要了解你的事情 [03:26.42]この間読んだ本の意味がわかった
前段时间看的书的意义 我终于懂了 [03:30.34] [03:30.96]いつか二人 またすれ違う
总有一天我们还会再错过 [03:34.54]それでいい
那样也无所谓 [03:36.36]それもまたいい
那样也不错 [03:38.09] [03:48.61]素知らぬ顔で僕ら悩んでる
装作不知道的样子,其实我们都在烦恼 [03:52.15]「言葉にしたい」
想要说出来 [03:54.25]その気持ちは複雑だってこと
现在这复杂的心情
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:04.61]詞:鈴村健一 [00:09.22]曲:サイトウヨシヒロ [00:13.84]素知らぬ顔で僕ら悩んでる
装作不知道的样子,其实我们都在烦恼 [00:17.72]「言葉にしたい」
想要说出来 [00:19.28]その気持ちは複雑だってこと
现在这复杂的心情 [00:22.68]例えば今日 君ご機嫌斜めで
比如说今天,你心情不好 [00:26.29] [00:27.33]何も言わない 何も言えない 無限ループ
一言不发 无法可说 无限循环 [00:31.91]読み終えた小説 今朝食べたパン
看完的小说 今早吃完的面包 [00:36.61]浮かんでは消える 次の一手
刚浮现却消失的下一步 [00:39.81] [00:40.88]ああ僕に
啊啊 让我听听吧 [00:42.74]聞かせてよ 聞かせてよ
让我听听吧 [00:46.44] [00:47.32]心のまま響く声を
随心回响的声音 [00:51.40] [00:52.22]「雨が降ったせいだよ」って
是下雨的原因 [00:54.61]「あなたは関係ない」って
和你没关系 [00:56.76]強がらないでちょっとは頼ってよ
不要再说这些逞强的话,偶尔依赖一下我啊 [01:00.87] [01:06.48]ある朝 寝坊で遅刻して
某天早上,睡过头而迟到 [01:09.86] [01:10.47]「風邪気味です」
说什么:好像有点感冒 [01:12.05]でたらめすぎる いいわけしたんだ
其实只是荒唐至极的借口罢了 [01:15.38]なのに みんな優しくなって
但是,大家都很温柔 [01:18.86] [01:19.96]後ろめたさで目覚ましが増えた
由于抱歉而醒来的次数增加了 [01:24.51]嘘も誠もまぜこぜな僕ら
不管是谎言还是真实都搅成一团的我们 [01:28.36] [01:28.91]でも自分しか知らない自分のこと
但是自己的事情只有自己最了解 [01:32.77] [01:33.49]いつの日か
总有一天 [01:35.45]ねぇ聞いてよ ねぇ聞いてよ
希望你听听 [01:39.72]心のまま響く声を
我随心回响的声音 [01:44.65]深く愛してたり 実は傷ついてたり
我深爱着你 却又伤害着你 [01:49.27]綺麗なものだけじゃないけど
虽然不全是美好的事情 [01:53.14] [01:57.21]空へと伸びる高層ビル
往天空延伸的高楼大厦 [01:59.36]リアルタイムに流れるニュース
定点播放的新闻 [02:01.89]日進月歩の僕らの世界
日新月异的我们的世界 [02:05.67]だけど いまもわからない
但是 现在也还不明白 [02:08.26]心の中の光
心中的光芒 [02:11.62] [02:12.30]いまものぞけない
现在也还窥视不到 [02:14.94] [02:35.14]多分だけど きっと
可能只是也许 [02:38.62] [02:39.15]分かちあえない すべては
还不能分享所有的一切 [02:43.43] [02:44.23]でも 好きな歌語ったり
但是谈论喜欢的歌曲 [02:46.56]他愛もないことで笑いあえたり
因为无聊的事情 对视而笑 [02:49.28]繋がるさ 言葉で
我们依然紧相连 通过语言 [02:52.17] [02:53.16]聞かせてよ ねぇ聞いてよ
让我听听吧 呐听听吧 [02:57.58]心のまま響く声を
我们随心发出的声音 [03:02.38]君は君の声で 僕は僕の声で
你用你的声音 我用我的声音 [03:06.96]話そうよ それぞれの日々を
一起聊聊吧 各自的生活 [03:10.60] [03:21.27]すれ違うから
正因为错过了 [03:23.40]僕は君をもっと知りたくなる
所以我才会更想要了解你的事情 [03:26.42]この間読んだ本の意味がわかった
前段时间看的书的意义 我终于懂了 [03:30.34] [03:30.96]いつか二人 またすれ違う
总有一天我们还会再错过 [03:34.54]それでいい
那样也无所谓 [03:36.36]それもまたいい
那样也不错 [03:38.09] [03:48.61]素知らぬ顔で僕ら悩んでる
装作不知道的样子,其实我们都在烦恼 [03:52.15]「言葉にしたい」
想要说出来 [03:54.25]その気持ちは複雑だってこと
现在这复杂的心情