A Partial Print-Tiger Lou
A Partial Print-Tiger Lou 无损flac下载 mp3下载
A Partial Print-Tiger Lou 在线试听 歌词免费下载
[ti:A Partial Print]
[ar:Tiger Lou]
[al:A Partial Print]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]A Partial Print - Tiger Lou
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:24.44]Cold as the water
冰冷如水 [00:26.19] [00:27.98]The water where I was found
我被发现的地方的水 [00:31.18]Risen from routine
从日常琐事中振作起来 [00:32.52] [00:33.16]Moving upstream
逆流而上 [00:34.58] [00:35.24]Without a sound
悄无声息 [00:37.25] [00:40.24]Closer to home if
离家更近如果 [00:42.24] [00:44.32]Home is the lasting claim
家是永恒的归属 [00:46.58] [00:47.08]That living through the eyes
透过你的眼睛 [00:49.25]Of those you leave behind
那些你抛下的人 [00:50.67] [00:51.20]Is how we all remain
就是我们如何活下去 [00:52.97] [01:12.40]Cold as the water
冰冷如水 [01:13.73] [01:14.23]Cold as the water
冰冷如水 [01:16.17]The water where I was found
我被发现的地方的水 [01:18.37] [01:19.35]Risen from routine
从日常琐事中振作起来 [01:20.42] [01:21.09]Moving upstream
逆流而上 [01:22.46] [01:23.27]Without a sound
悄无声息 [01:25.08] [01:28.22]Closer to home if
离家更近如果 [01:30.24]Closer to home if
离家更近如果 [01:32.22]Home is the lasting claim
家是永恒的归属 [01:34.41] [01:35.03]That living through the eyes
透过你的眼睛 [01:36.47] [01:37.04]Of those you leave behind
那些你抛下的人 [01:39.03]Is how we all remain
就是我们如何活下去 [01:41.10] [01:44.22]Sore eyes
眼睛酸痛 [01:45.51] [01:47.23]All of the sore eyes
所有人眼中的痛苦 [01:50.33] [01:51.24]Piercing a hole
穿破一个洞 [01:53.06]Through these walls of mine
冲破我的心墙 [01:56.42]Sore eyes
眼睛酸痛 [01:57.67] [01:59.34]All of the sore eyes
所有人眼中的痛苦 [02:02.31] [02:03.24]Piercing a hole
穿破一个洞 [02:05.17]Through these walls of mine
冲破我的心墙 [02:08.23]For a why
不知道为什么 [02:12.69] [02:44.44]Wave your semantics elsewhere
把你的话带到别处去 [02:46.97] [02:48.20]Spare me your sentiments
别对我指手画脚 [02:51.46]We were never bound by more than blood
我们之间只有血的羁绊 [02:55.19]Not a single one of us
我们当中没有一个人 [02:57.64] [02:59.76]So move fast and dry your eyes
所以行动敏捷擦干你的眼泪 [03:04.13]Soon this will all be over
很快这一切都会结束 [03:08.29]Move fast and dry your eyes
行动敏捷擦干你的眼泪 [03:12.18]Soon this will all be history
很快这一切都将成为历史 [03:16.64] [03:22.55]All be history
都已成为历史 [03:24.59] [03:28.40]Sore eyes
眼睛酸痛 [03:30.25] [03:31.24]All of the sore eyes
所有人眼中的痛苦 [03:34.53] [03:35.23]Piercing a hole
穿破一个洞 [03:36.96]Through these walls of mine
冲破我的心墙 [03:40.34]Sore eyes
眼睛酸痛 [03:42.45] [03:43.30]All of the sore eyes
所有人眼中的痛苦 [03:46.38] [03:47.25]Piercing a hole
穿破一个洞 [03:48.65] [03:49.21]Through these walls of mine
冲破我的心墙 [03:52.24]Sore eyes
眼睛酸痛 [03:54.12] [03:55.26]All of the sore eyes
所有人眼中的痛苦 [03:58.39] [03:59.28]Piercing a hole
穿破一个洞 [04:00.66] [04:01.17]Through these walls of mine
冲破我的心墙 [04:04.28]For a why
不知道为什么 [04:08.66] [05:55.28]No last words for you or the rest of mankind
我不会给你和其他人留下遗言 [05:58.63] [05:59.24]A partial print is all I'm gonna leave behind
我只会留下一部分印记 [06:02.54] [06:03.19]No last words for you or the rest of mankind
我不会给你和其他人留下遗言 [06:06.42] [06:07.08]A partial print is all I'm gonna leave behind
我只会留下一部分印记 [06:10.49] [06:11.22]No last words for you or the rest of mankind
我不会给你和其他人留下遗言 [06:14.39] [06:15.03]A partial print is all I'm gonna leave behind
我只会留下一部分印记 [06:18.53] [06:19.23]No last words for you or the rest of mankind
我不会给你和其他人留下遗言 [06:22.43] [06:23.11]A partial print is all I'm gonna leave behind
我只会留下一部分印记 [06:26.75] [06:30.18]A little something to remember me by
一点纪念我的东西 [06:36.27] [06:38.09]A partial print is all I'm leaving behind
我只留下一部分印记 [06:44.23] [06:46.07]A little something to remember me
一点心意来纪念我 [06:50.45] [06:51.19]Bye
再见
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:24.44]Cold as the water
冰冷如水 [00:26.19] [00:27.98]The water where I was found
我被发现的地方的水 [00:31.18]Risen from routine
从日常琐事中振作起来 [00:32.52] [00:33.16]Moving upstream
逆流而上 [00:34.58] [00:35.24]Without a sound
悄无声息 [00:37.25] [00:40.24]Closer to home if
离家更近如果 [00:42.24] [00:44.32]Home is the lasting claim
家是永恒的归属 [00:46.58] [00:47.08]That living through the eyes
透过你的眼睛 [00:49.25]Of those you leave behind
那些你抛下的人 [00:50.67] [00:51.20]Is how we all remain
就是我们如何活下去 [00:52.97] [01:12.40]Cold as the water
冰冷如水 [01:13.73] [01:14.23]Cold as the water
冰冷如水 [01:16.17]The water where I was found
我被发现的地方的水 [01:18.37] [01:19.35]Risen from routine
从日常琐事中振作起来 [01:20.42] [01:21.09]Moving upstream
逆流而上 [01:22.46] [01:23.27]Without a sound
悄无声息 [01:25.08] [01:28.22]Closer to home if
离家更近如果 [01:30.24]Closer to home if
离家更近如果 [01:32.22]Home is the lasting claim
家是永恒的归属 [01:34.41] [01:35.03]That living through the eyes
透过你的眼睛 [01:36.47] [01:37.04]Of those you leave behind
那些你抛下的人 [01:39.03]Is how we all remain
就是我们如何活下去 [01:41.10] [01:44.22]Sore eyes
眼睛酸痛 [01:45.51] [01:47.23]All of the sore eyes
所有人眼中的痛苦 [01:50.33] [01:51.24]Piercing a hole
穿破一个洞 [01:53.06]Through these walls of mine
冲破我的心墙 [01:56.42]Sore eyes
眼睛酸痛 [01:57.67] [01:59.34]All of the sore eyes
所有人眼中的痛苦 [02:02.31] [02:03.24]Piercing a hole
穿破一个洞 [02:05.17]Through these walls of mine
冲破我的心墙 [02:08.23]For a why
不知道为什么 [02:12.69] [02:44.44]Wave your semantics elsewhere
把你的话带到别处去 [02:46.97] [02:48.20]Spare me your sentiments
别对我指手画脚 [02:51.46]We were never bound by more than blood
我们之间只有血的羁绊 [02:55.19]Not a single one of us
我们当中没有一个人 [02:57.64] [02:59.76]So move fast and dry your eyes
所以行动敏捷擦干你的眼泪 [03:04.13]Soon this will all be over
很快这一切都会结束 [03:08.29]Move fast and dry your eyes
行动敏捷擦干你的眼泪 [03:12.18]Soon this will all be history
很快这一切都将成为历史 [03:16.64] [03:22.55]All be history
都已成为历史 [03:24.59] [03:28.40]Sore eyes
眼睛酸痛 [03:30.25] [03:31.24]All of the sore eyes
所有人眼中的痛苦 [03:34.53] [03:35.23]Piercing a hole
穿破一个洞 [03:36.96]Through these walls of mine
冲破我的心墙 [03:40.34]Sore eyes
眼睛酸痛 [03:42.45] [03:43.30]All of the sore eyes
所有人眼中的痛苦 [03:46.38] [03:47.25]Piercing a hole
穿破一个洞 [03:48.65] [03:49.21]Through these walls of mine
冲破我的心墙 [03:52.24]Sore eyes
眼睛酸痛 [03:54.12] [03:55.26]All of the sore eyes
所有人眼中的痛苦 [03:58.39] [03:59.28]Piercing a hole
穿破一个洞 [04:00.66] [04:01.17]Through these walls of mine
冲破我的心墙 [04:04.28]For a why
不知道为什么 [04:08.66] [05:55.28]No last words for you or the rest of mankind
我不会给你和其他人留下遗言 [05:58.63] [05:59.24]A partial print is all I'm gonna leave behind
我只会留下一部分印记 [06:02.54] [06:03.19]No last words for you or the rest of mankind
我不会给你和其他人留下遗言 [06:06.42] [06:07.08]A partial print is all I'm gonna leave behind
我只会留下一部分印记 [06:10.49] [06:11.22]No last words for you or the rest of mankind
我不会给你和其他人留下遗言 [06:14.39] [06:15.03]A partial print is all I'm gonna leave behind
我只会留下一部分印记 [06:18.53] [06:19.23]No last words for you or the rest of mankind
我不会给你和其他人留下遗言 [06:22.43] [06:23.11]A partial print is all I'm gonna leave behind
我只会留下一部分印记 [06:26.75] [06:30.18]A little something to remember me by
一点纪念我的东西 [06:36.27] [06:38.09]A partial print is all I'm leaving behind
我只留下一部分印记 [06:44.23] [06:46.07]A little something to remember me
一点心意来纪念我 [06:50.45] [06:51.19]Bye
再见
A Partial Print-Tiger Lou 热门评论
A Partial Print-Tiger Lou 同专辑其他歌曲
- The More You Give-Tiger Lou
- The Less You Have to Carry-Tiger Lou
- So Demure-Tiger Lou
- Trust Falls-Tiger Lou
- An Atlas of Those Our Own-Tiger Lou
- Odessa-Tiger Lou
- Trails of Spit-Tiger Lou
- Coalitions-Tiger Lou
- Crushed by a Crowd-Tiger Lou
A Partial Print-Tiger Lou 相关歌曲
- Faith-Reamonn
- An Argument With Myself-Jens Lekman
- This Time-3 Doors Down
- Pray-Stellar Kart
- Avalon-Juliet
- Forced To Love-Broken Social Scene
- The Prettiest Girl In The Whole Wide World-Weezer
- You And Me And One Spotlight-Yellowcard
- Can't Stop Thinking About You-Nikki
- A Better Me-Heavenly
- LONG HARD ROAD-The Storys
- D.R.U.G.S.-The Raveonettes
- Machine Gun Kelly-Nancy Sinatra/Daniel Kortchmar
- These People-Eric Anders
- Back From The Dead-Babyshambles
- Through the Front Door-Vetiver
- What Love Can Do-Bruce Springsteen
- Welcome To Bangkok-Brand New
- The Drop-Wig Wam