Schwarzer Sarg-妖精帝國 无损flac下载 mp3下载
Schwarzer Sarg-妖精帝國 在线试听 歌词免费下载
[ti:Schwarzer Sarg]
[ar:妖精帝国]
[al:Schwarzer Sarg]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Schwarzer Sarg - 妖精帝國 (ようせいていこく)
[00:12.13]詞:YUI
[00:24.26]曲:橘尭葉
[00:36.39]筺に睡る贄の少女
睡在棺材里牺牲的少女 [00:38.71]深紅の瞳と漆黒の髪
血色的眼睛漆黑的头发 [00:41.59]罪を纏う双の手首に
在缠满罪恶的双手手腕上 [00:44.25]喰い込んだ棘の痕
满是荆棘刺过的伤痕 [00:46.07] [00:58.25]誰もが皆贄を嘆き
所有人都在感叹这种牺牲 [01:00.23]彼女の死を悼むけれど
吊念她的死 [01:03.49]その空虚な瞳の奥
在那空洞的眸中 [01:06.29]少女はただ視ていた
少女只能见到的 [01:08.76]浅ましくこの世に生を受けしもの
短暂的在这个世界上存活过 [01:19.28] [01:19.79]涙が溢れるのは
热泪盈眶 [01:21.92]私の為じゃなくて
不是因为我 [01:25.07]怖くて怯えてるの
很害怕很怯弱的 [01:27.82]召される原初の声に
被召唤的声音 [01:30.76] [01:31.69]何故独りで虚無に還り逝く
为什么就独自空虚的离开了 [01:38.17]刻む言葉も無いまま
没有很刻骨的语言 [01:41.79] [01:42.48]生まれ落ちたその引き金から
从这件事的起因开始 [01:48.57] [01:49.13]ヒトは終焉りをめざして逝く
本人就希望能结束 [01:54.16] [02:06.96]ホントウニ生キテイタイノ
真的想过要活下去吗 [02:09.74]ホントウハ死ンデミタイノ
真的就是想死吗 [02:11.93]生キナガラニ死をノゾムノ
生的时候就希望死吗 [02:14.65]死ニムカッテ生キルノ
面对死亡要活下去吗 [02:16.86] [02:17.61]何を望み何を求め
希望什么追求什么 [02:20.24]浅薄な意味を見出して
看出了浅显的意思 [02:23.03]小賢しいその執着が
很聪明的这份执着 [02:25.69]死への恐怖を誘う
诱导向了死亡的恐怖 [02:28.18]狂おしくこの世に生を受けしモノ
疯狂的接受这个世界的东西 [02:39.10]憐れみこそ偽善で
憐正因为可怜而伪装 [02:41.71]綺麗に騙すけれど
华丽丽的被骗了 [02:44.57]ホントは気づいてるの
但真正有发觉 [02:46.85] [02:47.70]燻る原初の闇に
隐居最初的黑暗 [02:50.23] [02:51.25]何故その瞳に映る事の無い
为什么在眼睛里看不到发生的事 [02:56.89] [02:57.69]寂滅を恐れるのか
不害怕寂寞吗 [03:01.68] [03:02.22]生きるモノに終焉りなんて無く
活着的不会想死 [03:08.71]尽きたモノに死など無いのに
活腻了也不会要死 [03:13.88] [03:59.27]浅ましく イエ痛ましく
很肤浅 不很痛苦 [04:07.08]
很狂躁 不吉祥 [04:09.73]狂おしく イエ忌まわしく [04:18.09]
清洗身体 [04:20.68]躰を研ぎ澄まして
唤醒记忆 [04:22.96]記憶を呼び覚まして
把我也带走吧 [04:26.08]私を連れて逝くの
在还看不见轮回的时刻 [04:28.84]未だ見ぬ輪廻の刻に
是生还是死 [04:32.74]生きてるのか生き残りなのか [04:38.66]
这都不重要了 [04:39.45]其れさえも意味を持たず [04:43.23]
睁眼看到的不再有世界 [04:44.38]目覚め視る先に世界は無く
只有黑暗与寂寞 [04:50.21]暗闇と静寂があるだけ
睡在棺材里牺牲的少女 [00:38.71]深紅の瞳と漆黒の髪
血色的眼睛漆黑的头发 [00:41.59]罪を纏う双の手首に
在缠满罪恶的双手手腕上 [00:44.25]喰い込んだ棘の痕
满是荆棘刺过的伤痕 [00:46.07] [00:58.25]誰もが皆贄を嘆き
所有人都在感叹这种牺牲 [01:00.23]彼女の死を悼むけれど
吊念她的死 [01:03.49]その空虚な瞳の奥
在那空洞的眸中 [01:06.29]少女はただ視ていた
少女只能见到的 [01:08.76]浅ましくこの世に生を受けしもの
短暂的在这个世界上存活过 [01:19.28] [01:19.79]涙が溢れるのは
热泪盈眶 [01:21.92]私の為じゃなくて
不是因为我 [01:25.07]怖くて怯えてるの
很害怕很怯弱的 [01:27.82]召される原初の声に
被召唤的声音 [01:30.76] [01:31.69]何故独りで虚無に還り逝く
为什么就独自空虚的离开了 [01:38.17]刻む言葉も無いまま
没有很刻骨的语言 [01:41.79] [01:42.48]生まれ落ちたその引き金から
从这件事的起因开始 [01:48.57] [01:49.13]ヒトは終焉りをめざして逝く
本人就希望能结束 [01:54.16] [02:06.96]ホントウニ生キテイタイノ
真的想过要活下去吗 [02:09.74]ホントウハ死ンデミタイノ
真的就是想死吗 [02:11.93]生キナガラニ死をノゾムノ
生的时候就希望死吗 [02:14.65]死ニムカッテ生キルノ
面对死亡要活下去吗 [02:16.86] [02:17.61]何を望み何を求め
希望什么追求什么 [02:20.24]浅薄な意味を見出して
看出了浅显的意思 [02:23.03]小賢しいその執着が
很聪明的这份执着 [02:25.69]死への恐怖を誘う
诱导向了死亡的恐怖 [02:28.18]狂おしくこの世に生を受けしモノ
疯狂的接受这个世界的东西 [02:39.10]憐れみこそ偽善で
憐正因为可怜而伪装 [02:41.71]綺麗に騙すけれど
华丽丽的被骗了 [02:44.57]ホントは気づいてるの
但真正有发觉 [02:46.85] [02:47.70]燻る原初の闇に
隐居最初的黑暗 [02:50.23] [02:51.25]何故その瞳に映る事の無い
为什么在眼睛里看不到发生的事 [02:56.89] [02:57.69]寂滅を恐れるのか
不害怕寂寞吗 [03:01.68] [03:02.22]生きるモノに終焉りなんて無く
活着的不会想死 [03:08.71]尽きたモノに死など無いのに
活腻了也不会要死 [03:13.88] [03:59.27]浅ましく イエ痛ましく
很肤浅 不很痛苦 [04:07.08]
很狂躁 不吉祥 [04:09.73]狂おしく イエ忌まわしく [04:18.09]
清洗身体 [04:20.68]躰を研ぎ澄まして
唤醒记忆 [04:22.96]記憶を呼び覚まして
把我也带走吧 [04:26.08]私を連れて逝くの
在还看不见轮回的时刻 [04:28.84]未だ見ぬ輪廻の刻に
是生还是死 [04:32.74]生きてるのか生き残りなのか [04:38.66]
这都不重要了 [04:39.45]其れさえも意味を持たず [04:43.23]
睁眼看到的不再有世界 [04:44.38]目覚め視る先に世界は無く
只有黑暗与寂寞 [04:50.21]暗闇と静寂があるだけ