AMYGDALA-Agust D 无损flac下载 mp3下载
AMYGDALA-Agust D 在线试听 歌词免费下载
[ti:AMYGDALA]
[ar:Agust D]
[al:D-DAY]
[by:]
[offset:0]
[00:00.49]AMYGDALA - Agust D
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:01.18]词:Agust D/EL CAPITXN [00:02.30]曲:Agust D/EL CAPITXN [00:03.32]Produced by:EL CAPITXN [00:04.11](Agust D/EL CAPITXN) [00:05.07]Keyboard by:Agust D/EL CAPITXN [00:06.32]Synthesizer by:EL CAPITXN [00:07.26]Guitar by:Vendors (Zenur) [00:08.10]Background Vocals by:Vendors (CALi)/JUNE [00:09.32]Vocal & Rap Arrangement by:Agust D [00:10.52]Recording Engineer:Agust D @ Genius Lab [00:11.71]Digital Editing by:EL CAPITXN [00:12.72]Mix Engineer:Bobby Campbell @ BC Mix [00:14.13] [00:14.86]I don't know your name
我不知道你的名字 [00:17.45] [00:21.12]I don't know your name
我不知道你的名字 [00:24.23] [00:27.64]I don't know your name
我不知道你的名字 [00:30.14] [00:30.79]요즘 기분은 어때
最近心情如何 [00:32.77] [00:33.99]I don't know your name
我不知道你的名字 [00:35.93] [00:40.41]기억들로 여행
来一场回忆的旅行 [00:42.15] [00:43.60]지우고픈 일들
想要忘记的事情 [00:45.29] [00:46.68]요즘 기분은 어때
最近心情如何 [00:48.37] [00:53.08]1993
1993年 [00:54.58] [00:56.04]내가 태어난 달
我出生的那个月 [00:57.56] [00:58.91]엄마 심장의 수술
妈妈做心脏手术 [01:00.51] [01:04.92]별의별 일이 많았지
有太多各种各样的事情 [01:06.19] [01:07.74]뭐가 이리 다사다난한지
怎么会这么多灾多难 [01:09.04] [01:10.68]기억조차 안 나는 기억도
就连记也记不起的记忆 [01:12.00]다 꺼내 보자고 하나씩
都一个个拿出来看看吧 [01:13.44]다 꺼내 보자고 하나씩
都一个个拿出来看看吧 [01:15.09]Oh oh [01:15.93] [01:17.35]최선들의 선택
最佳的选择 [01:18.75] [01:20.29]다음 차선들의 선택
然后是次佳的选择 [01:21.74] [01:23.14]차차 선들의 선택 선택 선택 yeah
次次佳的选择 选择 选择 [01:27.06] [01:28.45]원치 않던 일들
并不愿发生的事情 [01:29.87] [01:31.39]내 통제 밖의 일들
我掌控之外的事情 [01:32.73] [01:34.23]자 집어넣자 하나둘
来吧 一个个放入吧 [01:35.71] [01:36.22]그래 하나둘 그래 하나둘
没错 一个个 没错 一个个 [01:38.54] [01:40.25]I don't know your name
我不知道你的名字 [01:42.17] [01:46.14]기억들로 여행
来一场回忆的旅行 [01:47.79] [01:52.01]I don't know your name
我不知道你的名字 [01:53.96] [01:57.76]자 지워보자 하나씩
来吧 都逐一抹去吧 [01:59.34] [01:59.90]그래 하나씩
没错 逐一抹去 [02:00.66] [02:01.19]My amygdala
我的杏仁体 [02:02.64]My amygdala
我的杏仁体 [02:04.13]어서 나를 구해줘
赶紧来救我吧 [02:05.61]어서 나를 구해줘
赶紧来救我吧 [02:07.06]My amygdala
我的杏仁体 [02:08.46]My amygdala
我的杏仁体 [02:09.93]어서 나를 꺼내줘
快点拯救我 [02:11.44]어서 나를 꺼내줘
快点拯救我 [02:12.95]My amygdala
我的杏仁体 [02:14.31]My amygdala
我的杏仁体 [02:15.71]My amygdala
我的杏仁体 [02:17.22]My amygdala
我的杏仁体 [02:18.65] [02:19.18]이곳에서 구해줘
快将我从这里拯救出去 [02:20.76] [02:22.21]어서 빨리 꺼내줘
快点救出我 [02:24.08] [02:27.72]Uh uh [02:28.27]그래 참 별의별 일이 많았지
没错 有太多各种各样的事情 [02:30.49]Uh uh [02:31.10]귓가엔 엄마 심장 시계 소리
耳边传来妈妈心脏的钟声 [02:33.33]Uh uh [02:34.13]전하지 못했던 내 사고 소식과
不忍告诉父母我出事的消息 [02:36.11]스케줄 중에 걸려 온 전환
在跑通告时接到一通电话 [02:37.62]아버지의 간암 소식
是爸爸得肝癌的消息 [02:38.76] [02:40.00]최선의 선택들이 맞았었길
希望最好的选择是正确的 [02:42.05] [02:42.96]그 또한 모두 지나가 버렸기에
而且因为全都已经过去 [02:44.90] [02:45.42]그래서 이 수많은 고통은
所以那数不清的苦痛 [02:46.80]날 위한 것일까
是为我而存在的吗 [02:47.84]끊임없던 시련은 날 죽이지 못했고
无数的试炼没能杀死我 [02:49.48]다시금 나는 연꽃을 피워내
让我成长为坚韧不屈的荷花 [02:50.91]Oh oh [02:53.07]최선들의 선택
最佳的选择 [02:54.48] [02:55.98]다음 차선들의 선택
然后是次佳的选择 [02:57.38] [02:58.84]차차 선들의 선택 선택 선택 yeah
次次佳的选择 选择 选择 [03:02.99] [03:04.15]원치 않던 일들
并不愿发生的事情 [03:05.47] [03:06.95]내 통제 밖의 일들
我掌控之外的事情 [03:08.54] [03:09.84]자 집어넣자 하나둘
来吧 一个个放入吧 [03:11.86]그래 하나둘 그래 하나둘
没错 一个个 没错 一个个 [03:14.35] [03:15.88]I don't know your name
我不知道你的名字 [03:17.86] [03:21.77]기억들로 여행
来一场回忆的旅行 [03:23.38] [03:27.73]I don't know your name
我不知道你的名字 [03:29.59] [03:33.47]자 지워보자 하나씩
来吧 都逐一抹去吧 [03:34.99] [03:35.53]그래 하나씩
没错 逐一抹去 [03:36.30] [03:36.88]My amygdala
我的杏仁体 [03:38.26]My amygdala
我的杏仁体 [03:39.84]어서 나를 구해줘
赶紧来救我吧 [03:41.32]어서 나를 구해줘
赶紧来救我吧 [03:42.88]My amygdala
我的杏仁体 [03:44.19]My amygdala
我的杏仁体 [03:45.71]어서 나를 꺼내줘
快点拯救我 [03:47.22]어서 나를 꺼내줘
快点拯救我 [03:48.64]My amygdala
我的杏仁体 [03:50.13]My amygdala
我的杏仁体 [03:51.51]My amygdala
我的杏仁体 [03:52.94]My amygdala
我的杏仁体 [03:54.36] [03:54.93]이곳에서 구해줘
快将我从这里拯救出去 [03:56.49] [03:57.84]어서 빨리 꺼내줘
快点救出我
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:01.18]词:Agust D/EL CAPITXN [00:02.30]曲:Agust D/EL CAPITXN [00:03.32]Produced by:EL CAPITXN [00:04.11](Agust D/EL CAPITXN) [00:05.07]Keyboard by:Agust D/EL CAPITXN [00:06.32]Synthesizer by:EL CAPITXN [00:07.26]Guitar by:Vendors (Zenur) [00:08.10]Background Vocals by:Vendors (CALi)/JUNE [00:09.32]Vocal & Rap Arrangement by:Agust D [00:10.52]Recording Engineer:Agust D @ Genius Lab [00:11.71]Digital Editing by:EL CAPITXN [00:12.72]Mix Engineer:Bobby Campbell @ BC Mix [00:14.13] [00:14.86]I don't know your name
我不知道你的名字 [00:17.45] [00:21.12]I don't know your name
我不知道你的名字 [00:24.23] [00:27.64]I don't know your name
我不知道你的名字 [00:30.14] [00:30.79]요즘 기분은 어때
最近心情如何 [00:32.77] [00:33.99]I don't know your name
我不知道你的名字 [00:35.93] [00:40.41]기억들로 여행
来一场回忆的旅行 [00:42.15] [00:43.60]지우고픈 일들
想要忘记的事情 [00:45.29] [00:46.68]요즘 기분은 어때
最近心情如何 [00:48.37] [00:53.08]1993
1993年 [00:54.58] [00:56.04]내가 태어난 달
我出生的那个月 [00:57.56] [00:58.91]엄마 심장의 수술
妈妈做心脏手术 [01:00.51] [01:04.92]별의별 일이 많았지
有太多各种各样的事情 [01:06.19] [01:07.74]뭐가 이리 다사다난한지
怎么会这么多灾多难 [01:09.04] [01:10.68]기억조차 안 나는 기억도
就连记也记不起的记忆 [01:12.00]다 꺼내 보자고 하나씩
都一个个拿出来看看吧 [01:13.44]다 꺼내 보자고 하나씩
都一个个拿出来看看吧 [01:15.09]Oh oh [01:15.93] [01:17.35]최선들의 선택
最佳的选择 [01:18.75] [01:20.29]다음 차선들의 선택
然后是次佳的选择 [01:21.74] [01:23.14]차차 선들의 선택 선택 선택 yeah
次次佳的选择 选择 选择 [01:27.06] [01:28.45]원치 않던 일들
并不愿发生的事情 [01:29.87] [01:31.39]내 통제 밖의 일들
我掌控之外的事情 [01:32.73] [01:34.23]자 집어넣자 하나둘
来吧 一个个放入吧 [01:35.71] [01:36.22]그래 하나둘 그래 하나둘
没错 一个个 没错 一个个 [01:38.54] [01:40.25]I don't know your name
我不知道你的名字 [01:42.17] [01:46.14]기억들로 여행
来一场回忆的旅行 [01:47.79] [01:52.01]I don't know your name
我不知道你的名字 [01:53.96] [01:57.76]자 지워보자 하나씩
来吧 都逐一抹去吧 [01:59.34] [01:59.90]그래 하나씩
没错 逐一抹去 [02:00.66] [02:01.19]My amygdala
我的杏仁体 [02:02.64]My amygdala
我的杏仁体 [02:04.13]어서 나를 구해줘
赶紧来救我吧 [02:05.61]어서 나를 구해줘
赶紧来救我吧 [02:07.06]My amygdala
我的杏仁体 [02:08.46]My amygdala
我的杏仁体 [02:09.93]어서 나를 꺼내줘
快点拯救我 [02:11.44]어서 나를 꺼내줘
快点拯救我 [02:12.95]My amygdala
我的杏仁体 [02:14.31]My amygdala
我的杏仁体 [02:15.71]My amygdala
我的杏仁体 [02:17.22]My amygdala
我的杏仁体 [02:18.65] [02:19.18]이곳에서 구해줘
快将我从这里拯救出去 [02:20.76] [02:22.21]어서 빨리 꺼내줘
快点救出我 [02:24.08] [02:27.72]Uh uh [02:28.27]그래 참 별의별 일이 많았지
没错 有太多各种各样的事情 [02:30.49]Uh uh [02:31.10]귓가엔 엄마 심장 시계 소리
耳边传来妈妈心脏的钟声 [02:33.33]Uh uh [02:34.13]전하지 못했던 내 사고 소식과
不忍告诉父母我出事的消息 [02:36.11]스케줄 중에 걸려 온 전환
在跑通告时接到一通电话 [02:37.62]아버지의 간암 소식
是爸爸得肝癌的消息 [02:38.76] [02:40.00]최선의 선택들이 맞았었길
希望最好的选择是正确的 [02:42.05] [02:42.96]그 또한 모두 지나가 버렸기에
而且因为全都已经过去 [02:44.90] [02:45.42]그래서 이 수많은 고통은
所以那数不清的苦痛 [02:46.80]날 위한 것일까
是为我而存在的吗 [02:47.84]끊임없던 시련은 날 죽이지 못했고
无数的试炼没能杀死我 [02:49.48]다시금 나는 연꽃을 피워내
让我成长为坚韧不屈的荷花 [02:50.91]Oh oh [02:53.07]최선들의 선택
最佳的选择 [02:54.48] [02:55.98]다음 차선들의 선택
然后是次佳的选择 [02:57.38] [02:58.84]차차 선들의 선택 선택 선택 yeah
次次佳的选择 选择 选择 [03:02.99] [03:04.15]원치 않던 일들
并不愿发生的事情 [03:05.47] [03:06.95]내 통제 밖의 일들
我掌控之外的事情 [03:08.54] [03:09.84]자 집어넣자 하나둘
来吧 一个个放入吧 [03:11.86]그래 하나둘 그래 하나둘
没错 一个个 没错 一个个 [03:14.35] [03:15.88]I don't know your name
我不知道你的名字 [03:17.86] [03:21.77]기억들로 여행
来一场回忆的旅行 [03:23.38] [03:27.73]I don't know your name
我不知道你的名字 [03:29.59] [03:33.47]자 지워보자 하나씩
来吧 都逐一抹去吧 [03:34.99] [03:35.53]그래 하나씩
没错 逐一抹去 [03:36.30] [03:36.88]My amygdala
我的杏仁体 [03:38.26]My amygdala
我的杏仁体 [03:39.84]어서 나를 구해줘
赶紧来救我吧 [03:41.32]어서 나를 구해줘
赶紧来救我吧 [03:42.88]My amygdala
我的杏仁体 [03:44.19]My amygdala
我的杏仁体 [03:45.71]어서 나를 꺼내줘
快点拯救我 [03:47.22]어서 나를 꺼내줘
快点拯救我 [03:48.64]My amygdala
我的杏仁体 [03:50.13]My amygdala
我的杏仁体 [03:51.51]My amygdala
我的杏仁体 [03:52.94]My amygdala
我的杏仁体 [03:54.36] [03:54.93]이곳에서 구해줘
快将我从这里拯救出去 [03:56.49] [03:57.84]어서 빨리 꺼내줘
快点救出我
AMYGDALA-Agust D 热门评论
“明明是糖,却半生苦涩”突然就想到这句话了😭😭😭
每个人的脑袋里都有一组构造,它的大小、形状跟杏仁差不多,因此被称为“杏仁核”。受到外部刺激时,“杏仁”核”会亮起红灯,做出不同的反应,我们从而感到喜悦、憎恶、不安或是害怕。
闵玧其 不要回到那个送外卖出车祸 吃了炸酱面就只能走路两个小时回家 一个人来到首尔除了梦想什么也没有的过去 真的受了太多苦了 小其苦尽甘来 我比任何人都希望你能永远幸福快乐健康
“我的杏仁体” 想起糖在soop里面看的那本书就是杏仁
amygdala :(脑内)杏仁核,杏仁体 想到了suga在inthesoop中读过的书《杏仁》 主人公被诊断“诉情障碍”,也就是共情障碍,不太感受到情绪,甚至会混淆不同的情绪。 糖在面对生活那么多苦的时候,是不是曾经想过要是自己共情障碍会不会好点😭😭 一路走来真的辛苦了,感谢你没有放弃,成为suga,成为Agust D和我们讲诉这场回忆旅行
“那数不清的苦痛是为我存在的吗?” 我爸爸是患肝癌去世的, “那不间断的磨练没能要我的命” 爸爸离开我之后接受不了,又很后悔之前没有对他好一点。甚至连工作都做不了,要去医院看心理医生。 “我再一次荷花绽放” 我遇到了bts,拯救了我,教会我怎么去爱。
真的不愧是闵PD啊,他写歌的角度很特别,主题都很大但他却能把这个主题议论通过一首歌来诠释地很好,在乎歌曲表达内容的同时,又注重听感,歌曲非常抓耳,又不会显得无聊。牛逼!
其实其其在他的歌里面使用Auto tune挂失真,是使他的人声服务与他要表达的主题,人声也是一种配器,我觉得音乐他已经玩得炉火纯青了
只为自己绽放的荷花,终将开到试炼的终点
全宇宙最戳我苏点的男人——闵苏噶!😚
AMYGDALA-Agust D 同专辑其他歌曲
- D-Day-Agust D
- Haegeum-Agust D
- HUH?! (feat. j-hope)-Agust D/j-hope
- SDL-Agust D
- People Pt.2 (feat. IU)-Agust D/IU
- Polar Night-Agust D
- Interlude : Dawn-Agust D
- Snooze (feat. Ryuichi Sakamoto, WOOSUNG of The Rose)-Agust D/坂本龙一/金佑星
- Life Goes On-Agust D