Subtitle-Official髭男dism
臻品母带《Silent》日剧主题曲
Subtitle-Official髭男dism 无损flac下载 mp3下载
Subtitle-Official髭男dism 在线试听 歌词免费下载
[ti:Subtitle]
[ar:Official髭男dism (Official Hige Dandism)]
[al:Subtitle]
[by:]
[offset:0]
[kana:1ひげ1だん1し1ふじ1はら1さとし1きょく1ふじ1はら1さとし1へん1きょく1ひげ1だん1こお1こころ1たい1よう1ぼく1きみ1ごう1まん1おも1こ1こじ1わら2やけど1つめ1ざん1こく1き1づ1きみ1わた1あつ1き1れい1ごと1き1れい1ゆ1むね1おく1おく1あたた1り1そう1こころ1さが1み1つた1つた1ふ1じょう1り1いま1しば1おく1びょう1ぼく1いっ1きょ1しゅ1いっ1とう1そく1こと1ば1ゆき1けっ1しょう1きみ1む1ちゅう1かたち1くず1お1と1き1ぼく1えら1こと1ば1たく1おも1きみ1むね1ふる1あきら1あい1あい1とど1すこ1ま1うす1ぎ1た1ふ1ひつ1よう1あせ1ぼく1なま1ぬる1きみ1いた1て1あつ1こころ1つめ1じょう1だん1ざん1こく1い1べつ1い1ぜん1じん1せい1か1くつがえ1すく1すく1いま1やさ1は1かた1り1ろん1ぶ1そう1か1じょう1ほう1そう1ただ1やさ1ほ1う1と1ふ1とく1てい1た1すう1ひと1り1きみ1こと1ば1わ1なお1た1ねつ1りょう1ひ1しっ1ぱい1さく1かさ1かさ1かさ1み1さい1こう1いち1ごん1いっ1く1こと1ば1ゆき1けっ1しょう1きみ1じ1かん1た1たい1てい1き1おく1こぼ1お1と1き1た1ぼく1そ1じ1まく1おも1かえ1とき1ふ1い1め1とき1きみ1むね1ふる1さが1つづ1あい1あい1とど1すこ1ま1こと1ば1なに1ほ1かな1い1よる1かっ1て1きみ1かんが1ゆき1と1のこ]
[00:00.00]Subtitle - Official髭男dism (Official Hige Dandism)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:00.31]词:藤原聡 [00:00.60]曲:藤原聡 [00:00.95]编曲:Official髭男dism [00:01.33]「凍りついた心には太陽を」
“寒冰般冷彻的心需要暖阳融化” [00:04.52]そして
就如同 [00:05.08]「僕が君にとってそのポジションを」
“我在你心里的位置” [00:08.64]そんなだいぶ傲慢な思い込みを
因为我这相当傲慢的固执 [00:12.33]拗らせてたんだよ
还曾经与你闹过别扭 [00:15.09]ごめんね 笑ってやって
抱歉啊 你就笑一笑吧 [00:22.68] [00:23.46]火傷しそうなほどのポジティブの
我发现无论多么炽热的积极主动 [00:26.76]冷たさと残酷さに気付いたんだよ
其中也有冰冷残酷的一面存在 [00:30.76]きっと君に渡したいものは
我想要向你传递的 [00:33.56]もっとひんやり熱いもの
一定是恰到好处的温热 [00:37.00] [00:38.88]綺麗事じゃないけど
不是什么嘴上说说而已的漂亮话 [00:40.49]綺麗で揺るぎないもの
而是纯粹却坚定的话语 [00:42.29]うわべよりも
比起徒有其表 [00:43.33]胸の奥の奥を温めるもの
更能温暖内心最深处 [00:46.03]理想だけはあるけど
仅凭理想 [00:47.80]心のどこ探しても
寻遍内心的每个角落 [00:49.71]まるで見つからないんだよ
却也几乎没有任何收获 [00:51.58]伝えたい伝わらない
想要告诉你 却开不了口 [00:53.38]その不条理が今
这不合理的纠结 [00:56.57]キツく縛りつけるんだよ
紧紧捆绑着我 [01:00.67] [01:01.36]臆病な僕の この一挙手一投足を
将如此胆小的我 所有的举手投足 [01:08.70]言葉はまるで雪の結晶
都凝结在这如雪花般的话语中 [01:12.21]君にプレゼントしたくても
将它当做礼物送给你 [01:15.53]夢中になればなるほどに
可我越是不顾一切 [01:18.21]形は崩れ落ちて溶けていって
这脆弱的雪花便会支离破碎 [01:22.00]消えてしまうけど
渐渐融化 消逝无踪 [01:23.89]でも僕が選ぶ言葉が
我千挑万选的话语中 [01:26.87]そこに託された想いが
寄托着我的心意 [01:31.04]君の胸を震わすのを 諦められない
我不会放弃 用这话语中蕴藏的情感 动摇你的心 [01:36.73]愛してるよりも愛が届くまで
比起说出我爱你 不如将这份爱意传达到你的心底 [01:41.14] [01:45.31]もう少しだけ待ってて
在此之前 请你再等等我 [01:48.52] [01:53.99]薄着でただそばに立ってても
即使穿着单薄地站在你身旁 [01:57.15]不必要に汗をかいてしまう
却也会莫名其妙的汗流不止 [01:59.46]僕なんかもう
我到底为什么 [02:01.17]どうしたって生温くて
会如此的不成熟 [02:03.18]君を痛めつけてしまうのだろう
甚至会因此伤害到你 [02:07.73] [02:08.85]「手のひらが熱いほど
“是不是双手越发温暖 [02:10.92]心は冷たいんでしょう?」
内心就会愈发冰冷?” [02:12.83]冗談でも
哪怕是开玩笑 [02:13.89]そんな残酷なこと言わないでよ
也不要对我说这么残忍的话啊 [02:16.50]別に言えばいいけど
不过就算你这么说 也没关系 [02:18.20]全人生を賭けても
反正就算赌上我的整个人生 [02:20.18]ちゃんと覆さしてよ
我也要将这句话彻底推翻 [02:21.99]救いたい=救われたい
想要拯救你=想被你拯救 [02:24.02]このイコールが今
现在 这个等式 [02:26.99]優しく剥がしていくんだよ
正悄悄地被揭下 [02:31.59]堅い理論武装
它表面坚固的理论武装 [02:33.46] [02:34.33]プライドの過剰包装を
和自尊心过剩的包装 [02:38.44] [02:39.04]正しさよりも優しさが欲しい
比起合理的正确 我更加渴望变得温柔 [02:42.55]そしてそれを受け取れるのは
与此同时 希望能够接收这份温柔的对象 [02:46.18]イルミネーションみたいな
并不是如霓虹灯般 [02:48.61]不特定多数じゃなくてただ1人
模糊而泛滥的绝大多数人 [02:52.40]君であってほしい
而是唯有一人 我希望 那会是你 [02:57.90] [03:09.55]かけた言葉で
即使想用曾经的话语 [03:12.23]割れたヒビを直そうとして
弥补产生裂痕的过去 [03:16.01]足しすぎた熱量で
但这过分炽热的热量 [03:19.55]引かれてしまったカーテン
却让你紧闭上心门 [03:23.90]そんな失敗作を
不断重复 不断积累 [03:27.06]重ねて 重ねて 重ねて
这样失败的结果 [03:30.30]見つけたいんだいつか
总有一天我能够找到 [03:33.12]最高の一言一句を
那最完美的一字一句 [03:39.33] [03:39.97]言葉はまるで雪の結晶
想要将这雪花般的话语 [03:43.45]君にプレゼントしたとして
当做礼物送给你 [03:46.76]時間が経ってしまえば大抵
或许随着时间流逝而去 [03:49.60]記憶から溢れ落ちて溶けていって
这雪花也会从满溢的回忆中飘落 [03:53.36]消えてしまう でも
渐渐融化 消逝无踪 [03:55.28]絶えず僕らのストーリーに
但是 就如同在我们永不完结的故事之中 [03:58.25]添えられた字幕のように
添附上的滚动字幕一般 [04:02.02]思い返した時 不意に目をやる時に
在你回首过往时 会不经意间注意到 [04:09.90]君の胸を震わすもの 探し続けたい
我会一直寻觅那份 能够撼动你内心的感情 [04:15.39]愛してるよりも愛が届くまで
比起说出我爱你 不如将这份爱意传达到你的心底 [04:19.87] [04:23.99]もう少しだけ待ってて
在此之前 请你再等等我 [04:31.61]言葉など何も欲しくないほど
即使在那想要独自安静 [04:35.25]悲しみに凍てつく夜でも
因悲伤而冰冷彻骨的夜晚 [04:38.59]勝手に君のそばで
我也会任性的待在你身边 [04:42.22]あれこれと考えてる
胡思乱想着 [04:45.85]雪が溶けても残ってる
即使雪花早已融化 曾经存在过的痕迹也会永远留存在你心中吧
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:00.31]词:藤原聡 [00:00.60]曲:藤原聡 [00:00.95]编曲:Official髭男dism [00:01.33]「凍りついた心には太陽を」
“寒冰般冷彻的心需要暖阳融化” [00:04.52]そして
就如同 [00:05.08]「僕が君にとってそのポジションを」
“我在你心里的位置” [00:08.64]そんなだいぶ傲慢な思い込みを
因为我这相当傲慢的固执 [00:12.33]拗らせてたんだよ
还曾经与你闹过别扭 [00:15.09]ごめんね 笑ってやって
抱歉啊 你就笑一笑吧 [00:22.68] [00:23.46]火傷しそうなほどのポジティブの
我发现无论多么炽热的积极主动 [00:26.76]冷たさと残酷さに気付いたんだよ
其中也有冰冷残酷的一面存在 [00:30.76]きっと君に渡したいものは
我想要向你传递的 [00:33.56]もっとひんやり熱いもの
一定是恰到好处的温热 [00:37.00] [00:38.88]綺麗事じゃないけど
不是什么嘴上说说而已的漂亮话 [00:40.49]綺麗で揺るぎないもの
而是纯粹却坚定的话语 [00:42.29]うわべよりも
比起徒有其表 [00:43.33]胸の奥の奥を温めるもの
更能温暖内心最深处 [00:46.03]理想だけはあるけど
仅凭理想 [00:47.80]心のどこ探しても
寻遍内心的每个角落 [00:49.71]まるで見つからないんだよ
却也几乎没有任何收获 [00:51.58]伝えたい伝わらない
想要告诉你 却开不了口 [00:53.38]その不条理が今
这不合理的纠结 [00:56.57]キツく縛りつけるんだよ
紧紧捆绑着我 [01:00.67] [01:01.36]臆病な僕の この一挙手一投足を
将如此胆小的我 所有的举手投足 [01:08.70]言葉はまるで雪の結晶
都凝结在这如雪花般的话语中 [01:12.21]君にプレゼントしたくても
将它当做礼物送给你 [01:15.53]夢中になればなるほどに
可我越是不顾一切 [01:18.21]形は崩れ落ちて溶けていって
这脆弱的雪花便会支离破碎 [01:22.00]消えてしまうけど
渐渐融化 消逝无踪 [01:23.89]でも僕が選ぶ言葉が
我千挑万选的话语中 [01:26.87]そこに託された想いが
寄托着我的心意 [01:31.04]君の胸を震わすのを 諦められない
我不会放弃 用这话语中蕴藏的情感 动摇你的心 [01:36.73]愛してるよりも愛が届くまで
比起说出我爱你 不如将这份爱意传达到你的心底 [01:41.14] [01:45.31]もう少しだけ待ってて
在此之前 请你再等等我 [01:48.52] [01:53.99]薄着でただそばに立ってても
即使穿着单薄地站在你身旁 [01:57.15]不必要に汗をかいてしまう
却也会莫名其妙的汗流不止 [01:59.46]僕なんかもう
我到底为什么 [02:01.17]どうしたって生温くて
会如此的不成熟 [02:03.18]君を痛めつけてしまうのだろう
甚至会因此伤害到你 [02:07.73] [02:08.85]「手のひらが熱いほど
“是不是双手越发温暖 [02:10.92]心は冷たいんでしょう?」
内心就会愈发冰冷?” [02:12.83]冗談でも
哪怕是开玩笑 [02:13.89]そんな残酷なこと言わないでよ
也不要对我说这么残忍的话啊 [02:16.50]別に言えばいいけど
不过就算你这么说 也没关系 [02:18.20]全人生を賭けても
反正就算赌上我的整个人生 [02:20.18]ちゃんと覆さしてよ
我也要将这句话彻底推翻 [02:21.99]救いたい=救われたい
想要拯救你=想被你拯救 [02:24.02]このイコールが今
现在 这个等式 [02:26.99]優しく剥がしていくんだよ
正悄悄地被揭下 [02:31.59]堅い理論武装
它表面坚固的理论武装 [02:33.46] [02:34.33]プライドの過剰包装を
和自尊心过剩的包装 [02:38.44] [02:39.04]正しさよりも優しさが欲しい
比起合理的正确 我更加渴望变得温柔 [02:42.55]そしてそれを受け取れるのは
与此同时 希望能够接收这份温柔的对象 [02:46.18]イルミネーションみたいな
并不是如霓虹灯般 [02:48.61]不特定多数じゃなくてただ1人
模糊而泛滥的绝大多数人 [02:52.40]君であってほしい
而是唯有一人 我希望 那会是你 [02:57.90] [03:09.55]かけた言葉で
即使想用曾经的话语 [03:12.23]割れたヒビを直そうとして
弥补产生裂痕的过去 [03:16.01]足しすぎた熱量で
但这过分炽热的热量 [03:19.55]引かれてしまったカーテン
却让你紧闭上心门 [03:23.90]そんな失敗作を
不断重复 不断积累 [03:27.06]重ねて 重ねて 重ねて
这样失败的结果 [03:30.30]見つけたいんだいつか
总有一天我能够找到 [03:33.12]最高の一言一句を
那最完美的一字一句 [03:39.33] [03:39.97]言葉はまるで雪の結晶
想要将这雪花般的话语 [03:43.45]君にプレゼントしたとして
当做礼物送给你 [03:46.76]時間が経ってしまえば大抵
或许随着时间流逝而去 [03:49.60]記憶から溢れ落ちて溶けていって
这雪花也会从满溢的回忆中飘落 [03:53.36]消えてしまう でも
渐渐融化 消逝无踪 [03:55.28]絶えず僕らのストーリーに
但是 就如同在我们永不完结的故事之中 [03:58.25]添えられた字幕のように
添附上的滚动字幕一般 [04:02.02]思い返した時 不意に目をやる時に
在你回首过往时 会不经意间注意到 [04:09.90]君の胸を震わすもの 探し続けたい
我会一直寻觅那份 能够撼动你内心的感情 [04:15.39]愛してるよりも愛が届くまで
比起说出我爱你 不如将这份爱意传达到你的心底 [04:19.87] [04:23.99]もう少しだけ待ってて
在此之前 请你再等等我 [04:31.61]言葉など何も欲しくないほど
即使在那想要独自安静 [04:35.25]悲しみに凍てつく夜でも
因悲伤而冰冷彻骨的夜晚 [04:38.59]勝手に君のそばで
我也会任性的待在你身边 [04:42.22]あれこれと考えてる
胡思乱想着 [04:45.85]雪が溶けても残ってる
即使雪花早已融化 曾经存在过的痕迹也会永远留存在你心中吧
Subtitle-Official髭男dism 热门评论
百听不厌,神中神,葱哥把我耳朵养这么刁,让我听别人的歌都提不起兴趣
学会了吗,家人们,一年了
我第一次流泪竟然是第三集最后,高中时男二在背后叫想的名字
仿佛听到了佐仓的心声,沉默却震耳欲聋的爱😭😭😭
跟着剧过来的 一听就被击中了😇😇😇仙品!!!
现公布《Subtitle》中奖用户: 恭喜:Harume.、心臓のBPMは190、黑白旅行盒各获得【惊喜礼品】一份~ 感谢大家的积极参与,还请中奖用户关注站内通知领取奖励~
参与乐评有福利!在歌曲《Subtitle》评论区留言,分享你对Official髭男dism新作相关感想。就有机会获得【惊喜礼品】!欢迎大家踊跃评论~
再也听不到声音的人哭着用手说吵死了😭😭😭
每个人都会在冬天重新爱上meme一次
真的好好听。一开始觉得silent的主题曲是不是应该再silent一点?看了剧之后的感受是这首曲子代替不能发声的想宣泄感情刚刚好。