The Death And Resurrection Show-Jeff Beck/Johnny Depp
The Death And Resurrection Show-Jeff Beck/Johnny Depp 无损flac下载 mp3下载
The Death And Resurrection Show-Jeff Beck/Johnny Depp 在线试听 歌词免费下载
[ti:The Death And Resurrection Show]
[ar:Jeff Beck/Johnny Depp]
[al:The Death And Resurrection Show]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Death And Resurrection Show - Jeff Beck/Johnny Depp
**音乐享有本翻译作品的著作权 [00:04.39]Composed by:Andy Gill/Jeremy Coleman/Kevin Walker/Martin Glover
// [00:09.28]Mark out the points
制定目标 [00:10.35] [00:11.68]Build the pyre
垒起柴堆 [00:12.60] [00:13.80]Assemble different drummers
不同的鼓手齐聚一堂 [00:14.95] [00:16.01]Light up the fire
点燃火焰 [00:17.05] [00:18.30]Put on your masks
戴上你的面具 [00:19.41] [00:20.42]And animal skins
披上兽皮 [00:21.67] [00:22.85]Illumination
受到启迪 [00:24.12] [00:25.12]Illumination
受到启迪 [00:26.44] [00:27.33]Listen to the drums
聆听着鼓点 [00:28.76] [00:31.84]Between each beat
每个节拍之间 [00:32.97] [00:36.36]Each beat of the drum
夹杂着动感的鼓点 [00:37.44] [00:40.81]O beloved mother of liberty
受人爱戴的自由之母 [00:44.25] [00:45.41]Hold me in your arms
请将我拥入怀中 [00:47.02] [00:59.35]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [01:01.35]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰 [01:03.54]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [01:05.86]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰 [01:08.08] [01:35.16]And the day will come
这一天终将来临 [01:36.29] [01:37.11]Before the lights go out
在光芒熄灭之前 [01:38.55] [01:39.75]Who will you turn to
谁会成为你的求助对象 [01:41.05] [01:42.06]Who will you turn to
谁会成为你的求助对象 [01:43.34] [01:44.30]Choose the crucifixion
选择承受刑罚 [01:45.58] [01:46.23]Or Osiris slain
还是像Osiris被残忍杀害 [01:47.60] [01:48.78]Recurring themes
反复出现的主题 [01:49.97] [01:51.00]Time again
循环往复 [01:52.08] [01:53.35]Illumination
受到启迪 [01:54.74] [01:55.63]Illumination
受到启迪 [01:56.86] [01:57.81]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [02:00.16]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰 [02:02.46] [02:12.47]Oh how ingenious the centuries of lies
流传几个世纪的谎言是多么巧妙 [02:20.02] [02:21.28]Ezekiel's chariots streak across the skies
以西结的战车飞跃天际 [02:29.01] [02:30.32]Holy books and history texts
圣书与历史典籍 [02:33.50] [02:34.02]Forget because we know
忘得一干二净 因为我们知道 [02:37.51] [02:39.16]Souls are recycled in
在死亡与复活仪式中 [02:42.47] [02:43.08]The death and resurrection show
灵魂得以起死回生 [02:46.58] [02:47.71]O beloved woman of liberty
受人爱戴 象征自由的女性 [02:51.59] [02:53.57]Come to me
来到我身边 [02:55.89] [03:05.78]Everything I'm taught
别人传授给我的知识 [03:06.99] [03:08.14]Amounts to naught
变得一名不值 [03:09.18] [03:10.29]Everything I learn
我学会的一切 [03:11.48] [03:12.62]The fire shall burn
烈火将其焚烧殆尽 [03:13.68] [03:14.88]Notions of myself
我的个人观点 [03:16.04] [03:17.14]That I'm not
并不是我的真实面目 [03:18.15] [03:19.35]Whoever I was
无论我过去是谁 [03:20.65] [03:21.64]Is now lost
现在已迷失方向 [03:22.87] [03:24.09]Illumination
受到启迪 [03:25.32] [03:26.28]Illumination
受到启迪 [03:27.53] [03:28.50]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [03:30.70]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰 [03:33.01] [03:42.90]Oh how ingenious the centuries of lies
流传几个世纪的谎言是多么巧妙 [03:50.35] [03:51.77]Ezekiel's chariots streak across the skies
以西结的战车飞跃天际 [03:59.73] [04:00.87]Holy books and history texts
圣书与历史典籍 [04:04.01] [04:04.54]Forget because we know
忘得一干二净 因为我们知道 [04:08.35] [04:09.75]Souls are recycled in
在死亡与复活仪式中 [04:13.57]The death and resurrection show
灵魂得以起死回生 [04:17.15] [04:19.51]O beloved woman of liberty
受人爱戴 象征自由的女性 [04:22.82] [04:25.56]Come to me
来到我身边 [04:27.22] [04:29.94]Burn away all my impurities
让我得以净化 [04:33.79] [04:36.72]Hold me in your arms
请将我拥入怀中 [04:50.16] [05:12.52]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [05:14.80]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰 [05:17.08]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [05:19.31]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰
[ar:Jeff Beck/Johnny Depp]
[al:The Death And Resurrection Show]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Death And Resurrection Show - Jeff Beck/Johnny Depp
**音乐享有本翻译作品的著作权 [00:04.39]Composed by:Andy Gill/Jeremy Coleman/Kevin Walker/Martin Glover
// [00:09.28]Mark out the points
制定目标 [00:10.35] [00:11.68]Build the pyre
垒起柴堆 [00:12.60] [00:13.80]Assemble different drummers
不同的鼓手齐聚一堂 [00:14.95] [00:16.01]Light up the fire
点燃火焰 [00:17.05] [00:18.30]Put on your masks
戴上你的面具 [00:19.41] [00:20.42]And animal skins
披上兽皮 [00:21.67] [00:22.85]Illumination
受到启迪 [00:24.12] [00:25.12]Illumination
受到启迪 [00:26.44] [00:27.33]Listen to the drums
聆听着鼓点 [00:28.76] [00:31.84]Between each beat
每个节拍之间 [00:32.97] [00:36.36]Each beat of the drum
夹杂着动感的鼓点 [00:37.44] [00:40.81]O beloved mother of liberty
受人爱戴的自由之母 [00:44.25] [00:45.41]Hold me in your arms
请将我拥入怀中 [00:47.02] [00:59.35]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [01:01.35]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰 [01:03.54]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [01:05.86]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰 [01:08.08] [01:35.16]And the day will come
这一天终将来临 [01:36.29] [01:37.11]Before the lights go out
在光芒熄灭之前 [01:38.55] [01:39.75]Who will you turn to
谁会成为你的求助对象 [01:41.05] [01:42.06]Who will you turn to
谁会成为你的求助对象 [01:43.34] [01:44.30]Choose the crucifixion
选择承受刑罚 [01:45.58] [01:46.23]Or Osiris slain
还是像Osiris被残忍杀害 [01:47.60] [01:48.78]Recurring themes
反复出现的主题 [01:49.97] [01:51.00]Time again
循环往复 [01:52.08] [01:53.35]Illumination
受到启迪 [01:54.74] [01:55.63]Illumination
受到启迪 [01:56.86] [01:57.81]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [02:00.16]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰 [02:02.46] [02:12.47]Oh how ingenious the centuries of lies
流传几个世纪的谎言是多么巧妙 [02:20.02] [02:21.28]Ezekiel's chariots streak across the skies
以西结的战车飞跃天际 [02:29.01] [02:30.32]Holy books and history texts
圣书与历史典籍 [02:33.50] [02:34.02]Forget because we know
忘得一干二净 因为我们知道 [02:37.51] [02:39.16]Souls are recycled in
在死亡与复活仪式中 [02:42.47] [02:43.08]The death and resurrection show
灵魂得以起死回生 [02:46.58] [02:47.71]O beloved woman of liberty
受人爱戴 象征自由的女性 [02:51.59] [02:53.57]Come to me
来到我身边 [02:55.89] [03:05.78]Everything I'm taught
别人传授给我的知识 [03:06.99] [03:08.14]Amounts to naught
变得一名不值 [03:09.18] [03:10.29]Everything I learn
我学会的一切 [03:11.48] [03:12.62]The fire shall burn
烈火将其焚烧殆尽 [03:13.68] [03:14.88]Notions of myself
我的个人观点 [03:16.04] [03:17.14]That I'm not
并不是我的真实面目 [03:18.15] [03:19.35]Whoever I was
无论我过去是谁 [03:20.65] [03:21.64]Is now lost
现在已迷失方向 [03:22.87] [03:24.09]Illumination
受到启迪 [03:25.32] [03:26.28]Illumination
受到启迪 [03:27.53] [03:28.50]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [03:30.70]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰 [03:33.01] [03:42.90]Oh how ingenious the centuries of lies
流传几个世纪的谎言是多么巧妙 [03:50.35] [03:51.77]Ezekiel's chariots streak across the skies
以西结的战车飞跃天际 [03:59.73] [04:00.87]Holy books and history texts
圣书与历史典籍 [04:04.01] [04:04.54]Forget because we know
忘得一干二净 因为我们知道 [04:08.35] [04:09.75]Souls are recycled in
在死亡与复活仪式中 [04:13.57]The death and resurrection show
灵魂得以起死回生 [04:17.15] [04:19.51]O beloved woman of liberty
受人爱戴 象征自由的女性 [04:22.82] [04:25.56]Come to me
来到我身边 [04:27.22] [04:29.94]Burn away all my impurities
让我得以净化 [04:33.79] [04:36.72]Hold me in your arms
请将我拥入怀中 [04:50.16] [05:12.52]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [05:14.80]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰 [05:17.08]Burn burn burn brightly
烈火熊熊燃烧 [05:19.31]Burn burn burn white heat
燃烧着炽热的火焰