Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 2, Aria. "O Menschen, die ihr täglich sündigt" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第2首 咏叹调:“啊人性,每天都在犯罪”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher
Bass
Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 2, Aria. "O Menschen, die ihr täglich sündigt" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第2首 咏叹调:“啊人性,每天都在犯罪”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher 无损flac下载 mp3下载
Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 2, Aria. "O Menschen, die ihr täglich sündigt" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第2首 咏叹调:“啊人性,每天都在犯罪”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher 在线试听 歌词免费下载
[00:00:00]此歌曲为没有填词的纯音乐,请您欣赏
Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 2, Aria. "O Menschen, die ihr täglich sündigt" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第2首 咏叹调:“啊人性,每天都在犯罪”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher 歌曲简介
The second movement is a lengthy and chromatic bass aria discussing sündigt (sinning). This is the longest movement of the cantata. The continuo accompanying the vocal line is "tortuous and chromatically convoluted".
Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 2, Aria. "O Menschen, die ihr täglich sündigt" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第2首 咏叹调:“啊人性,每天都在犯罪”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher 热门评论
Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 2, Aria. "O Menschen, die ihr täglich sündigt" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第2首 咏叹调:“啊人性,每天都在犯罪”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher 同专辑其他歌曲
- 1. Chorus: "Preise, Jerusalem, den Herrn" (第1首 合唱:“赞美耶路撒冷,赞美主”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 2, Rezitativ. "Gesegnet Land, glückselge Stadt" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第2首 宣叙调:“有福的国,有福的城”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Kurt Equiluz
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 3, Aria. "Wohl dir, du Volk der Linden" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第3首 咏叹调:“有福的国,林木茂盛”)-Concentus Musicus Wien/Kurt Equiluz/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 4, Rezitativ. "So herrlich stehst du, liebe Stadt" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第4首 宣叙调:“蒙爱的城,如此光荣”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Robert Holl
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 5, Aria. "Die Obrigkeit ist Gottes Gabe" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第5首 咏叹调:“政府也是神的礼物”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 6, Rezitativ. "Nun, wir erkennen es" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第6首 宣叙调:“那么,我们承认它”)-Concentus Musicus Wien/Markus Huber/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 7, Chor. "Der Herr hat Guts an uns getan" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第7首 合唱:“主为我们成就美事”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 8, Rezitativ. "Zuletzt! Da du uns, Herr, zu deinem Volk gesetzt" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第8首 宣叙调:“最后!既然,主,已经成为了你的子民”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt
- 9. Chorale: "Hilf deinem Volk, Herr Jesu Christ" (第9首 众赞歌:“帮助我们,耶稣基督”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 1, Aria. "Gott, man lobet dich in der Stille" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第1首 咏叹调:“神阿,人们都赞美你”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 2, Chor. "Jauchzet, ihr erfreuten Stimmen" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第2首 合唱:“欢欣吧,快乐的声音”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 3, Rezitativ. "Auf, du geliebte Lindenstadt" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第3首 宣叙调:“来吧,可爱的柏木城!”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 4, Aria. "Heil und Segen" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第4首 咏叹调:“愿主的救恩祝福在今后的时时刻刻”)-Concentus Musicus Wien/Markus Huber/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 5, Rezitativ. "Nun, Herr, so weihe selbst das Regiment" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第5首 宣叙调:“现在,主啊,请你亲自祝福”)-Concentus Musicus Wien/Kurt Equiluz/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 6, Choral. "Nun hilf uns, Herr, den Dienern dein" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第6首 众赞歌:“现在帮助我们,主啊,帮助你的仆人”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- 1. Chorus: "Christum wir sollen loben schon" (第1首 合唱:“我们应该赞美基督”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 121, BWV 121 "Christum wir sollen loben schon" - Christum wir sollen loben schon, BWV 121: No. 2, Aria. "O du von Gott erhöhte Kreatur" (第121号康塔塔,作品121“我们应该赞美基督” - 第2首 咏叹调:“啊神高举的受造物”)-Concentus Musicus Wien/Kurt Equiluz/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 121, BWV 121 "Christum wir sollen loben schon" - Christum wir sollen loben schon, BWV 121: No. 3, Rezitativ. "Der Gnade unermeßlichs Wesen" (第121号康塔塔,作品121“我们应该赞美基督” - 第3首 宣叙调:“他的恩典不可计量”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt
- 4. Aria: "Johannis freudenvolles Springen" (第4首 咏叹调:“约翰满心欢喜跳跃”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher
- Cantata No. 121, BWV 121 "Christum wir sollen loben schon" - Christum wir sollen loben schon, BWV 121: No. 5, Rezitativ. "Doch wie erblickt es dich in deiner Krippe?" (第121号康塔塔,作品121“我们应该赞美基督” - 第5首 宣叙调:“我该怎样注视你的小床?”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Markus Huber
- Cantata No. 121, BWV 121 "Christum wir sollen loben schon" - Christum wir sollen loben schon, BWV 121: No. 6, Choral. "Lob, Ehr and Dank sei dir gesagt" (第121号康塔塔,作品121“我们应该赞美基督” - 第6首 众赞歌:“赞美尊崇感谢歌颂”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 1, Chor. "Das neugeborne Kindelein" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第1首 合唱:“新出生的小孩”)-Nikolaus Harnoncourt/Concentus Musicus Wien/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 3, Rezitativ. "Die Engel, welche sich zuvor" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第3首 宣叙调:“天使,谁在之前”)-Concentus Musicus Wien/Markus Huber/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 4, Aria und Choral. "Ist Gott versöhnt und unser Freund" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第4首 咏叹调:“如果神安抚我们的朋友”)-Nikolaus Harnoncourt/Classical Artists
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 5, Rezitativ. "Dies ist ein Tag, den selbst der Herr gemacht" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第5首 宣叙调:“这是主,自己所造的一天”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 6, Choral. "Es bringt das rechte Jubeljahr" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第6首 众赞歌:“它带来了正确的周年纪念日”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- 1. Chorus: "Liebster Immanuel, Herzog der Frommen" (第1首 合唱:“亲爱以马内利,公义的主”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 123, BWV 123 "Liebster Immanuel, Herzog der Frommen" - Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, BWV 123: No. 2, Rezitativ. "Die Himmelssüßigkeit" (第123号康塔塔,作品123“亲爱以马内利,公义的主” - 第2首 宣叙调:“天国的甜美是选民的愿望”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Stefan Rampf
- 3. Aria: "Auch die harte Kreuzesreise" (第3首 咏叹调:“十字架的艰难道路”)-Concentus Musicus Wien/Kurt Equiluz/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 123, BWV 123 "Liebster Immanuel, Herzog der Frommen" - Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, BWV 123: No. 4, Rezitativ. "Kein Höllenfeind kann mich verschlingen" (第123号康塔塔,作品123“亲爱以马内利,公义的主” - 第4首 宣叙调:“地狱仇敌不能吞噬我”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Robert Holl
2005-11-15