Souvenir-Whales/Dutch Melrose
SQSouvenir-Whales/Dutch Melrose 无损flac下载 mp3下载
Souvenir-Whales/Dutch Melrose 在线试听 歌词免费下载
[ti:Souvenir]
[ar:Whales/Dutch Melrose]
[al:Souvenir]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Souvenir - Whales/Dutch Melrose
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00.25]You don't have to
你不必 [00:02.69] [00:04.27]No you don't have to say those words again
你不必再说那些话 [00:08.66] [00:10.19]Oh no
不 [00:11.35]You don't have to
你不必 [00:14.43] [00:15.79]You don't have to go and explain yourself
你不必为自己辩解 [00:18.32]'Cause I ain't gonna listen
因为我不会听 [00:20.01] [00:20.94]Yeah all you wanted was a souvenir to remember it all
你想要的只是一个纪念品让我铭记于心 [00:24.27]Yeah you tore it apart down to every last piece
你将一切撕得粉碎 [00:26.92]Yeah a souvenir another story to tell
一个纪念品另一个故事要讲述 [00:29.97]And I just gotta I gotta know
我只想知道 [00:32.12]How to find happiness in the wrong places
如何在错误的地方找到幸福 [00:35.16]It never ends a fair and always
集市永不落幕 [00:38.29]It's evident you'd never change for our sake
显而易见你永远不会为了我们而改变 [00:40.90]Baby why can't you see
宝贝你为何视而不见 [00:42.49]We're falling out
我们渐行渐远 [00:46.75]Your little black book ran out of pages
你的小黑手册没几页了 [00:49.02] [00:51.77]'Cause if you're gonna take it all then baby don't waste it
因为如果你要全部拿走宝贝就不要浪费 [00:54.51] [00:57.49]You only want it if you know you gon' break it
只有你知道你会毁掉一切你才会想要 [00:59.86] [01:03.01]Just another souvenir for the taking
只是另一个值得珍藏的纪念品 [01:05.37] [01:07.21]Just take it
欣然接受 [01:08.06] [01:09.68]Baby just take it
宝贝欣然接受 [01:10.75] [01:27.03]You don't have to
你不必 [01:29.33] [01:30.97]No you don't have to say those words again
你不必再说那些话 [01:36.20] [01:37.07]Oh no
不 [01:37.97]You don't have to
你不必 [01:41.28] [01:42.57]You don't have to go to and explain yourself
你不必解释你自己 [01:44.97]'Cause I ain't gonna listen
因为我不会听 [01:46.87] [01:47.68]Yeah all you wanted was a souvenir to remember the fall
你只想要一个纪念品来纪念秋天 [01:50.77] [01:51.41]Go and tell your friends you were there for it all
去告诉你的朋友你一直都在 [01:53.97]A souvenir just a little postcard for the road
一个纪念品一张明信片送给我 [01:57.47]And I just gotta know
我只想知道 [01:59.03]How to find happiness in the wrong places
如何在错误的地方找到幸福 [02:01.96]It never ends it's there and always
永远不会结束永远不会消失 [02:04.97]It's evident you'd never change for our sake
显而易见你永远不会为了我们而改变 [02:07.62]Baby why can't you see
宝贝你为何视而不见 [02:09.62]We're falling out
我们渐行渐远 [02:13.50]Your little black book ran out of pages
你的小黑手册没几页了 [02:15.83] [02:18.61]'Cause if you're gonna take it all then baby don't waste it
因为如果你要全部拿走宝贝就不要浪费 [02:22.48] [02:24.36]You only want it if you know you gon' break it
只有你知道你会毁掉一切你才会想要 [02:26.70] [02:29.78]Just another souvenir for the taking
只是另一个值得珍藏的纪念品 [02:32.26] [02:33.94]Just take it
欣然接受 [02:34.85] [02:36.44]Baby just take it
宝贝欣然接受 [02:37.40] [02:55.73]Just take it
欣然接受 [02:56.59] [02:57.99]Baby just take it
宝贝欣然接受 [02:59.16] [03:00.46]Just another souvenir for the road
只是旅途中的另一个纪念品 [03:02.31] [03:03.03]That's the way it goes
事实就是如此 [03:05.27] [03:06.35]Just take it
欣然接受 [03:07.41] [03:08.84]Baby just take it
宝贝欣然接受
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00.25]You don't have to
你不必 [00:02.69] [00:04.27]No you don't have to say those words again
你不必再说那些话 [00:08.66] [00:10.19]Oh no
不 [00:11.35]You don't have to
你不必 [00:14.43] [00:15.79]You don't have to go and explain yourself
你不必为自己辩解 [00:18.32]'Cause I ain't gonna listen
因为我不会听 [00:20.01] [00:20.94]Yeah all you wanted was a souvenir to remember it all
你想要的只是一个纪念品让我铭记于心 [00:24.27]Yeah you tore it apart down to every last piece
你将一切撕得粉碎 [00:26.92]Yeah a souvenir another story to tell
一个纪念品另一个故事要讲述 [00:29.97]And I just gotta I gotta know
我只想知道 [00:32.12]How to find happiness in the wrong places
如何在错误的地方找到幸福 [00:35.16]It never ends a fair and always
集市永不落幕 [00:38.29]It's evident you'd never change for our sake
显而易见你永远不会为了我们而改变 [00:40.90]Baby why can't you see
宝贝你为何视而不见 [00:42.49]We're falling out
我们渐行渐远 [00:46.75]Your little black book ran out of pages
你的小黑手册没几页了 [00:49.02] [00:51.77]'Cause if you're gonna take it all then baby don't waste it
因为如果你要全部拿走宝贝就不要浪费 [00:54.51] [00:57.49]You only want it if you know you gon' break it
只有你知道你会毁掉一切你才会想要 [00:59.86] [01:03.01]Just another souvenir for the taking
只是另一个值得珍藏的纪念品 [01:05.37] [01:07.21]Just take it
欣然接受 [01:08.06] [01:09.68]Baby just take it
宝贝欣然接受 [01:10.75] [01:27.03]You don't have to
你不必 [01:29.33] [01:30.97]No you don't have to say those words again
你不必再说那些话 [01:36.20] [01:37.07]Oh no
不 [01:37.97]You don't have to
你不必 [01:41.28] [01:42.57]You don't have to go to and explain yourself
你不必解释你自己 [01:44.97]'Cause I ain't gonna listen
因为我不会听 [01:46.87] [01:47.68]Yeah all you wanted was a souvenir to remember the fall
你只想要一个纪念品来纪念秋天 [01:50.77] [01:51.41]Go and tell your friends you were there for it all
去告诉你的朋友你一直都在 [01:53.97]A souvenir just a little postcard for the road
一个纪念品一张明信片送给我 [01:57.47]And I just gotta know
我只想知道 [01:59.03]How to find happiness in the wrong places
如何在错误的地方找到幸福 [02:01.96]It never ends it's there and always
永远不会结束永远不会消失 [02:04.97]It's evident you'd never change for our sake
显而易见你永远不会为了我们而改变 [02:07.62]Baby why can't you see
宝贝你为何视而不见 [02:09.62]We're falling out
我们渐行渐远 [02:13.50]Your little black book ran out of pages
你的小黑手册没几页了 [02:15.83] [02:18.61]'Cause if you're gonna take it all then baby don't waste it
因为如果你要全部拿走宝贝就不要浪费 [02:22.48] [02:24.36]You only want it if you know you gon' break it
只有你知道你会毁掉一切你才会想要 [02:26.70] [02:29.78]Just another souvenir for the taking
只是另一个值得珍藏的纪念品 [02:32.26] [02:33.94]Just take it
欣然接受 [02:34.85] [02:36.44]Baby just take it
宝贝欣然接受 [02:37.40] [02:55.73]Just take it
欣然接受 [02:56.59] [02:57.99]Baby just take it
宝贝欣然接受 [02:59.16] [03:00.46]Just another souvenir for the road
只是旅途中的另一个纪念品 [03:02.31] [03:03.03]That's the way it goes
事实就是如此 [03:05.27] [03:06.35]Just take it
欣然接受 [03:07.41] [03:08.84]Baby just take it
宝贝欣然接受