Ocean(大海)-柏奈
Ocean(大海)-柏奈 无损flac下载 mp3下载
Ocean(大海)-柏奈 在线试听 歌词免费下载
[ti:Ocean(大海) (原唱:BTS(防弹少年团))]
[ar:都是阿默Ya]
[al:LOVE YOURSELF 承 'Her']
[by:]
[offset:0]
[00:00.99]Ocean(大海) (原唱:BTS(防弹少年团)) - 都是阿默Ya
**音乐享有本翻译作品的著作权 [00:10.67]原曲:바다 – BTS [00:13.12]词:金南俊/闵玧其/郑号锡/Slow Rabbit [00:18.97]曲:金南俊/闵玧其/郑号锡/Slow Rabbit [00:25.25] [00:30.97]어찌어찌 걸어 바다에 왔네
最后走到了大海 [00:33.85]이 바다에서 나는 해변을 봐
从大海里我望向海边 [00:37.51]무수한 모래알과
无数沙砾和 [00:39.22]매섭고 거친 바람
刺骨的海风 [00:40.84]여전히 나는 사막을 봐
我依旧凝望着沙漠 [00:43.82]바달 갖고 싶어
渴望拥有大海 [00:45.33]널 온통 들이켰어
将你全部喝下 [00:46.85]근데 그 전보다
可是却感觉 [00:48.16]더 목이 말라
比之前更口渴 [00:50.24]내가 닿은 이 곳이 진정
我抵达的此处真的是大海么 [00:52.36]바다인가 아니면 푸른 사막인가
亦或是蓝色的沙漠 [00:56.95]I don't know I don't know [00:58.01]내가 지금 파도를 느끼고 있는지yeah
我现在是否在感受着波涛 [01:00.11]I don't know I don't know [01:01.41]아직도 모래바람에 쫓기고 있는지yeah
亦或是依旧被沙暴滚滚追逐 [01:03.27]I don't know I don't know [01:04.57]바다인지 사막인지
是大海还是沙漠 [01:06.02]희망인지 절망인지
是希望亦或绝望 [01:07.63]진짜인지 가짜인지
是真实还是虚假 [01:09.16]S**t [01:09.67]I know I know [01:10.68]지금 내 시련을
此刻我将战胜 [01:11.38]I know I know [01:12.18]이겨낼 것을
属于我的试炼 [01:12.83]I know I know [01:13.71]내가 바로
我正是 [01:14.34]네가 의지할 곳이란 것을 yeah
你能够依靠的所在 [01:16.67]좋게 생각해 마른 침 삼켜
乐观点 咽下干涸的口水 [01:18.11]불안하더라도 사막일지라도
就算感到不安 就算身处沙漠 [01:20.53]아름다운 사막이라고
那沙漠的景致也美丽 [01:22.49] [01:23.21]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:26.51]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [01:29.58]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:32.94]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [01:36.32]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:39.50]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [01:42.81]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:46.05]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [01:49.38]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:52.68]You know you know [01:53.87]You know you know [01:54.98]Yeah yeah [01:55.86]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:59.05]You know you know [02:00.29]You know you know [02:01.40]Yeah yeah [02:02.18]바다인 줄 알았던
曾以为是大海 [02:03.07]여기는 되려 사막이었고
这里却反而是沙漠 [02:04.95]빽이 없는 중소아이돌이
毫无背景的小公司艺人 [02:06.88]두 번째 이름이었어
曾是我第二个名字 [02:08.21]방송에 짤리기는 뭐 부지기수
节目里被剪掉的片段不计其数 [02:10.36]누구의 땜빵이 우리의 꿈
某人的替补 我们的梦 [02:12.09]어떤 이들은 회사가 작아서
有的人因为公司太小 [02:13.46]제대로 못 뜰 거래
总是红不起来 [02:14.70]I know I know 나도 알아
我也知道 我也明白 [02:16.04]한 방에서 일곱이 잠을 청하던 시절도
曾经七个人挤在一间房里睡的时节 [02:19.31]잠이 들기 전
以及睡着以前 [02:20.18]내일은 다를 거라는 믿음도
相信明天会有改变的信念 [02:22.64]사막의 신기루 형태는
尽管都仿佛沙漠里的海市蜃楼 [02:24.20]보이지만 잡히지는 않았고
幻影形态 无法抓紧在手中 [02:25.55]끝이 없던 이 사막에서
曾经无尽的沙漠里 [02:26.76]살아남기를 빌어
祈祷着能够幸存 [02:27.64]현실이 아니기를 빌어
希望这不是现实 [02:28.66]결국 신기룬 잡히고 현실이 됐고
最后抓住了幻影 变为现实 [02:31.02]두렵던 사막은
曾经恐惧的沙漠 [02:32.07]우리의 피 땀 눈물로 채워
用我们的血汗泪填充 [02:33.63]바다가 됐어
变成了海洋 [02:34.54]근데 이 행복들 사이에
可是在这些幸福中间 [02:36.15]이 두려움들은 뭘까
这些惶恐又是什么 [02:37.99]원래 이 곳은 사막이란 걸
原本这里是一片沙漠 [02:40.06]우린 너무 잘 알아
我们十分清楚 [02:42.50]울고 싶지 않아
没有想哭 [02:43.96]쉬고 싶지 않아
不想休息 [02:45.75]아니 조금만 쉬면 어때
不 稍微歇一歇怎样 [02:47.65]아니 아니 아니
不 不 不 [02:48.97]지고 싶지 않아
不想认输 [02:50.48]원래 사막이잖아
原本是沙漠啊 [02:52.30]그럼 달려야지
那就必须奔跑 [02:53.90]더 오래하지 뭐
要坚持更久 [02:54.42]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [02:57.91]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [03:01.13]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [03:04.48]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [03:07.73]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [03:11.11]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [03:14.35]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [03:17.55]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [03:20.80]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [03:24.17]You know you know [03:25.14]You know you know [03:26.38]Yeah yeah [03:27.30]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [03:30.70]You know you know [03:31.75]You know you know [03:32.98]Yeah yeah [03:33.82]Ocean desert the world [03:40.79]Everything is the same thing [03:44.07]Different name [03:46.72]I see ocean [03:48.52]I see desert [03:50.21]I see the world [03:53.62]Everything is the same thing [03:56.88]But with different name [03:59.26]It's life again [04:01.73]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:05.02]You know you know [04:06.14]You know you know [04:07.30]Yeah yeah [04:08.16]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:11.45]You know you know [04:12.66]You know you know [04:13.83]Yeah yeah [04:14.70]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:18.05]반드시 절망이 있네
必然有绝望共存 [04:21.23]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:24.44]반드시 절망이 있네
必然有绝望共存 [04:27.78]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:30.91]반드시 절망이 있네
必然有绝望共存 [04:34.21]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:37.59]반드시 절망이 있네
必然有绝望共存 [04:41.04]우린 절망해야 해
我们必须绝望 [04:44.03]그 모든 시련을 위해
为了那所有的考验 [04:47.51]우린 절망해야 해
我们必须绝望 [04:50.53]그 모든 시련을 위해
为了那所有的考验
**音乐享有本翻译作品的著作权 [00:10.67]原曲:바다 – BTS [00:13.12]词:金南俊/闵玧其/郑号锡/Slow Rabbit [00:18.97]曲:金南俊/闵玧其/郑号锡/Slow Rabbit [00:25.25] [00:30.97]어찌어찌 걸어 바다에 왔네
最后走到了大海 [00:33.85]이 바다에서 나는 해변을 봐
从大海里我望向海边 [00:37.51]무수한 모래알과
无数沙砾和 [00:39.22]매섭고 거친 바람
刺骨的海风 [00:40.84]여전히 나는 사막을 봐
我依旧凝望着沙漠 [00:43.82]바달 갖고 싶어
渴望拥有大海 [00:45.33]널 온통 들이켰어
将你全部喝下 [00:46.85]근데 그 전보다
可是却感觉 [00:48.16]더 목이 말라
比之前更口渴 [00:50.24]내가 닿은 이 곳이 진정
我抵达的此处真的是大海么 [00:52.36]바다인가 아니면 푸른 사막인가
亦或是蓝色的沙漠 [00:56.95]I don't know I don't know [00:58.01]내가 지금 파도를 느끼고 있는지yeah
我现在是否在感受着波涛 [01:00.11]I don't know I don't know [01:01.41]아직도 모래바람에 쫓기고 있는지yeah
亦或是依旧被沙暴滚滚追逐 [01:03.27]I don't know I don't know [01:04.57]바다인지 사막인지
是大海还是沙漠 [01:06.02]희망인지 절망인지
是希望亦或绝望 [01:07.63]진짜인지 가짜인지
是真实还是虚假 [01:09.16]S**t [01:09.67]I know I know [01:10.68]지금 내 시련을
此刻我将战胜 [01:11.38]I know I know [01:12.18]이겨낼 것을
属于我的试炼 [01:12.83]I know I know [01:13.71]내가 바로
我正是 [01:14.34]네가 의지할 곳이란 것을 yeah
你能够依靠的所在 [01:16.67]좋게 생각해 마른 침 삼켜
乐观点 咽下干涸的口水 [01:18.11]불안하더라도 사막일지라도
就算感到不安 就算身处沙漠 [01:20.53]아름다운 사막이라고
那沙漠的景致也美丽 [01:22.49] [01:23.21]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:26.51]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [01:29.58]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:32.94]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [01:36.32]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:39.50]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [01:42.81]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:46.05]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [01:49.38]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:52.68]You know you know [01:53.87]You know you know [01:54.98]Yeah yeah [01:55.86]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [01:59.05]You know you know [02:00.29]You know you know [02:01.40]Yeah yeah [02:02.18]바다인 줄 알았던
曾以为是大海 [02:03.07]여기는 되려 사막이었고
这里却反而是沙漠 [02:04.95]빽이 없는 중소아이돌이
毫无背景的小公司艺人 [02:06.88]두 번째 이름이었어
曾是我第二个名字 [02:08.21]방송에 짤리기는 뭐 부지기수
节目里被剪掉的片段不计其数 [02:10.36]누구의 땜빵이 우리의 꿈
某人的替补 我们的梦 [02:12.09]어떤 이들은 회사가 작아서
有的人因为公司太小 [02:13.46]제대로 못 뜰 거래
总是红不起来 [02:14.70]I know I know 나도 알아
我也知道 我也明白 [02:16.04]한 방에서 일곱이 잠을 청하던 시절도
曾经七个人挤在一间房里睡的时节 [02:19.31]잠이 들기 전
以及睡着以前 [02:20.18]내일은 다를 거라는 믿음도
相信明天会有改变的信念 [02:22.64]사막의 신기루 형태는
尽管都仿佛沙漠里的海市蜃楼 [02:24.20]보이지만 잡히지는 않았고
幻影形态 无法抓紧在手中 [02:25.55]끝이 없던 이 사막에서
曾经无尽的沙漠里 [02:26.76]살아남기를 빌어
祈祷着能够幸存 [02:27.64]현실이 아니기를 빌어
希望这不是现实 [02:28.66]결국 신기룬 잡히고 현실이 됐고
最后抓住了幻影 变为现实 [02:31.02]두렵던 사막은
曾经恐惧的沙漠 [02:32.07]우리의 피 땀 눈물로 채워
用我们的血汗泪填充 [02:33.63]바다가 됐어
变成了海洋 [02:34.54]근데 이 행복들 사이에
可是在这些幸福中间 [02:36.15]이 두려움들은 뭘까
这些惶恐又是什么 [02:37.99]원래 이 곳은 사막이란 걸
原本这里是一片沙漠 [02:40.06]우린 너무 잘 알아
我们十分清楚 [02:42.50]울고 싶지 않아
没有想哭 [02:43.96]쉬고 싶지 않아
不想休息 [02:45.75]아니 조금만 쉬면 어때
不 稍微歇一歇怎样 [02:47.65]아니 아니 아니
不 不 不 [02:48.97]지고 싶지 않아
不想认输 [02:50.48]원래 사막이잖아
原本是沙漠啊 [02:52.30]그럼 달려야지
那就必须奔跑 [02:53.90]더 오래하지 뭐
要坚持更久 [02:54.42]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [02:57.91]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [03:01.13]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [03:04.48]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [03:07.73]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [03:11.11]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [03:14.35]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [03:17.55]반드시 시련이 있네
必然伴随着考验 [03:20.80]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [03:24.17]You know you know [03:25.14]You know you know [03:26.38]Yeah yeah [03:27.30]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [03:30.70]You know you know [03:31.75]You know you know [03:32.98]Yeah yeah [03:33.82]Ocean desert the world [03:40.79]Everything is the same thing [03:44.07]Different name [03:46.72]I see ocean [03:48.52]I see desert [03:50.21]I see the world [03:53.62]Everything is the same thing [03:56.88]But with different name [03:59.26]It's life again [04:01.73]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:05.02]You know you know [04:06.14]You know you know [04:07.30]Yeah yeah [04:08.16]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:11.45]You know you know [04:12.66]You know you know [04:13.83]Yeah yeah [04:14.70]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:18.05]반드시 절망이 있네
必然有绝望共存 [04:21.23]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:24.44]반드시 절망이 있네
必然有绝望共存 [04:27.78]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:30.91]반드시 절망이 있네
必然有绝望共存 [04:34.21]희망이 있는 곳엔
存在希望的地点 [04:37.59]반드시 절망이 있네
必然有绝望共存 [04:41.04]우린 절망해야 해
我们必须绝望 [04:44.03]그 모든 시련을 위해
为了那所有的考验 [04:47.51]우린 절망해야 해
我们必须绝望 [04:50.53]그 모든 시련을 위해
为了那所有的考验