살아있는 가로수 (Living street trees)-周炫美/罗勋儿
살아있는 가로수 (Living street trees)-周炫美/罗勋儿 无损flac下载 mp3下载
살아있는 가로수 (Living street trees)-周炫美/罗勋儿 在线试听 歌词免费下载
[ti:살아있는 가로수]
[ar:주현미 (周贤美)]
[al:주현미 옛날노래 DJ처리와 함께 아자아자]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]살아있는 가로수 - 周炫美 (주현미)/罗勋儿 (나훈아)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:28.01]찬바람 부는 날도 비오는 날도
无论是冷风呼啸的日子 抑或是大雨倾盆的日子 [00:39.37] [00:42.60]허리띠 졸라매고 말고삐잡고
勒紧腰带 紧握缰绳 [00:53.53] [00:56.26]땀방울에 눈물 적신 인생의 역로
朝着大汗淋漓 泪水涟涟的人生历程出发 [01:01.29] [01:03.36]지금은 황혼길을 가고 있지만
此刻正行走在黄昏路上 [01:08.30] [01:09.36]살아있는 가로수엔
生机盎然的林荫道上 [01:15.07] [01:15.98]봄이 오네 꽃이 피네
暖春已至 鲜花盛开 [01:22.03] [01:51.30]가슴이 무너지던 슬픈 역사도
撕心裂肺的悲伤历史 [02:03.14] [02:05.56]술취해 울던 때도 옛날 이야기
醉酒落泪的时节已成往事 [02:16.75] [02:19.33]바람부는 네거리에 낙엽과 같이
站在狂风肆虐的十字路口 好似落叶一般 [02:24.99] [02:26.61]이제는 석양길에 홀로 섰지만
此刻独自站在黄昏路上 [02:31.58] [02:32.81]살아있는 가로수엔
生机盎然的林荫道上 [02:38.21] [02:39.17]봄이 오네 꽃이 피네
暖春已至 鲜花盛开
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:28.01]찬바람 부는 날도 비오는 날도
无论是冷风呼啸的日子 抑或是大雨倾盆的日子 [00:39.37] [00:42.60]허리띠 졸라매고 말고삐잡고
勒紧腰带 紧握缰绳 [00:53.53] [00:56.26]땀방울에 눈물 적신 인생의 역로
朝着大汗淋漓 泪水涟涟的人生历程出发 [01:01.29] [01:03.36]지금은 황혼길을 가고 있지만
此刻正行走在黄昏路上 [01:08.30] [01:09.36]살아있는 가로수엔
生机盎然的林荫道上 [01:15.07] [01:15.98]봄이 오네 꽃이 피네
暖春已至 鲜花盛开 [01:22.03] [01:51.30]가슴이 무너지던 슬픈 역사도
撕心裂肺的悲伤历史 [02:03.14] [02:05.56]술취해 울던 때도 옛날 이야기
醉酒落泪的时节已成往事 [02:16.75] [02:19.33]바람부는 네거리에 낙엽과 같이
站在狂风肆虐的十字路口 好似落叶一般 [02:24.99] [02:26.61]이제는 석양길에 홀로 섰지만
此刻独自站在黄昏路上 [02:31.58] [02:32.81]살아있는 가로수엔
生机盎然的林荫道上 [02:38.21] [02:39.17]봄이 오네 꽃이 피네
暖春已至 鲜花盛开
살아있는 가로수 (Living street trees)-周炫美/罗勋儿 热门评论
暂无评论。
살아있는 가로수 (Living street trees)-周炫美/罗勋儿 同专辑其他歌曲
- 18세 순이 (18 years old)-周炫美/罗勋儿
- 용두산 엘레지 (Yongdusan Elegy)-周炫美/罗勋儿
- 오동잎 (Paulownia leaves)-周炫美/罗勋儿
- 잘 있거라 황진이 (Bye Hwang Jin-i)-周炫美/罗勋儿
- 돌아와요 부산항에 (Come back to Busan Port)-周炫美/罗勋儿
- 꿈꾸는 백마강 (Dreaming Baekma River)-周炫美/罗勋儿
- 홍도야 우지마라 (Hongdo, don't cry)-周炫美/罗勋儿
- 님이라 부르리까 (May I call you Nim?)-周炫美/罗勋儿
- 머나먼 고향 (Distant home)-周炫美/罗勋儿
- 불효자는 웁니다 (Bad son cries)-周炫美/罗勋儿
- 눈물젖은 두만강 (Tumangang wet with tears)-周炫美/罗勋儿
- 선창 (Dock)-周炫美/罗勋儿
- 불효자는 웁니다 (Bad son cries)-周炫美/罗勋儿
- 짝사랑 (Crush)-周炫美/罗勋儿
- 갈대의 순정 (Pure reed)-周炫美/罗勋儿
- 항구의 사랑 (Harbor love)-周炫美/罗勋儿
- 울긴 왜울어 (Why are you crying)-周炫美/罗勋儿
- 남원의 애수 (Namwon's sorrow)-周炫美/罗勋儿
- 돌아가는 삼각지 (Rotating triangle)-周炫美/罗勋儿
- 울고넘는 박달재 (Crossing the Teary Hill of Bakdaljae)-周炫美/罗勋儿
- 강촌에 살고 싶네 (I want to live in Gangchon)-周炫美/罗勋儿
- 목포의 눈물 (Mokpo's Tears)-周炫美/罗勋儿
- 여자이니까 (Because I'm a woman)-周炫美/罗勋儿
- 청춘고백 (Youth Confession)-周炫美/罗勋儿
- 나그네 설움 (Traveler sadness)-周炫美/罗勋儿
- 꿈에 본 내고향 (My hometown in my dreams)-周炫美/罗勋儿
- 안개낀 장춘단 공원 (Misty Changchundan Park)-周炫美/罗勋儿
- 무정한 그 사람 (That heartless person)-周炫美/罗勋儿
- 추억의 대관령 (Daegwallyeong of memories)-周炫美/罗勋儿
- 비내리는 고모령 (Gomoryeong in the rain)-周炫美/罗勋儿