Bad Ones-Refeci/Emelie Eriksson/William Ek Linerhav
Bad Ones-Refeci/Emelie Eriksson/William Ek Linerhav 无损flac下载 mp3下载
Bad Ones-Refeci/Emelie Eriksson/William Ek Linerhav 在线试听 歌词免费下载
[ti:Bad Ones]
[ar:Refeci/Emelie Eriksson/William Ek Linerhav]
[al:Bad Ones]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Bad Ones - Refeci/Emelie Eriksson/William Ek Linerhav
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:05.52]Composed by:Emelie Eriksson/William Ek Linerhav [00:11.05]Call me in moring time
早上给我打电话 [00:13.35]Asking about my dreams
询问我的梦想 [00:15.66]Don't really want to know
我真的不想知道 [00:18.06]Just want to hear me speak
只想听我说话 [00:20.24]Walk me home at midnight
午夜送我回家 [00:22.32]The minds not close to yours
思想和你不一样 [00:24.69]I stay right here in your Levis
我一直穿着你的李维斯 [00:27.03]Up to your front door
来到你家门前 [00:29.86]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [00:32.74]Why you kiss like the bad ones do
为何你像坏人一样热情拥吻 [00:34.48]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [00:37.48]Why you touch like the bad ones do
为何你像坏人一样触碰我 [00:39.16]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [00:42.08]Why you laugh like the bad ones do
为什么你笑起来像坏人 [00:44.45]Maybe you just a bad one too
也许你也是个坏人 [00:46.88]Maybe you just a bad one
也许你只是个坏人 [01:07.41]I seen a lot of places but
我见过很多地方但是 [01:09.72]Don't think I've had a few like this
我想我从未有过这样的经历 [01:12.13]Looking like my future in it
看起来就像我的未来 [01:14.56]Wearing your denim jeans
穿着你的牛仔裤 [01:16.55]Walk me home at midnight
午夜送我回家 [01:18.69]The minds not close to yours
思想和你不一样 [01:21.08]I stay right here in your Levis
我一直穿着你的李维斯 [01:23.44]Up to your front door
来到你家门前 [01:26.37]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [01:29.28]Why you kiss like the bad ones do
为何你像坏人一样热情拥吻 [01:30.89]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [01:33.83]Why you touch like the bad ones do
为何你像坏人一样触碰我 [01:35.70]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [01:38.55]Why you laugh like the bad ones do
为什么你笑起来像坏人 [01:41.18]Maybe you just a bad one too
也许你也是个坏人 [01:43.49]Maybe you just a bad one
也许你只是个坏人 [02:03.90]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [02:06.80]Why you kiss like the bad ones do
为何你像坏人一样热情拥吻 [02:08.64]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [02:11.49]Why you touch like the bad ones do
为何你像坏人一样触碰我 [02:13.28]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [02:16.19]Why you laugh like the bad ones do
为什么你笑起来像坏人 [02:18.78]Maybe you just a bad one too
也许你也是个坏人 [02:20.94]Maybe you just a bad one too
也许你也是个坏人
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:05.52]Composed by:Emelie Eriksson/William Ek Linerhav [00:11.05]Call me in moring time
早上给我打电话 [00:13.35]Asking about my dreams
询问我的梦想 [00:15.66]Don't really want to know
我真的不想知道 [00:18.06]Just want to hear me speak
只想听我说话 [00:20.24]Walk me home at midnight
午夜送我回家 [00:22.32]The minds not close to yours
思想和你不一样 [00:24.69]I stay right here in your Levis
我一直穿着你的李维斯 [00:27.03]Up to your front door
来到你家门前 [00:29.86]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [00:32.74]Why you kiss like the bad ones do
为何你像坏人一样热情拥吻 [00:34.48]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [00:37.48]Why you touch like the bad ones do
为何你像坏人一样触碰我 [00:39.16]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [00:42.08]Why you laugh like the bad ones do
为什么你笑起来像坏人 [00:44.45]Maybe you just a bad one too
也许你也是个坏人 [00:46.88]Maybe you just a bad one
也许你只是个坏人 [01:07.41]I seen a lot of places but
我见过很多地方但是 [01:09.72]Don't think I've had a few like this
我想我从未有过这样的经历 [01:12.13]Looking like my future in it
看起来就像我的未来 [01:14.56]Wearing your denim jeans
穿着你的牛仔裤 [01:16.55]Walk me home at midnight
午夜送我回家 [01:18.69]The minds not close to yours
思想和你不一样 [01:21.08]I stay right here in your Levis
我一直穿着你的李维斯 [01:23.44]Up to your front door
来到你家门前 [01:26.37]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [01:29.28]Why you kiss like the bad ones do
为何你像坏人一样热情拥吻 [01:30.89]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [01:33.83]Why you touch like the bad ones do
为何你像坏人一样触碰我 [01:35.70]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [01:38.55]Why you laugh like the bad ones do
为什么你笑起来像坏人 [01:41.18]Maybe you just a bad one too
也许你也是个坏人 [01:43.49]Maybe you just a bad one
也许你只是个坏人 [02:03.90]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [02:06.80]Why you kiss like the bad ones do
为何你像坏人一样热情拥吻 [02:08.64]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [02:11.49]Why you touch like the bad ones do
为何你像坏人一样触碰我 [02:13.28]If you are one of the good ones
如果你是个好人 [02:16.19]Why you laugh like the bad ones do
为什么你笑起来像坏人 [02:18.78]Maybe you just a bad one too
也许你也是个坏人 [02:20.94]Maybe you just a bad one too
也许你也是个坏人