Он не был предателем-MiatriSs
Он не был предателем-MiatriSs 无损flac下载 mp3下载
Он не был предателем-MiatriSs 在线试听 歌词免费下载
[ti:Он не был предателем]
[ar:MiatriSs]
[al:Он не был предателем]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Он не был предателем - MiatriSs
**音乐享有本翻译作品的著作权 [00:07.97]Lyrics by:Maya Vodopianova [00:15.95]Composed by:Maya Vodopianova [00:23.93]Этот парень был обычным
这个人很普通 [00:25.93]Тихим и вполне приличным
安静又优雅 [00:27.98]Команде помогать любил
我喜欢帮助这个队伍 [00:29.98]Выполняя все задания одно за другим
一个接一个地完成所有任务 [00:31.64]Его отправили за борт по идиотским причинам
他因为愚蠢的原因被送出了船 [00:33.76]За то что он был молчаливым
因为保持了沉默 [00:35.89]За то что цвет его скафандра оказался красным
因为他的宇航服原来是红色 [00:37.78]За то что вел себя излишне безопасно
太过安全 [00:40.00]Слишком с особой любовью он чинил провода
太多的爱 他修好了电线 [00:42.12]И как-то странно мусор выносил всегда
奇怪的是 他总是要出去倒垃圾 [00:44.06]С первого раза свайпал картой
我第一次刷卡 [00:45.76]И помнил наизусть всю карту
他把整张地图都记在了心里 [00:47.99]Он исправно выполнял порученья
他定期出差 [00:49.84]И все это почему-то вызывало подозренья
这一切都因为某种原因引起了怀疑 [00:52.02]А он не подозревал никого
他没有怀疑任何人 [00:53.68]И летит теперь куда-то далеко-о-о
他现在去到了遥远的地方 [00:57.83]Он не был предателем
他不是个叛徒 [01:00.51]Вроде бы не был
看起来不是 [01:02.14]Он был очень даже славным парнем
他是个很好的人 [01:06.08]И безосновательно
毫无道理的 [01:08.06]Да я с желтым бегал
是的 我穿着黄色衣服奔跑 [01:09.81]Посчитали его убийцей коварным
以为他是个阴险的杀手 [01:13.75]Он не был предателем
他不是个叛徒 [01:16.52]А я ему верил
我相信他 [01:17.56]И вы только что спустили в шлюзы
你刚带你的朋友穿过了水闸 [01:20.07]Своего приятеля
你的朋友 [01:22.13]Он совсем один теперь
他现在不是孤独一人 [01:24.35]А мне он не нравился
我不喜欢他 [01:25.87]А предатель
叛徒 [01:28.06]Где-то среди нас
就在我们当中 [01:46.03]Таких как он совсем немало
像他这样的人有很多 [01:48.19]Много безобидных тоже пострадало
许多无害的人也受到了伤害 [01:50.12]Часто невиновных отправляют в слив
无辜的人常常会被拖下水 [01:51.81]Ведь этот мир несправедлив
因为这个世界并不公平 [01:53.71]Что если новый мир создать
要是一个新世界被创造出来了呢 [01:55.69]Отвергнутых в союз собрать
拒绝加入一个联盟 [01:57.73]Здесь примут всех кто был не виноват
凡是不该受到指责的人都会受到欢迎 [01:59.71]И пониманием окружат
他们会善解人意地环绕你 [02:01.76]Но стали возникать сомненья
但怀疑才刚刚开始产生 [02:04.03]Насчет всех прочих приведений
关于其他的灵魂 [02:06.03]Они и живы и мертвы
他们既活着 也已经死去 [02:08.03]И нету никаких гарантий
而且没有任何保证 [02:10.24]Он начал всех подозревать по пустякам
他开始因为小事怀疑每一个人 [02:12.32]Не замечая как вдруг сам
他没有注意到自己是多么突然 [02:14.14]Стал тем кем вовсе не являлся
变成了原本的自己 [02:16.11]По крайней мере до тех пор пока без тела не остался
至少他谁也没有留下 [02:18.52]Мертвым чат офф
就那样死去 没有一句话 [02:19.77]Он не был предателем
他不是个叛徒 [02:22.01]В частности он в это верил
特别是 他坚信这一点 [02:24.15]Он был очень даже славным парнем
他是个很好的人 [02:27.93]И безосновательно
毫无道理的 [02:30.29]Ну да до какого-то момента
是的 在某种程度上 [02:31.89]Посчитали его убийцей коварным
他们觉得他是个阴险的杀手 [02:36.03]Он не был предателем
他不是个叛徒 [02:38.52]А че призраки тоже умирают
鬼魂为什么会死去 [02:40.01]И решил что может стать полезным для своих приятелей
他觉得自己对朋友们都有用 [02:44.08]Если перебьет их всех
如果你把他们都杀掉了 [02:46.77]Ну спасибо папаша
谢谢你 父亲 [02:47.85]А предатель
叛徒 [02:50.13]Где-то среди нас
就在我们当中 [03:08.04]Этот парень был обычным
这个人很普通 [03:11.93]Тихим и вполне приличным
安静又优雅 [03:15.82]Никто вокруг не понимал
没有人懂 [03:20.48]Как же получилось что он монстром стал
他是如何成为怪物的 [03:27.20]Охх а ведь он не был предателем
以前的他并不是个叛徒 [03:29.91]Угу он был очень даже славным парнем
他是个很好的人 [03:34.04]Да все-таки мы безосновательно
一切都毫无根据 [03:38.48]Ну посчитали его
好吧 [03:39.87]Тихо Он здесь
他很安静 [03:41.93]Он не был предателем
他不是个叛徒 [03:45.76]Кто сказал что он предатель был немного невнимателен
说他是叛徒的人有些粗心大意 [03:50.12]Из-за него страдают все
因为他 每个人都在痛苦 [03:53.51]А предатель где-то среди
而这个叛徒 就在我们之中 [03:58.03]Где-то среди
就在我们之中 [04:00.03]Где-то среди
就在我们之中 [04:02.19]Ччч
**音乐享有本翻译作品的著作权 [00:07.97]Lyrics by:Maya Vodopianova [00:15.95]Composed by:Maya Vodopianova [00:23.93]Этот парень был обычным
这个人很普通 [00:25.93]Тихим и вполне приличным
安静又优雅 [00:27.98]Команде помогать любил
我喜欢帮助这个队伍 [00:29.98]Выполняя все задания одно за другим
一个接一个地完成所有任务 [00:31.64]Его отправили за борт по идиотским причинам
他因为愚蠢的原因被送出了船 [00:33.76]За то что он был молчаливым
因为保持了沉默 [00:35.89]За то что цвет его скафандра оказался красным
因为他的宇航服原来是红色 [00:37.78]За то что вел себя излишне безопасно
太过安全 [00:40.00]Слишком с особой любовью он чинил провода
太多的爱 他修好了电线 [00:42.12]И как-то странно мусор выносил всегда
奇怪的是 他总是要出去倒垃圾 [00:44.06]С первого раза свайпал картой
我第一次刷卡 [00:45.76]И помнил наизусть всю карту
他把整张地图都记在了心里 [00:47.99]Он исправно выполнял порученья
他定期出差 [00:49.84]И все это почему-то вызывало подозренья
这一切都因为某种原因引起了怀疑 [00:52.02]А он не подозревал никого
他没有怀疑任何人 [00:53.68]И летит теперь куда-то далеко-о-о
他现在去到了遥远的地方 [00:57.83]Он не был предателем
他不是个叛徒 [01:00.51]Вроде бы не был
看起来不是 [01:02.14]Он был очень даже славным парнем
他是个很好的人 [01:06.08]И безосновательно
毫无道理的 [01:08.06]Да я с желтым бегал
是的 我穿着黄色衣服奔跑 [01:09.81]Посчитали его убийцей коварным
以为他是个阴险的杀手 [01:13.75]Он не был предателем
他不是个叛徒 [01:16.52]А я ему верил
我相信他 [01:17.56]И вы только что спустили в шлюзы
你刚带你的朋友穿过了水闸 [01:20.07]Своего приятеля
你的朋友 [01:22.13]Он совсем один теперь
他现在不是孤独一人 [01:24.35]А мне он не нравился
我不喜欢他 [01:25.87]А предатель
叛徒 [01:28.06]Где-то среди нас
就在我们当中 [01:46.03]Таких как он совсем немало
像他这样的人有很多 [01:48.19]Много безобидных тоже пострадало
许多无害的人也受到了伤害 [01:50.12]Часто невиновных отправляют в слив
无辜的人常常会被拖下水 [01:51.81]Ведь этот мир несправедлив
因为这个世界并不公平 [01:53.71]Что если новый мир создать
要是一个新世界被创造出来了呢 [01:55.69]Отвергнутых в союз собрать
拒绝加入一个联盟 [01:57.73]Здесь примут всех кто был не виноват
凡是不该受到指责的人都会受到欢迎 [01:59.71]И пониманием окружат
他们会善解人意地环绕你 [02:01.76]Но стали возникать сомненья
但怀疑才刚刚开始产生 [02:04.03]Насчет всех прочих приведений
关于其他的灵魂 [02:06.03]Они и живы и мертвы
他们既活着 也已经死去 [02:08.03]И нету никаких гарантий
而且没有任何保证 [02:10.24]Он начал всех подозревать по пустякам
他开始因为小事怀疑每一个人 [02:12.32]Не замечая как вдруг сам
他没有注意到自己是多么突然 [02:14.14]Стал тем кем вовсе не являлся
变成了原本的自己 [02:16.11]По крайней мере до тех пор пока без тела не остался
至少他谁也没有留下 [02:18.52]Мертвым чат офф
就那样死去 没有一句话 [02:19.77]Он не был предателем
他不是个叛徒 [02:22.01]В частности он в это верил
特别是 他坚信这一点 [02:24.15]Он был очень даже славным парнем
他是个很好的人 [02:27.93]И безосновательно
毫无道理的 [02:30.29]Ну да до какого-то момента
是的 在某种程度上 [02:31.89]Посчитали его убийцей коварным
他们觉得他是个阴险的杀手 [02:36.03]Он не был предателем
他不是个叛徒 [02:38.52]А че призраки тоже умирают
鬼魂为什么会死去 [02:40.01]И решил что может стать полезным для своих приятелей
他觉得自己对朋友们都有用 [02:44.08]Если перебьет их всех
如果你把他们都杀掉了 [02:46.77]Ну спасибо папаша
谢谢你 父亲 [02:47.85]А предатель
叛徒 [02:50.13]Где-то среди нас
就在我们当中 [03:08.04]Этот парень был обычным
这个人很普通 [03:11.93]Тихим и вполне приличным
安静又优雅 [03:15.82]Никто вокруг не понимал
没有人懂 [03:20.48]Как же получилось что он монстром стал
他是如何成为怪物的 [03:27.20]Охх а ведь он не был предателем
以前的他并不是个叛徒 [03:29.91]Угу он был очень даже славным парнем
他是个很好的人 [03:34.04]Да все-таки мы безосновательно
一切都毫无根据 [03:38.48]Ну посчитали его
好吧 [03:39.87]Тихо Он здесь
他很安静 [03:41.93]Он не был предателем
他不是个叛徒 [03:45.76]Кто сказал что он предатель был немного невнимателен
说他是叛徒的人有些粗心大意 [03:50.12]Из-за него страдают все
因为他 每个人都在痛苦 [03:53.51]А предатель где-то среди
而这个叛徒 就在我们之中 [03:58.03]Где-то среди
就在我们之中 [04:00.03]Где-то среди
就在我们之中 [04:02.19]Ччч