비행 소녀 Fly Girl (飞行少女)-Dia 无损flac下载 mp3下载
비행 소녀 Fly Girl (飞行少女)-Dia 在线试听 歌词免费下载
[ti:비행 소녀]
[ar:디아 (Dia)]
[al:Stardust]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]비행 소녀 (飞行少女) - Dia (디아)
[00:03.37]词:디아
[00:06.75]曲:디아
[00:10.12]编曲:김박사
[00:13.50]빨간 립스틱을 바르고 나갔는데
涂上鲜红口红出门 [00:16.11] [00:17.31]기쎄보인데 남자들이 싫어한데
说显得太强势 男人们都不喜欢 [00:20.08] [00:21.26]짧은 치마에 넌 표정이 굳어지네
因我的短裙 你表情不好 [00:24.04] [00:25.39]여자답게 조신하게 똑바로 하래
让我有个女人样 小心些 端正点 [00:28.32] [00:29.04]여자다운 여자 대체 뭔데
女人样究竟是什么样 [00:31.92] [00:33.01]니 말을 잘 듣는 여자
听你话的女人 [00:35.17] [00:36.98]여자다운 여자는 자신감이 넘쳐
有女人样的女人 充满自信 [00:39.71] [00:40.86]듣기 싫은 말에 한마디 할 줄 알아
不中听的话 会立刻反驳 [00:44.08] [00:44.61]그냥 뭘 입어도 잘 어울리는
无论穿什么都合适的女人 [00:47.69] [00:48.28]그런 여자라고 말해줘
快对我说 我就是这样的女人 [00:50.63] [00:52.26]새 빨간 립스틱에 뭘 해도
对我说 涂着鲜红口红 [00:55.24]사랑스런 여자라고 말해줘
做什么都惹人爱 [00:58.64] [01:00.31]뭐가 잘못된게 아닌데
说我不对 [01:02.10] [01:02.70]내가 삐뚤어졌데
说我学坏了 [01:04.02] [01:04.69]날 바꾸려 하지마
别试图改变我 [01:06.49] [01:08.20]그런 눈빛으로 보지마
别用那种眼神看我 [01:09.91] [01:10.88]나는 나야 나는 나는 나쁜게 아냐
我就是我 一点也不坏 [01:14.25] [01:20.24]걔네들은 말야 날 겉으로 판단해
他们以外表来评判我 [01:23.20] [01:24.16]보이는건 말야
眼里只看得见 [01:25.82]오직 shape of my booty
我的身材 [01:27.49] [01:28.12]요리는 잘 하는지
会不会做饭 [01:29.27] [01:29.77]엄마 아빠는 누군지
父母是做什么的 [01:31.14] [01:32.20]여자답게 조신하게 잘 배웠는지
有没有学会女人的样子 谨慎的样子 [01:34.99] [01:35.98]여자다운 여자 대체 뭔데
女人样究竟是什么样 [01:38.85] [01:39.95]남자 뒤에 서있는 여자
站在男人身后的女人 [01:42.13] [01:44.04]여자다운 여자는 자신감이 넘쳐
有女人样的女人 充满自信 [01:46.63] [01:48.05]누구 앞에서도 기죽지 않는 여자
无论在谁面前 都昂首挺胸的女人 [01:50.96] [01:51.46]그냥 뭘 입어도 잘 어울리는
无论穿什么都合适的女人 [01:54.50] [01:55.21]그런 여자라고 말해줘
快对我说 我就是这样的女人 [01:58.15] [01:59.09]새빨간 립스틱에 뭘 해도
对我说 涂着鲜红口红 [02:02.27]사랑스런 여자라고 말해줘
做什么都惹人爱 [02:05.45] [02:07.14]뭐가 잘못된게 아닌데
说我不对 [02:08.97] [02:09.58]내가 삐뚤어졌데
说我学坏了 [02:10.99] [02:11.60]날 바꾸려 하지마
别试图改变我 [02:13.67] [02:15.05]그런 눈빛으로 보지마
别用那种眼神看我 [02:16.73] [02:17.76]나는 나야 나는 나는 나쁜게 아냐
我就是我 一点也不坏 [02:21.28] [02:38.77]뭐가 잘못된게 아닌데
说我不对 [02:40.48] [02:41.04]내가 삐뚤어졌데
说我学坏了 [02:42.52] [02:43.09]날 바꾸려 하지마
别试图改变我 [02:44.79] [02:46.58]그런 눈빛으로 보지마
别用那种眼神看我 [02:48.30] [02:49.24]나는 나야 나는 나는 나쁜게 아냐
我就是我 一点也不坏 [02:52.65] [02:54.42]그냥 뭘 입어도 잘 어울리는
无论穿什么都合适的女人 [02:57.39] [02:58.08]그런 여자라고 말해줘
快对我说 我就是这样的女人 [03:00.85] [03:01.97]새빨간 립스틱에 뭘 해도
对我说 涂着鲜红口红 [03:05.15]사랑스런 여자라고 말해줘
做什么都惹人爱
涂上鲜红口红出门 [00:16.11] [00:17.31]기쎄보인데 남자들이 싫어한데
说显得太强势 男人们都不喜欢 [00:20.08] [00:21.26]짧은 치마에 넌 표정이 굳어지네
因我的短裙 你表情不好 [00:24.04] [00:25.39]여자답게 조신하게 똑바로 하래
让我有个女人样 小心些 端正点 [00:28.32] [00:29.04]여자다운 여자 대체 뭔데
女人样究竟是什么样 [00:31.92] [00:33.01]니 말을 잘 듣는 여자
听你话的女人 [00:35.17] [00:36.98]여자다운 여자는 자신감이 넘쳐
有女人样的女人 充满自信 [00:39.71] [00:40.86]듣기 싫은 말에 한마디 할 줄 알아
不中听的话 会立刻反驳 [00:44.08] [00:44.61]그냥 뭘 입어도 잘 어울리는
无论穿什么都合适的女人 [00:47.69] [00:48.28]그런 여자라고 말해줘
快对我说 我就是这样的女人 [00:50.63] [00:52.26]새 빨간 립스틱에 뭘 해도
对我说 涂着鲜红口红 [00:55.24]사랑스런 여자라고 말해줘
做什么都惹人爱 [00:58.64] [01:00.31]뭐가 잘못된게 아닌데
说我不对 [01:02.10] [01:02.70]내가 삐뚤어졌데
说我学坏了 [01:04.02] [01:04.69]날 바꾸려 하지마
别试图改变我 [01:06.49] [01:08.20]그런 눈빛으로 보지마
别用那种眼神看我 [01:09.91] [01:10.88]나는 나야 나는 나는 나쁜게 아냐
我就是我 一点也不坏 [01:14.25] [01:20.24]걔네들은 말야 날 겉으로 판단해
他们以外表来评判我 [01:23.20] [01:24.16]보이는건 말야
眼里只看得见 [01:25.82]오직 shape of my booty
我的身材 [01:27.49] [01:28.12]요리는 잘 하는지
会不会做饭 [01:29.27] [01:29.77]엄마 아빠는 누군지
父母是做什么的 [01:31.14] [01:32.20]여자답게 조신하게 잘 배웠는지
有没有学会女人的样子 谨慎的样子 [01:34.99] [01:35.98]여자다운 여자 대체 뭔데
女人样究竟是什么样 [01:38.85] [01:39.95]남자 뒤에 서있는 여자
站在男人身后的女人 [01:42.13] [01:44.04]여자다운 여자는 자신감이 넘쳐
有女人样的女人 充满自信 [01:46.63] [01:48.05]누구 앞에서도 기죽지 않는 여자
无论在谁面前 都昂首挺胸的女人 [01:50.96] [01:51.46]그냥 뭘 입어도 잘 어울리는
无论穿什么都合适的女人 [01:54.50] [01:55.21]그런 여자라고 말해줘
快对我说 我就是这样的女人 [01:58.15] [01:59.09]새빨간 립스틱에 뭘 해도
对我说 涂着鲜红口红 [02:02.27]사랑스런 여자라고 말해줘
做什么都惹人爱 [02:05.45] [02:07.14]뭐가 잘못된게 아닌데
说我不对 [02:08.97] [02:09.58]내가 삐뚤어졌데
说我学坏了 [02:10.99] [02:11.60]날 바꾸려 하지마
别试图改变我 [02:13.67] [02:15.05]그런 눈빛으로 보지마
别用那种眼神看我 [02:16.73] [02:17.76]나는 나야 나는 나는 나쁜게 아냐
我就是我 一点也不坏 [02:21.28] [02:38.77]뭐가 잘못된게 아닌데
说我不对 [02:40.48] [02:41.04]내가 삐뚤어졌데
说我学坏了 [02:42.52] [02:43.09]날 바꾸려 하지마
别试图改变我 [02:44.79] [02:46.58]그런 눈빛으로 보지마
别用那种眼神看我 [02:48.30] [02:49.24]나는 나야 나는 나는 나쁜게 아냐
我就是我 一点也不坏 [02:52.65] [02:54.42]그냥 뭘 입어도 잘 어울리는
无论穿什么都合适的女人 [02:57.39] [02:58.08]그런 여자라고 말해줘
快对我说 我就是这样的女人 [03:00.85] [03:01.97]새빨간 립스틱에 뭘 해도
对我说 涂着鲜红口红 [03:05.15]사랑스런 여자라고 말해줘
做什么都惹人爱
비행 소녀 Fly Girl (飞行少女)-Dia 热门评论
这姐真是一个人就是一个女团
有小伙伴不懂为什么歌曲译名应该是“不良少女”,很显然这首歌的歌词表现的就是新时代独立女性的形象,然而放在某些人眼中就是“不良少女”,所以歌手以此讽刺守旧封建的时代观念评判束缚女性的现象,当然如果直接用“不良少女”肯定会掀起不必要的风波,所以就取了“飞行少女”的谐音(“飞行”“非行”),从这个小细节也可以看出那种可悲的社会现象。 “有谁规定女人该是什么样子吗?”
都听了一年了这个歌怎么还不火啊...
好听哈哈哈,想到橙光了,哈哈哈
这首歌听了四年了,还没火。希望姐在舞台上发光发热
不是飞行少女,歌名翻译的有点问题,改为不良少女更贴切
居然没有人评论吗!我觉得好有个性哦
听了几首她的歌 感觉都好好听阿 留个爪
藏好了,千万别被发现啦
真的是人生之歌呀。 不依附于男人的、自信的、独立的、充满勇气与毅力的女子。想成为那样的人啊。