アイロニ (反语)-majiko 无损flac下载 mp3下载
アイロニ (反语)-majiko 在线试听 歌词免费下载
[ti:アイロニ]
[ar:majiko (まじ娘)]
[al:アイロニ (Irony)]
[by:]
[offset:0]
[kana:1こ1し1きょく1すこ1ある1つか1すこ1ある1つか1つき1な1ひょう1げん1じん1せい1なが1みち1すこ1やす1すこ1やす1じ1かん1こく1いっ1こく1ざん1こく1わたし1ひ1う1かつ1な1なさ1ほん1とう1みじ1き1も1いや1あじ1くや1す1ぜつ1ぼう1いだ1わる1ほ1すこ1て1とど1はん1ぱ1き1たい1ぞこ1つ1お1こた1い1ひと1か1ぜっ1たい1ぜっ1たい1しん1くる1だれ1なん1わら1す1さん1ざん1い1かん1たん1かんが1らく1なん1かん1かんが1だん1だん1いろ1いろ1たん1たん1お1や1いや1お1ゆめ1き1ぼう1い1い1み1べつ1ひつ1よう1ぐ1たい1てき1き1かい1な1ば1しょ1さが1な1つか1きら1き1たい1かたち1ほし1ぼく1み1まも1よる1きみ1やさ1ふ1かく1もと1こころ1さわ1お1よご1みち1か1あ1あ1つか1よわ1き1に1だ1む1だ1ない1めん1みみ1ふさ1さい1てい1な1じん1せい1なん1い1しあわ1おも]
[00:00.00]アイロニ - majiko (まじ娘)
[00:00.39]词:すこっぷ
[00:00.62]曲:すこっぷ
[00:00.86]少し歩き疲れたんだ
有点走累了 [00:03.42]少し歩き疲れたんだ
有点走累了 [00:06.06]月並みな表現だけど
虽是平庸的表达 [00:08.26]人生とかいう長い道を
人生这漫漫长路 [00:11.35]少し休みたいんだ
有点想休息了 [00:14.03]少し休みたいんだけど
有点想休息了 [00:16.64]時間は刻一刻残酷と
可时间每分每刻如此残酷 [00:19.42]私を 引っぱっていくんだ
拖曳着我继续前进 [00:38.08]うまくいきそうなんだけど
感觉可以做到的事 [00:40.71]うまくいかないことばかりで
也总是不顺利 [00:43.38]迂闊にも泣いてしまいそうになる
甚至糊涂得想要流泪 [00:46.05]情けない本当にな
这样的自己真是丢人 [00:48.70]惨めな気持ちなんか
悲惨的心情 [00:51.09]嫌というほど味わってきたし
已经体会到厌烦 [00:54.11]とっくに悔しさなんてものは
遗憾之类的东西 [00:56.77]捨ててきたはずなのに
我明明早就丢弃了 [00:59.91]絶望抱くほど
虽并未糟糕到 [01:01.16]悪いわけじゃないけど
令人感到绝望 [01:02.54]欲しいものは
可我渴望的东西 [01:03.26]いつも少し手には届かない
却总是无法得手 [01:04.95]そんな半端だとねなんか
那样没用的家伙 [01:07.65]期待してしまうから
却还是心存期待 [01:11.53]それならもういっそのこと
既然如此不如干脆 [01:15.31]ドン底まで突き落としてよ
直接把我推到深渊 [01:20.72]答えなんて言われたって
即使他人追问答案 [01:23.37]人によってすり替わってって
可那是因人而异的吧 [01:26.16]だから絶対なんて絶対
所以绝对这类话绝对 [01:28.64]信じらんないよねぇ
是不可信的 对吧 [01:31.38]苦しみって誰にもあるって
每个人都会有痛楚 [01:33.87]そんなのわかってるから何だって
那种事我当然明白 [01:36.83]なら笑って済ませばいいの?
可难道所有事都能一笑带过吗 [01:39.29]もうわかんないよバカ
我已经不知道该怎么办了 笨蛋 [01:52.84]散々言われてきたくせに
一直以来都是被他人数落的角色 [01:55.50]なんだまんざらでもないんだ
却也觉得自己并非那样一无是处 [01:58.23]簡単に考えたら楽なことも
有些事情 明明简单点想就好了 [02:01.29]難関に考えてたんだ
我却也想得过于复杂了 [02:03.52]段々と色々めんどくなってもう
各种事都越来越麻烦 [02:06.64]淡々と終わらせちゃおうか
不如就这样让一切都淡淡地结束吧 [02:08.90]「病んだ?」とかもう
"疯了吗?"已经不想 [02:10.25]嫌んなったから
再听到这样的指责 [02:11.66]やんわりと終われば
静静地结束 [02:13.09]もういいじゃんか
不就好了吗 [02:14.43]夢だとか希望とか
梦想 希望 [02:15.82]生きてる意味とか
又或是生存的意义 [02:17.14]別にそんなものはさして
那种东西也并非 [02:18.75]必要ないから
毫无存在的必要 [02:19.56]具体的でわかりやすい
请赐予我 [02:22.30]機会をください
具体易懂的机会 [02:26.18]泣き場所探すうちに
本想找一个地方肆意痛哭一场 [02:29.94]もう泣き疲れちゃったよ
却在寻找途中就已经哭到疲惫 [02:35.39]きれいごとって嫌いだって
讨厌那些不切实际的虚言妄语 [02:38.02]期待しちゃっても形になんなくて
就算心存期待也始终不见雏形 [02:40.67]「星が僕ら見守って」って
你说有繁星守候着我们 [02:43.30]夜しかいないじゃん ねぇ
可眼前不是只有黑夜吗 [02:46.03]君のその優しいとこ
总会不知不觉 [02:48.68]不覚にも求めちゃうから
渴求你的温柔 [02:51.47]この心やらかいとこ
所以拜托你别再触碰 [02:54.02]もう触んないで ヤダ
这颗心柔软的地方了 [03:17.98]もうほっといて
你就别管我了 [03:20.89]もう置いてって
你就丢下我吧 [03:23.45]汚れきったこの道は
彻底玷污的这条道路 [03:25.89]もう変わんないよ嗚呼
已经不会有任何改变 [03:30.18]疲れちゃって弱気になって
身心俱疲变得软弱 [03:32.70]逃げ出したって無駄なんだって
逃跑只是白费功夫 [03:35.42]だから内面耳塞いで
所以在心里堵上耳朵 [03:38.01]もう最低だって泣いて
哭喊着说真是糟透了 [03:40.90]人生って何なのって
人生到底是什么 [03:43.43]わかんなくても生きてるだけで
只是这样不明不白的活着 [03:46.11]幸せって思えばいいの?
便能认为自己是幸福的吗? [03:48.58]もうわかんないよバカ
我真的不知道该怎么办了 笨蛋
有点走累了 [00:03.42]少し歩き疲れたんだ
有点走累了 [00:06.06]月並みな表現だけど
虽是平庸的表达 [00:08.26]人生とかいう長い道を
人生这漫漫长路 [00:11.35]少し休みたいんだ
有点想休息了 [00:14.03]少し休みたいんだけど
有点想休息了 [00:16.64]時間は刻一刻残酷と
可时间每分每刻如此残酷 [00:19.42]私を 引っぱっていくんだ
拖曳着我继续前进 [00:38.08]うまくいきそうなんだけど
感觉可以做到的事 [00:40.71]うまくいかないことばかりで
也总是不顺利 [00:43.38]迂闊にも泣いてしまいそうになる
甚至糊涂得想要流泪 [00:46.05]情けない本当にな
这样的自己真是丢人 [00:48.70]惨めな気持ちなんか
悲惨的心情 [00:51.09]嫌というほど味わってきたし
已经体会到厌烦 [00:54.11]とっくに悔しさなんてものは
遗憾之类的东西 [00:56.77]捨ててきたはずなのに
我明明早就丢弃了 [00:59.91]絶望抱くほど
虽并未糟糕到 [01:01.16]悪いわけじゃないけど
令人感到绝望 [01:02.54]欲しいものは
可我渴望的东西 [01:03.26]いつも少し手には届かない
却总是无法得手 [01:04.95]そんな半端だとねなんか
那样没用的家伙 [01:07.65]期待してしまうから
却还是心存期待 [01:11.53]それならもういっそのこと
既然如此不如干脆 [01:15.31]ドン底まで突き落としてよ
直接把我推到深渊 [01:20.72]答えなんて言われたって
即使他人追问答案 [01:23.37]人によってすり替わってって
可那是因人而异的吧 [01:26.16]だから絶対なんて絶対
所以绝对这类话绝对 [01:28.64]信じらんないよねぇ
是不可信的 对吧 [01:31.38]苦しみって誰にもあるって
每个人都会有痛楚 [01:33.87]そんなのわかってるから何だって
那种事我当然明白 [01:36.83]なら笑って済ませばいいの?
可难道所有事都能一笑带过吗 [01:39.29]もうわかんないよバカ
我已经不知道该怎么办了 笨蛋 [01:52.84]散々言われてきたくせに
一直以来都是被他人数落的角色 [01:55.50]なんだまんざらでもないんだ
却也觉得自己并非那样一无是处 [01:58.23]簡単に考えたら楽なことも
有些事情 明明简单点想就好了 [02:01.29]難関に考えてたんだ
我却也想得过于复杂了 [02:03.52]段々と色々めんどくなってもう
各种事都越来越麻烦 [02:06.64]淡々と終わらせちゃおうか
不如就这样让一切都淡淡地结束吧 [02:08.90]「病んだ?」とかもう
"疯了吗?"已经不想 [02:10.25]嫌んなったから
再听到这样的指责 [02:11.66]やんわりと終われば
静静地结束 [02:13.09]もういいじゃんか
不就好了吗 [02:14.43]夢だとか希望とか
梦想 希望 [02:15.82]生きてる意味とか
又或是生存的意义 [02:17.14]別にそんなものはさして
那种东西也并非 [02:18.75]必要ないから
毫无存在的必要 [02:19.56]具体的でわかりやすい
请赐予我 [02:22.30]機会をください
具体易懂的机会 [02:26.18]泣き場所探すうちに
本想找一个地方肆意痛哭一场 [02:29.94]もう泣き疲れちゃったよ
却在寻找途中就已经哭到疲惫 [02:35.39]きれいごとって嫌いだって
讨厌那些不切实际的虚言妄语 [02:38.02]期待しちゃっても形になんなくて
就算心存期待也始终不见雏形 [02:40.67]「星が僕ら見守って」って
你说有繁星守候着我们 [02:43.30]夜しかいないじゃん ねぇ
可眼前不是只有黑夜吗 [02:46.03]君のその優しいとこ
总会不知不觉 [02:48.68]不覚にも求めちゃうから
渴求你的温柔 [02:51.47]この心やらかいとこ
所以拜托你别再触碰 [02:54.02]もう触んないで ヤダ
这颗心柔软的地方了 [03:17.98]もうほっといて
你就别管我了 [03:20.89]もう置いてって
你就丢下我吧 [03:23.45]汚れきったこの道は
彻底玷污的这条道路 [03:25.89]もう変わんないよ嗚呼
已经不会有任何改变 [03:30.18]疲れちゃって弱気になって
身心俱疲变得软弱 [03:32.70]逃げ出したって無駄なんだって
逃跑只是白费功夫 [03:35.42]だから内面耳塞いで
所以在心里堵上耳朵 [03:38.01]もう最低だって泣いて
哭喊着说真是糟透了 [03:40.90]人生って何なのって
人生到底是什么 [03:43.43]わかんなくても生きてるだけで
只是这样不明不白的活着 [03:46.11]幸せって思えばいいの?
便能认为自己是幸福的吗? [03:48.58]もうわかんないよバカ
我真的不知道该怎么办了 笨蛋
アイロニ (反语)-majiko 热门评论
maji娘肯定知道收VIP了,所以又发了一遍(maji娘好像感冒了,嗓子都哑了。maji娘要注意身体哦)大爱majiko~~❤❤majiko赛高!!!💪💪
majiko真的很温柔,始于她的《心做》当时立刻沦陷,喜欢了麻吉娘整整三年,她的声音有一种莫名其妙的磁性,超级爱,加油加油❤❤
我真的不知道该怎么办了,笨蛋
多少人是反语入坑的!反正我是!当初的榜一啊!怀念
新版本的咬字更重,嘶吼更有力,相比以前的版本更有撕心裂肺的感觉,感谢majiko
真希望这个版本不要被发现啊啊啊啊,球球了! ! !
好像是因为那首要vip了她才唱的哇 哇啊啊啊呜呜呜好暖心
i了i了,新版咬字清晰,情感宣泄力度强,容易引发共情。旧版唱腔富有节奏,韵律感较强,都是值得反复循环的艺术品。
每次内心自闭的时候,听麻吉娘的歌,特别是这首反语,心情都会变得更好。希望majiko能一直唱下去😉😉😉
宫崎骏曾写过:“你不会再遇到第二个我,友情也好,爱情也罢,失去什么都坦然接受,唯独失去你的时候,我才会想到你。”
アイロニ (反语)-majiko 相关歌曲
- 生きていたんだよな (她曾活过啊)-爱缪
- 君に最後の口づけを (Acoustic)-majiko
- 僕らの手には何もないけど、 (尽管我们手中空无一物)-RAM WIRE
- Lemon-浅葱喵asagiinyo
- 星屑ビーナス (星尘中的维纳斯)-Aimer
- あなたがここにいて抱きしめることができるなら (若能在此拥抱你的话)-Uru
- Ref:rain-Aimer
- カタオモイ (单相思)-Aimer
- アイロニ (反语)-鹿乃
- 天ノ弱 (天之弱)-鹿乃
- 真夏のサイダー (盛夏的汽水)-DAOKO
- stella☆-SILENT SIREN
- メリーメリー (Merry Merry) (álbum ver)-鹿乃
- 吉祥话-hanser/泠鸢yousa/祖娅纳惜/鹿乃