FRIENDS (Prod. by JUNKED)-B-Free 无损flac下载 mp3下载
FRIENDS (Prod. by JUNKED)-B-Free 在线试听 歌词免费下载
[ti:FRIENDS (Prod. by JUNKED)]
[ar:B-Free (비프리)]
[al:FRIENDS]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]FRIENDS (Prod. by JUNKED) - B-Free (비프리)
[00:04.73]词:비프리 (B-Free)
[00:09.46]曲:Junked/비프리 (B-Free)
[00:14.19]새벽 6시 폭설 가뭄
清晨6点的暴雪旱灾 [00:16.33]태풍 소나기가 와도 나는 작업실
就算下暴雨我也待在工作室 [00:19.25]박음질을 하듯 비트 위에 말을 이어가
就像缝纫机一样 说话跟着节拍走 [00:22.77]아침부터 사람들은 어딜 향해 뛰어가
从早上开始 人们朝着某处走 [00:26.24]자신에게 물어 과연
问自己 究竟去到哪里 [00:28.05]인생이란 symphony 나는 바로 지휘자
我就是人生这交响乐的指挥家 [00:31.45]너는 어두운 내 삶을 항상 밝혀 주는 달
你就是一直照亮我黑暗人生的月亮 [00:34.99]내가 고개 숙인 모습 보고 싶은 이 세상
这个世界想看到我认输的样子 [00:38.44]힘든 일들 싸워 이기자 마치 칭기즈칸
战胜那些艰难的事吧 就像成吉思汗一样 [00:41.89]무대 위 내 전쟁터 이건 텍사스 전기톱
舞台上我的战场 就是德州电锯 [00:45.39]연쇄 살인 사건처럼 내 분노의 대학살
像连环杀人事件一样 我愤怒的大屠杀 [00:48.88]형제라던 욕심 많은 돼지
称为兄弟的 欲望满满的肥猪 [00:51.09]선지 뚝배기 한 그릇
即使放了一碗血 咚咚作响 [00:53.20]뚝딱하고 이동한 다음 한걸음
移动下一步 [00:55.85]한 계단씩 올라 modeci 처럼 꼭대기
一步步往上爬 像modeci一样 [00:59.30]에서 폭격기처럼 똥만 찬
站在顶峰 像轰炸机一样 [01:01.73]너의 머리 위를
在你满是污秽的头顶 [01:02.76]지나가며 I'mma drop that s**t
呼啸而过 I'mma drop that s**t [01:04.98]Like I'm jeremy quest [01:06.29]바로 너의 입안에
在你口中的 [01:07.97]바이러스 같은 애들에게
像病毒一样的孩子 [01:09.72]나는 바로 소독제
我立马对他们消毒 [01:11.49]만약 내 재능 원한다면 바로 선입금
如果想拥有我的才能要先打钱 [01:14.94]내 인생을 말하는 것 같은 조용필의 꿈
赵容弼的梦像是在诉说我人生 [01:18.49]푸른 숲과 깊은 늪을 지나서
穿过青葱的树林 跨过深深的沼泽 [01:21.03]도착한 이곳 바로 내 고향
到达的地方就是我的故乡 [01:23.66]새벽 6시 폭설 가뭄
清晨6点的暴雪旱灾 [01:25.89]태풍 소나기가 와도 나는 작업실
就算下暴雨我也待在工作室 [01:28.82]박음질을 하듯 비트 위에 말을 이어가
就像缝纫机一样 说话跟着节拍走 [01:32.35]아침부터 사람들은 어딜 향해 뛰어가
从早上开始 人们朝着某处走 [01:35.81]자신에게 물어 과연
问自己 [01:37.49]내 자리는 어딜까
那我属于哪里 [01:39.28]아침 되면 항상 나를 반겨주는 허무함
一到早上就向我迎面袭来的空虚感 [01:42.79]이런 나의 불안한 내 마음
我这不安的心 [01:45.37]내 기쁨을 더하며
让我更加快乐 [01:47.09]슬픔 덜어줘서
减少我的悲伤 [01:48.42]항상 고마워 소중한 내 친구여
一直都感谢我珍贵的朋友 [01:51.45]새벽 6시 폭설 가뭄
清晨6点的暴雪旱灾 [01:53.62]태풍 소나기가 와도 나는 작업실
就算下暴雨我也待在工作室 [01:56.64]박음질을 하듯 비트 위에 말을 이어가
就像缝纫机一样 说话跟着节拍走 [02:00.09]아침부터 사람들은 어딜 향해 뛰어가
从早上开始 人们朝着某处走 [02:03.62]자신에게 물어 과연
问自己 究竟去到哪里
清晨6点的暴雪旱灾 [00:16.33]태풍 소나기가 와도 나는 작업실
就算下暴雨我也待在工作室 [00:19.25]박음질을 하듯 비트 위에 말을 이어가
就像缝纫机一样 说话跟着节拍走 [00:22.77]아침부터 사람들은 어딜 향해 뛰어가
从早上开始 人们朝着某处走 [00:26.24]자신에게 물어 과연
问自己 究竟去到哪里 [00:28.05]인생이란 symphony 나는 바로 지휘자
我就是人生这交响乐的指挥家 [00:31.45]너는 어두운 내 삶을 항상 밝혀 주는 달
你就是一直照亮我黑暗人生的月亮 [00:34.99]내가 고개 숙인 모습 보고 싶은 이 세상
这个世界想看到我认输的样子 [00:38.44]힘든 일들 싸워 이기자 마치 칭기즈칸
战胜那些艰难的事吧 就像成吉思汗一样 [00:41.89]무대 위 내 전쟁터 이건 텍사스 전기톱
舞台上我的战场 就是德州电锯 [00:45.39]연쇄 살인 사건처럼 내 분노의 대학살
像连环杀人事件一样 我愤怒的大屠杀 [00:48.88]형제라던 욕심 많은 돼지
称为兄弟的 欲望满满的肥猪 [00:51.09]선지 뚝배기 한 그릇
即使放了一碗血 咚咚作响 [00:53.20]뚝딱하고 이동한 다음 한걸음
移动下一步 [00:55.85]한 계단씩 올라 modeci 처럼 꼭대기
一步步往上爬 像modeci一样 [00:59.30]에서 폭격기처럼 똥만 찬
站在顶峰 像轰炸机一样 [01:01.73]너의 머리 위를
在你满是污秽的头顶 [01:02.76]지나가며 I'mma drop that s**t
呼啸而过 I'mma drop that s**t [01:04.98]Like I'm jeremy quest [01:06.29]바로 너의 입안에
在你口中的 [01:07.97]바이러스 같은 애들에게
像病毒一样的孩子 [01:09.72]나는 바로 소독제
我立马对他们消毒 [01:11.49]만약 내 재능 원한다면 바로 선입금
如果想拥有我的才能要先打钱 [01:14.94]내 인생을 말하는 것 같은 조용필의 꿈
赵容弼的梦像是在诉说我人生 [01:18.49]푸른 숲과 깊은 늪을 지나서
穿过青葱的树林 跨过深深的沼泽 [01:21.03]도착한 이곳 바로 내 고향
到达的地方就是我的故乡 [01:23.66]새벽 6시 폭설 가뭄
清晨6点的暴雪旱灾 [01:25.89]태풍 소나기가 와도 나는 작업실
就算下暴雨我也待在工作室 [01:28.82]박음질을 하듯 비트 위에 말을 이어가
就像缝纫机一样 说话跟着节拍走 [01:32.35]아침부터 사람들은 어딜 향해 뛰어가
从早上开始 人们朝着某处走 [01:35.81]자신에게 물어 과연
问自己 [01:37.49]내 자리는 어딜까
那我属于哪里 [01:39.28]아침 되면 항상 나를 반겨주는 허무함
一到早上就向我迎面袭来的空虚感 [01:42.79]이런 나의 불안한 내 마음
我这不安的心 [01:45.37]내 기쁨을 더하며
让我更加快乐 [01:47.09]슬픔 덜어줘서
减少我的悲伤 [01:48.42]항상 고마워 소중한 내 친구여
一直都感谢我珍贵的朋友 [01:51.45]새벽 6시 폭설 가뭄
清晨6点的暴雪旱灾 [01:53.62]태풍 소나기가 와도 나는 작업실
就算下暴雨我也待在工作室 [01:56.64]박음질을 하듯 비트 위에 말을 이어가
就像缝纫机一样 说话跟着节拍走 [02:00.09]아침부터 사람들은 어딜 향해 뛰어가
从早上开始 人们朝着某处走 [02:03.62]자신에게 물어 과연
问自己 究竟去到哪里