The Dark Night of the Soul (Live)-Loreena McKennitt
Hi-ResThe Dark Night of the Soul (Live)-Loreena McKennitt 无损flac下载 mp3下载
The Dark Night of the Soul (Live)-Loreena McKennitt 在线试听 歌词免费下载
[ti:The Dark Night Of The Soul (Live In Germany/2012)]
[ar:Loreena McKennitt]
[al:The Journey So Far - The Best Of Loreena McKennitt (Deluxe Edition)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Dark Night of the Soul (Live) - Loreena McKennitt (罗琳娜·麦肯尼特)
[00:03.67](Live In Germany 2012)
[00:06.13]
[00:23.12]Upon a darkened night
在一个漆黑的夜晚 [00:27.11]The flame of love was burning in my breast
我的胸中燃起了爱的火焰 [00:33.23]And by a lantern bright
透过一盏明亮的灯笼 [00:37.14]I fled my house while all in quiet rest
我逃离了自己的房子,一切都在寂静中 [00:43.86]Shrouded by the night
被夜色笼罩着 [00:47.33]And by the secret stair I quickly fled
通过秘密的楼梯,我迅速地逃离 [00:53.36] [00:54.02]The veil concealed my eyes
面纱遮住了我的眼睛 [00:58.14]While all within lay quiet as the dead
所有一切都在里面安静地躺着好像死人一样 [01:06.31]Oh night thou was my guide
今夜你是我的向导 [01:10.40]Of night more loving than the rising sun
比旭日东升更可爱 [01:15.97]Oh night that joined the lover
今夜和心爱的人 [01:19.25]To the beloved one
在一起 [01:22.02]Transforming each of them into the other
把他们每个人都转变为其他人 [01:28.56] [01:30.92]Upon that misty night
在那个有雾的夜晚 [01:35.03]In secrecy beyond such mortal sight
秘密地穿过这致命的场景 [01:41.22]Without a guide or light
没有向导也没有灯光 [01:45.17]Than that which burned so deeply in my heart
那团火焰在我的内心深处燃烧着 [01:51.74]That fire t'was led me on
带着我走 [01:55.98]And shone more bright than of the midday sun
那光亮比中午的太阳还要明亮 [02:02.23]To where he waited still
到那个他等待的地方 [02:06.45]It was a place where no one else could come
那个地方没有人会来 [02:14.14] [02:14.96]Oh night thou was my guide
今夜你是我的向导 [02:19.30]Of night more loving than the rising sun
今夜比旭日东升更可爱 [02:24.95]Oh night that joined the lover
今夜和心爱的人 [02:28.65]To the beloved one
在一起 [02:31.18]Transforming each of them into the other
把他们每个人都转变为其他人 [02:38.77] [03:02.92]Within my pounding heart
我的心快速地跳动着 [03:06.78]Which kept itself entirely for him
把心完全给了他 [03:11.53] [03:13.29]He fell into his sleep
他在雪松下睡着了 [03:17.49]Beneath the cedars all my love I gave
我给了他我全部的爱 [03:24.10]From o'er the fortress walls
在城堡的城墙上 [03:28.68]The wind would his hair against his brow
风吹乱了他的头发 [03:34.79]And with its smoothest hand
用它光滑的手 [03:39.37]Caressed my every sense it would allow
抚摸着我的每一处感觉 [03:47.73]Oh night thou was my guide
今夜你是我的向导 [03:52.17]Of night more loving than the rising sun
今夜比出生的太阳更可爱 [03:57.47]Oh night that joined the lover
今夜和心爱的人 [04:00.81]To the beloved one
在一起 [04:03.95]Transforming each of them into the other
把他们每个人都转变为其他人 [04:10.41] [05:01.44]I lost myself to him
我在他那里迷失了自我 [05:05.66]And laid my face upon my lover's breast
我靠在爱人的胸口 [05:11.92]And care and grief grew dim
烦恼与悲伤都变得模糊 [05:15.93]As in the morning's mist became the light
到了早晨,迷雾变成了光 [05:22.92]There they dimmed amongst the lilies fair
消失在美丽的百合花中 [05:29.58]There they dimmed amongst the lilies fair
消失在美丽的百合花中 [05:36.41]There they dimmed amongst the lilies fair
消失在美丽的百合花中
在一个漆黑的夜晚 [00:27.11]The flame of love was burning in my breast
我的胸中燃起了爱的火焰 [00:33.23]And by a lantern bright
透过一盏明亮的灯笼 [00:37.14]I fled my house while all in quiet rest
我逃离了自己的房子,一切都在寂静中 [00:43.86]Shrouded by the night
被夜色笼罩着 [00:47.33]And by the secret stair I quickly fled
通过秘密的楼梯,我迅速地逃离 [00:53.36] [00:54.02]The veil concealed my eyes
面纱遮住了我的眼睛 [00:58.14]While all within lay quiet as the dead
所有一切都在里面安静地躺着好像死人一样 [01:06.31]Oh night thou was my guide
今夜你是我的向导 [01:10.40]Of night more loving than the rising sun
比旭日东升更可爱 [01:15.97]Oh night that joined the lover
今夜和心爱的人 [01:19.25]To the beloved one
在一起 [01:22.02]Transforming each of them into the other
把他们每个人都转变为其他人 [01:28.56] [01:30.92]Upon that misty night
在那个有雾的夜晚 [01:35.03]In secrecy beyond such mortal sight
秘密地穿过这致命的场景 [01:41.22]Without a guide or light
没有向导也没有灯光 [01:45.17]Than that which burned so deeply in my heart
那团火焰在我的内心深处燃烧着 [01:51.74]That fire t'was led me on
带着我走 [01:55.98]And shone more bright than of the midday sun
那光亮比中午的太阳还要明亮 [02:02.23]To where he waited still
到那个他等待的地方 [02:06.45]It was a place where no one else could come
那个地方没有人会来 [02:14.14] [02:14.96]Oh night thou was my guide
今夜你是我的向导 [02:19.30]Of night more loving than the rising sun
今夜比旭日东升更可爱 [02:24.95]Oh night that joined the lover
今夜和心爱的人 [02:28.65]To the beloved one
在一起 [02:31.18]Transforming each of them into the other
把他们每个人都转变为其他人 [02:38.77] [03:02.92]Within my pounding heart
我的心快速地跳动着 [03:06.78]Which kept itself entirely for him
把心完全给了他 [03:11.53] [03:13.29]He fell into his sleep
他在雪松下睡着了 [03:17.49]Beneath the cedars all my love I gave
我给了他我全部的爱 [03:24.10]From o'er the fortress walls
在城堡的城墙上 [03:28.68]The wind would his hair against his brow
风吹乱了他的头发 [03:34.79]And with its smoothest hand
用它光滑的手 [03:39.37]Caressed my every sense it would allow
抚摸着我的每一处感觉 [03:47.73]Oh night thou was my guide
今夜你是我的向导 [03:52.17]Of night more loving than the rising sun
今夜比出生的太阳更可爱 [03:57.47]Oh night that joined the lover
今夜和心爱的人 [04:00.81]To the beloved one
在一起 [04:03.95]Transforming each of them into the other
把他们每个人都转变为其他人 [04:10.41] [05:01.44]I lost myself to him
我在他那里迷失了自我 [05:05.66]And laid my face upon my lover's breast
我靠在爱人的胸口 [05:11.92]And care and grief grew dim
烦恼与悲伤都变得模糊 [05:15.93]As in the morning's mist became the light
到了早晨,迷雾变成了光 [05:22.92]There they dimmed amongst the lilies fair
消失在美丽的百合花中 [05:29.58]There they dimmed amongst the lilies fair
消失在美丽的百合花中 [05:36.41]There they dimmed amongst the lilies fair
消失在美丽的百合花中