クラインの窓-たかぴぃ/初音未来 无损flac下载 mp3下载
クラインの窓-たかぴぃ/初音未来 在线试听 歌词免费下载
[ti:クラインの窓]
[ar:たかぴぃ/初音未来 (初音ミク)]
[al:クラインの窓]
[by:]
[offset:0]
[kana:1まど11111はつ1ね1し1きょく1へん1きょく1な1またた1ま1す1さ1き1はや1き1せつ1きょう1しつ1ひとみ1さき1ひろ1あお1そら1う1くも1き1た1ま1ただよ1み1らい1か1こ1め1いま1わたし1み1ご1け1しき1とお1ふ1し1ぎ1あい1まい1せ1かい1まど1がわ1わたし1せき1ど1こ1み1おし1なに1わたし1あせ1ぶん1き1てん1かん1み1ふた1つくえ1なら1ゆめ1うつつ1さか1め1ふ1たし1いま1わたし1み1そら1うつ1まど1べ1そば1ひかり1さ1こ1み1ぢか1きざ1かぜ1かお1た1ぶん1にが1て1の1ご1け1しき1とお1ふ1し1ぎ1あい1まい1せ1かい1まど1がわ1わたし1せき1ど1こ1み1おし]
[00:00.00]クラインの窓 - たかぴぃ/初音未来 (初音ミク)
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.94]词:たかぴぃ [00:01.18]曲:たかぴぃ [00:01.50]编曲:たかぴぃ [00:01.85]どうしてこんなに
为何会如此的想要哭泣 [00:06.24]泣きたいの もやもやなの
没办法厘清心中的情绪 [00:11.66]きっと 瞬く間に過ぎ去った
我想都要怪这转瞬即逝 [00:16.38]気の早い季節のせいね
如此急着要离开的季节 [00:22.16]いつもの教室
还是在一如既往的教室 [00:26.58]瞳の先広がる青い空
眼前是广阔蔚蓝的天空 [00:32.93]浮かぶ雲はすぐそこに
空中飘飞的浮云 [00:36.84]あるような気がして
仿佛就近在眼前 [00:43.42]絶え間なく とめどなく
不曾间断 不曾停息 [00:45.00]ふわり漂う 未来と過去の
轻轻地漂浮在我眼前 [00:52.63]つなぎ目がまぶしくて
未来与过去的连结点是如此耀眼 [00:55.47]今の私にはまだ見えない
然而现在的我还看不见它的踪迹 [01:02.30]ガラス越しの景色は とても遠くて
隔着窗户看见的景色是那么遥远 [01:07.99]それは不思議で 曖昧な世界
那就像是一个神奇又暧昧的世界 [01:12.61]窓のムコウ側にも 私の席が
为了在窗户的彼端也能找到归属 [01:17.63]何処かに見つけられるように 教えて
告诉我该怎么做 [01:23.74]どうしてこんなに
为何所有的一切 [01:27.96]何もかもが私を焦らすの
都令我如此焦虑 [01:34.40]デリケートな分岐点
面对分歧点我变得尤为敏感 [01:38.20]みんなこんな感じなのかな
大家是否也都有同样的感受 [01:44.79]アテもなく 身も蓋もなく
没有明确的目标 不懂得收敛情绪 [01:46.52]机に並ぶ 夢と現の
课桌上排列着梦想与现实 [01:53.73]その境い目が不確かで
二者的分界线依旧无从分辨 [01:56.83]今の私にはまだ見えない
现在的我依旧感到一片茫然 [02:03.73]空を映す窓辺は いつでも傍で
映照出天空的窗边 总是近在身旁 [02:09.37]光差し込む 身近なストーリー
阳光照耀着 发生在我身边的日常故事 [02:13.90]兆す風の香りは 多分苦くて
捎来预兆的风香 或许会是苦涩的味道 [02:19.00]それでも手を伸ばして
即便如此我还是伸出了手 [02:24.18]ガラス越しの景色は とても遠くて
隔着窗户看见的景色是那么遥远 [02:29.82]それは不思議で 曖昧な世界
那就像是一个神奇又暧昧的世界 [02:34.36]窓のムコウ側にも 私の席が
为了在窗户的彼端也能找到归属 [02:39.43]何処かに見つけられるように 教えて
告诉我该怎么做 [02:45.43]どうしてこんなに
为何我会如此 [02:50.88]どうして
为何我 [02:53.23]どうして
为何我 [02:55.75]どうしてこんなに
为何我会如此
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.94]词:たかぴぃ [00:01.18]曲:たかぴぃ [00:01.50]编曲:たかぴぃ [00:01.85]どうしてこんなに
为何会如此的想要哭泣 [00:06.24]泣きたいの もやもやなの
没办法厘清心中的情绪 [00:11.66]きっと 瞬く間に過ぎ去った
我想都要怪这转瞬即逝 [00:16.38]気の早い季節のせいね
如此急着要离开的季节 [00:22.16]いつもの教室
还是在一如既往的教室 [00:26.58]瞳の先広がる青い空
眼前是广阔蔚蓝的天空 [00:32.93]浮かぶ雲はすぐそこに
空中飘飞的浮云 [00:36.84]あるような気がして
仿佛就近在眼前 [00:43.42]絶え間なく とめどなく
不曾间断 不曾停息 [00:45.00]ふわり漂う 未来と過去の
轻轻地漂浮在我眼前 [00:52.63]つなぎ目がまぶしくて
未来与过去的连结点是如此耀眼 [00:55.47]今の私にはまだ見えない
然而现在的我还看不见它的踪迹 [01:02.30]ガラス越しの景色は とても遠くて
隔着窗户看见的景色是那么遥远 [01:07.99]それは不思議で 曖昧な世界
那就像是一个神奇又暧昧的世界 [01:12.61]窓のムコウ側にも 私の席が
为了在窗户的彼端也能找到归属 [01:17.63]何処かに見つけられるように 教えて
告诉我该怎么做 [01:23.74]どうしてこんなに
为何所有的一切 [01:27.96]何もかもが私を焦らすの
都令我如此焦虑 [01:34.40]デリケートな分岐点
面对分歧点我变得尤为敏感 [01:38.20]みんなこんな感じなのかな
大家是否也都有同样的感受 [01:44.79]アテもなく 身も蓋もなく
没有明确的目标 不懂得收敛情绪 [01:46.52]机に並ぶ 夢と現の
课桌上排列着梦想与现实 [01:53.73]その境い目が不確かで
二者的分界线依旧无从分辨 [01:56.83]今の私にはまだ見えない
现在的我依旧感到一片茫然 [02:03.73]空を映す窓辺は いつでも傍で
映照出天空的窗边 总是近在身旁 [02:09.37]光差し込む 身近なストーリー
阳光照耀着 发生在我身边的日常故事 [02:13.90]兆す風の香りは 多分苦くて
捎来预兆的风香 或许会是苦涩的味道 [02:19.00]それでも手を伸ばして
即便如此我还是伸出了手 [02:24.18]ガラス越しの景色は とても遠くて
隔着窗户看见的景色是那么遥远 [02:29.82]それは不思議で 曖昧な世界
那就像是一个神奇又暧昧的世界 [02:34.36]窓のムコウ側にも 私の席が
为了在窗户的彼端也能找到归属 [02:39.43]何処かに見つけられるように 教えて
告诉我该怎么做 [02:45.43]どうしてこんなに
为何我会如此 [02:50.88]どうして
为何我 [02:53.23]どうして
为何我 [02:55.75]どうしてこんなに
为何我会如此