오래된 가수 (Old Singer)-曹奎灿
오래된 가수 (Old Singer)-曹奎灿 无损flac下载 mp3下载
오래된 가수 (Old Singer)-曹奎灿 在线试听 歌词免费下载
[ti:오래된 가수 (Old Singer)]
[ar:조규찬 (曹奎灿)]
[al:오래된 가수 (Old Singer)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]오래된 가수 - 曹奎灿 (조규찬)
**享有本翻译作品的著作权 [00:05.41]词:조규찬 [00:10.82]曲:조규찬 [00:16.23]이제는 꿈의 시효도 끝난
现在 梦的信号已经中断 [00:23.40]이제는 현실에 맹종하는
现在于现实中随波逐流 [00:31.43]잊혀짐에 익숙한
逐渐习惯了被遗忘 [00:37.76]생활인이 된 나는 오래된 가수
回归平凡生活 我是一个老歌手 [00:45.17]한 때는 새 노래를 내놓으면
以前要是发了新歌 [00:52.40]한 때는 인터뷰 제의도 들어오곤
总是会有人要来给我做采访 [00:59.81]했던 나였지
那曾经的我啊 [01:02.85]그 땐 그게 당연한 일이라 여겼어
那时认为一切都是理所应当 [01:09.31]이젠 모두 다 지난 일 이제는
现在全都已经是过去 现在啊 [01:22.51]어쩌다 고작 별 네 개짜리의
收到说 怎么会变成了 [01:27.99]가수가 됐느냐는
只有四颗星的歌手 [01:32.33]동정어린 댓글을 받는
这样充满同情的回复 [01:36.22]난
我啊 [01:37.54]지워져 사라져 가
被一点点抹去 慢慢消失 [01:42.11]내 새 노랜 품평 받는 흔하디 흔한
我的新歌得到的评价普普通通 [01:49.42]기호품일 뿐이라는 그 엄연한 현실에
不过是兴趣的产物 因为那无可争辩的事实 [01:57.73]고갤 떨구는 일만이
只能深深地垂下头颅 [02:05.15]어렵사리 내게 주어진
将好不容易给予我的 [02:08.77]유일한 일임을 꾹 삼키는 일
唯一属于我的事物都吞噬殆尽 [02:19.85]요새 난 자주 고민에 빠져
最近我总是陷入烦闷 [02:27.04]이제 그만 멈출 때가 된 것 아니냐고
想着现在是不是到了该停下来的时候 [02:34.46]자문하곤 해
不断自我询问 [02:37.55]가수 생명은 이제 끝나지 않았냐고
现在作为歌手是不是已经到头 [02:43.84]더 버티면 버틸수록
越是继续挣扎 咬牙坚持 [02:51.05]더 초라할 뿐
不过是越发落魄而已 [02:57.01]사랑받기엔 너무 말라버려
想要被爱 却过于贫瘠 [03:02.56]아무도 찾아오지 않는
没有人会来找我 [03:06.97]꽃잎도 잎사귀도 없는
没有花瓣也没有绿叶 [03:10.69]난
光秃秃的我 [03:12.02]지워져 사라져 가
被一点点抹去 慢慢消失 [03:16.56]내 새 노랜 품평 받는 흔하디 흔한
我的新歌得到的评价普普通通 [03:23.99]기호품일 뿐이라는 그 엄연한 현실에
不过是兴趣的产物 因为那无可争辩的事实 [03:32.04]고갤 떨구는 일만이
只能深深地垂下头颅 [03:39.62]어렵사리 내게 주어진
将好不容易给予我的 [03:43.29]유일한 일임을 꾹 삼키는 일
唯一属于我的事物都吞噬殆尽 [04:03.98]그럼에도
即便如此 [04:06.63]이런 내 노래를 들어주는 그대여
还有你来倾听这样的我的歌曲 [04:15.15]고마워요
谢谢你 [04:18.73]고마워요
很感激
**享有本翻译作品的著作权 [00:05.41]词:조규찬 [00:10.82]曲:조규찬 [00:16.23]이제는 꿈의 시효도 끝난
现在 梦的信号已经中断 [00:23.40]이제는 현실에 맹종하는
现在于现实中随波逐流 [00:31.43]잊혀짐에 익숙한
逐渐习惯了被遗忘 [00:37.76]생활인이 된 나는 오래된 가수
回归平凡生活 我是一个老歌手 [00:45.17]한 때는 새 노래를 내놓으면
以前要是发了新歌 [00:52.40]한 때는 인터뷰 제의도 들어오곤
总是会有人要来给我做采访 [00:59.81]했던 나였지
那曾经的我啊 [01:02.85]그 땐 그게 당연한 일이라 여겼어
那时认为一切都是理所应当 [01:09.31]이젠 모두 다 지난 일 이제는
现在全都已经是过去 现在啊 [01:22.51]어쩌다 고작 별 네 개짜리의
收到说 怎么会变成了 [01:27.99]가수가 됐느냐는
只有四颗星的歌手 [01:32.33]동정어린 댓글을 받는
这样充满同情的回复 [01:36.22]난
我啊 [01:37.54]지워져 사라져 가
被一点点抹去 慢慢消失 [01:42.11]내 새 노랜 품평 받는 흔하디 흔한
我的新歌得到的评价普普通通 [01:49.42]기호품일 뿐이라는 그 엄연한 현실에
不过是兴趣的产物 因为那无可争辩的事实 [01:57.73]고갤 떨구는 일만이
只能深深地垂下头颅 [02:05.15]어렵사리 내게 주어진
将好不容易给予我的 [02:08.77]유일한 일임을 꾹 삼키는 일
唯一属于我的事物都吞噬殆尽 [02:19.85]요새 난 자주 고민에 빠져
最近我总是陷入烦闷 [02:27.04]이제 그만 멈출 때가 된 것 아니냐고
想着现在是不是到了该停下来的时候 [02:34.46]자문하곤 해
不断自我询问 [02:37.55]가수 생명은 이제 끝나지 않았냐고
现在作为歌手是不是已经到头 [02:43.84]더 버티면 버틸수록
越是继续挣扎 咬牙坚持 [02:51.05]더 초라할 뿐
不过是越发落魄而已 [02:57.01]사랑받기엔 너무 말라버려
想要被爱 却过于贫瘠 [03:02.56]아무도 찾아오지 않는
没有人会来找我 [03:06.97]꽃잎도 잎사귀도 없는
没有花瓣也没有绿叶 [03:10.69]난
光秃秃的我 [03:12.02]지워져 사라져 가
被一点点抹去 慢慢消失 [03:16.56]내 새 노랜 품평 받는 흔하디 흔한
我的新歌得到的评价普普通通 [03:23.99]기호품일 뿐이라는 그 엄연한 현실에
不过是兴趣的产物 因为那无可争辩的事实 [03:32.04]고갤 떨구는 일만이
只能深深地垂下头颅 [03:39.62]어렵사리 내게 주어진
将好不容易给予我的 [03:43.29]유일한 일임을 꾹 삼키는 일
唯一属于我的事物都吞噬殆尽 [04:03.98]그럼에도
即便如此 [04:06.63]이런 내 노래를 들어주는 그대여
还有你来倾听这样的我的歌曲 [04:15.15]고마워요
谢谢你 [04:18.73]고마워요
很感激