Number Nine (Explicit)-Aesop Rock
Number Nine (Explicit)-Aesop Rock 无损flac下载 mp3下载
Number Nine (Explicit)-Aesop Rock 在线试听 歌词免费下载
[ti:Number Nine]
[ar:Aesop Rock]
[al:Fast Cars, Danger, Fire and Knives]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Number Nine (Explicit) - Aesop Rock
[00:11.47]Deliver us from evil
救我们脱离邪恶 [00:12.48]Litter bugged amoeba simmer
再用水煮一遍除除虫 [00:13.56]On the brimstone
加一些硫磺进去 [00:14.66]Grim tone bring him home
严肃的语气,让他回家吧 [00:17.16]Authoritative restoration
王权复辟 [00:18.28]Will be rationed righteously
一切都将公平分配 [00:19.73]To those deemed suitably
会让大家全都满意 [00:20.78]Fit to police their own sobriety
让警察们自己都清醒一下 [00:22.80]Standard law that wriggle intimate
不要在法律背后走人情关系 [00:24.53]Mingle with coincidental mishap then snap
将灾祸与巧合混为一谈,真是可笑 [00:26.85]Curse the digs
我诅咒你们的无情 [00:27.78]Yellow brick Zooka birthed the piss
黄砖屋的人都出身卑微 [00:30.46]I trust that every litigant
我相信每个当事人 [00:31.67]Will be his own worst pig
都曾做过最差劲的事 [00:33.41]Thirst big baby
胃口很大,宝贝 [00:34.74]I reckon y'all are a mess too
我估计你也这样做过 [00:36.65]But insecurities will
只不过意志不坚定 [00:37.51]Make your bio sound less cool
让你的经历听起来更酷一点 [00:39.39]If fizzy lifting drinks are par
如果加汽的饮料能让你轻而易举 [00:40.78]For saddling your horse
给你的马装上马鞍 [00:41.93]You might consider sawing
那你就能像以前一样 [00:42.88]Sea Biscuit off at the knees before
用膝盖将压缩饼干掰碎 [00:45.01]Few chew sacred like them sewer cougars
仔细回味,像他们一样神圣而有权利,也会流落下水道 [00:47.22]Patient 'til the Lugar movers daytrip
耐心等待,直到卢格的当权者离开那里 [00:48.99]With them super cookers blazing
用他们超级豪华的厨具 [00:50.44]Divvy up the remarkable carcass
烹调他们无与伦比的尸体 [00:52.06]What a relief
终于解脱了 [00:53.24]And y'all ain't even washed yesterday's
你们还没有擦掉昨天 [00:54.65]Blood off your teeth
留在你牙上的血痕 [00:55.77]Behind the buck-bin Duane Reade
在杜安里德公司钱箱后面 [00:57.02]Aviators plated with the dookie brown tint sit
飞行员给它镀上了棕黄色 [00:59.68]The googly off the daily paper
在日报上搜寻 [01:01.50]Clip red or blue (Blue )
看到红军和蓝军的报道 [01:02.97]Either way the shredder chew
不论是哪种型号的碎纸机结果都一样 [01:04.48]Letter to the editor messenger
如果送信员送来读者来信 [01:05.84]Let him through
那就让他通过吧 [01:07.51]Engine engine number nine
9号机器 [01:08.54]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [01:09.83]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [01:11.15]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [01:12.94]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [01:15.27]Automatic systematic engine number nine
全自动的9号机 [01:18.65]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [01:21.12]Said un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [01:24.41]Okay do your thing
好了,忙你的去吧 [01:26.16] [01:26.78]Family do your thing do your thing stop
我的家人,做你的事,忙你的事,停下来 [01:29.30]I put a beetle on his back and take notes
我把甲虫放到他背上,然后做了笔记 [01:31.19]Play a dealt hand Kicks wing tips
用高超的手段,击中了翼尖 [01:33.32]'Til the tank flips conveyor belt
让坦克都从传送带上脱落 [01:34.68]Shelf a mayor saber for catering navy savior
让市长下台,给我们的海军救世主配上军刀 [01:37.45]Help who treat stray children like clay
帮助那些曾经救过迷途孩子的人 [01:39.28]Pigeons off the sailor's deck
各自从水手甲板上飞走 [01:41.15]He squeaks 'pull'
他尖叫,开始拉 [01:41.86]I freak the wool over the owl eye;
我很好奇猫头鹰眼睛上面的一层毛 [01:43.69]Filter sheepish winter through
严冬可以考量一个人是否懦弱 [01:44.66]Its sister on the outside
她的姐妹还在外面 [01:47.10]Meanwhile back at HQ
同时你应该回到总部 [01:49.02]He's twisting his moustache
他在捻着他的小胡须 [01:50.13]Hatching a plan to hate you
构思出了一个报复你们的计划 [01:52.03]Shark fin dollar pay a ghost guild buckets
鲨鱼翅值千金,一个幽灵公会投机倒把 [01:54.48]Hard pill to swallow and he knows pills trust him
良药苦口,他知道应该服哪一粒药,相信他 [01:57.57]Drunkards of the crystal palace suck assignment
水晶宫里的酒鬼也有任务 [02:00.54]Walk the diamonds in the soles of your
将钻石镶嵌在你马靴的鞋底 [02:02.48]Chukkas back to the slaves who mined 'em
让你的奴隶重新开采 [02:04.44]It's Raggedy Andy clan; fancy the pretty stitches
破破烂烂的安迪集团,想象中漂亮的针脚 [02:06.94]'Til he learned the skinny on the fragility's physics
直到他了解到脆弱真相中的小道消息 [02:09.96]Like he snag a button eye on the fly by the barbs
就像他被缝上了纽扣眼睛,上面还有倒刺拔不出来 [02:12.75]Super glue the parts now his students are alarmed
其他部位都用强力胶粘了起来,现在他的学生都明白了 [02:14.41]No worries it's snow flurries compared to
不要担心,只是阵雪,很快就过去 [02:16.15]What the sheriff wish:
州长的愿望就是 [02:17.10]Curfew the city that must not
整个城市都宵禁 [02:18.75]Bust warn shots at a run-of-mill
一般性的事件就不要鸣笛示警了 [02:21.10]Waldo on a doctor hunt
沃尔多是个好医生 [02:22.61]He will make the most wonderful
他会给你做出 [02:23.86]Sarcophagus occupant
最精美的石棺 [02:25.66]Engine engine number nine
9号机器 [02:27.01]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [02:28.59]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [02:30.43]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [02:32.46] [02:33.07]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [02:35.89]Automatic systematic engine number nine
全自动的9号机 [02:38.16]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [02:39.81]Said un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [02:42.08]Okay do your thing
好了,忙你的去吧 [02:43.91]Family do your thing do your thing stop
我的家人,做你的事,忙你的事,停下来 [02:45.64] [02:47.80]Rotten egg not to be pegged
讨厌的家伙,没人搭理你 [02:49.51]As fashionably tardy
你永远追不上潮流 [02:50.66]The difference is the latter got the freebies
落后者和领先者不同,拿到了免费赠品 [02:52.51]From the barkeep
从酒吧老板那里 [02:53.80]Wait Aes-f**king-Rock is in the building
等一下,那栋大楼里响起了该死的摇滚音乐 [02:56.07]The room looked up looked down kept sniffing
在这个屋子里上上下下,左左右右都闻了个遍 [02:58.84]Slit the neck and slip the chip in
从投币口投币进去 [03:00.50]Sipping anti-governmental zombie grog
喝着反政府的让人精神振奋的烈性酒 [03:01.66]But zombied up gladly on your Swiss Army watch
但是大家更关注你手上的瑞士手表 [03:04.74]As if twitching upon your authored condition's
犹如要抢走你刚被任命的条件 [03:07.44] [03:07.97]Really that different from administered conditioning glitches
和你执行的条件有所不同,小毛病总会有的 [03:10.73]Kissing a firewater pitcher
喝一大口烈性酒 [03:12.26]With the fatal Drano-chase game
玩着致命的死亡游戏 [03:13.79]It's hiding in the Nang labeled
躲藏在标签里 [03:15.02]With the day-glow face paint
化着像白昼一样闪耀的妆容 [03:15.99]Some buckle when the T-Rex treks shakes the puddles
水面有一些扭曲,那是霸王龙游泳过来 [03:20.05]My huggable jungle
我令人喜爱的丛林 [03:21.09]My son of a dove cry humble even doves die
我属于鸽派人事,哭闹,低声下气,都阻止不了它的灭亡 [03:24.05]I took the black outta something to judge the lung by
我将肺里面的一些黑色东西清除出去 [03:26.99]I took the mag out like the crack out of a bum's pipe
我让废话都消失,就像撕碎流浪汉的气管 [03:29.87]I hook the tag up like a flag over the plum sky
我把标签高高挂起,就像在紫红色天空升起旗子 [03:32.50]Mud pie cruiser with an oink for the innocent
泥糊的警车 弱势群体嗤之以鼻 [03:34.67]I blame it on the ambiguous quote unquote system
我把它们归罪为不完善的社会体制 [03:36.98]If a quota needs some filling you're a whore
如果还有什么要补充的,那就是你是个贱人 [03:39.56]Sincerely yours engine number nine conductor
你真诚的,机器人9号敬上 [03:42.36]All aboard
登机 [03:43.89]Engine engine number nine
9号机器 [03:44.93]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [03:46.46]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [03:48.07]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [03:50.24]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [03:53.29]Automatic systematic engine number nine
全自动的9号机 [03:55.18]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [03:56.69] [03:57.63]Said un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [04:00.52]Okay do your thing
好了,忙你的去吧 [04:02.02]Family do your thing do your thing stop
我的家人,做你的事,忙你的事,停下来
救我们脱离邪恶 [00:12.48]Litter bugged amoeba simmer
再用水煮一遍除除虫 [00:13.56]On the brimstone
加一些硫磺进去 [00:14.66]Grim tone bring him home
严肃的语气,让他回家吧 [00:17.16]Authoritative restoration
王权复辟 [00:18.28]Will be rationed righteously
一切都将公平分配 [00:19.73]To those deemed suitably
会让大家全都满意 [00:20.78]Fit to police their own sobriety
让警察们自己都清醒一下 [00:22.80]Standard law that wriggle intimate
不要在法律背后走人情关系 [00:24.53]Mingle with coincidental mishap then snap
将灾祸与巧合混为一谈,真是可笑 [00:26.85]Curse the digs
我诅咒你们的无情 [00:27.78]Yellow brick Zooka birthed the piss
黄砖屋的人都出身卑微 [00:30.46]I trust that every litigant
我相信每个当事人 [00:31.67]Will be his own worst pig
都曾做过最差劲的事 [00:33.41]Thirst big baby
胃口很大,宝贝 [00:34.74]I reckon y'all are a mess too
我估计你也这样做过 [00:36.65]But insecurities will
只不过意志不坚定 [00:37.51]Make your bio sound less cool
让你的经历听起来更酷一点 [00:39.39]If fizzy lifting drinks are par
如果加汽的饮料能让你轻而易举 [00:40.78]For saddling your horse
给你的马装上马鞍 [00:41.93]You might consider sawing
那你就能像以前一样 [00:42.88]Sea Biscuit off at the knees before
用膝盖将压缩饼干掰碎 [00:45.01]Few chew sacred like them sewer cougars
仔细回味,像他们一样神圣而有权利,也会流落下水道 [00:47.22]Patient 'til the Lugar movers daytrip
耐心等待,直到卢格的当权者离开那里 [00:48.99]With them super cookers blazing
用他们超级豪华的厨具 [00:50.44]Divvy up the remarkable carcass
烹调他们无与伦比的尸体 [00:52.06]What a relief
终于解脱了 [00:53.24]And y'all ain't even washed yesterday's
你们还没有擦掉昨天 [00:54.65]Blood off your teeth
留在你牙上的血痕 [00:55.77]Behind the buck-bin Duane Reade
在杜安里德公司钱箱后面 [00:57.02]Aviators plated with the dookie brown tint sit
飞行员给它镀上了棕黄色 [00:59.68]The googly off the daily paper
在日报上搜寻 [01:01.50]Clip red or blue (Blue )
看到红军和蓝军的报道 [01:02.97]Either way the shredder chew
不论是哪种型号的碎纸机结果都一样 [01:04.48]Letter to the editor messenger
如果送信员送来读者来信 [01:05.84]Let him through
那就让他通过吧 [01:07.51]Engine engine number nine
9号机器 [01:08.54]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [01:09.83]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [01:11.15]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [01:12.94]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [01:15.27]Automatic systematic engine number nine
全自动的9号机 [01:18.65]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [01:21.12]Said un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [01:24.41]Okay do your thing
好了,忙你的去吧 [01:26.16] [01:26.78]Family do your thing do your thing stop
我的家人,做你的事,忙你的事,停下来 [01:29.30]I put a beetle on his back and take notes
我把甲虫放到他背上,然后做了笔记 [01:31.19]Play a dealt hand Kicks wing tips
用高超的手段,击中了翼尖 [01:33.32]'Til the tank flips conveyor belt
让坦克都从传送带上脱落 [01:34.68]Shelf a mayor saber for catering navy savior
让市长下台,给我们的海军救世主配上军刀 [01:37.45]Help who treat stray children like clay
帮助那些曾经救过迷途孩子的人 [01:39.28]Pigeons off the sailor's deck
各自从水手甲板上飞走 [01:41.15]He squeaks 'pull'
他尖叫,开始拉 [01:41.86]I freak the wool over the owl eye;
我很好奇猫头鹰眼睛上面的一层毛 [01:43.69]Filter sheepish winter through
严冬可以考量一个人是否懦弱 [01:44.66]Its sister on the outside
她的姐妹还在外面 [01:47.10]Meanwhile back at HQ
同时你应该回到总部 [01:49.02]He's twisting his moustache
他在捻着他的小胡须 [01:50.13]Hatching a plan to hate you
构思出了一个报复你们的计划 [01:52.03]Shark fin dollar pay a ghost guild buckets
鲨鱼翅值千金,一个幽灵公会投机倒把 [01:54.48]Hard pill to swallow and he knows pills trust him
良药苦口,他知道应该服哪一粒药,相信他 [01:57.57]Drunkards of the crystal palace suck assignment
水晶宫里的酒鬼也有任务 [02:00.54]Walk the diamonds in the soles of your
将钻石镶嵌在你马靴的鞋底 [02:02.48]Chukkas back to the slaves who mined 'em
让你的奴隶重新开采 [02:04.44]It's Raggedy Andy clan; fancy the pretty stitches
破破烂烂的安迪集团,想象中漂亮的针脚 [02:06.94]'Til he learned the skinny on the fragility's physics
直到他了解到脆弱真相中的小道消息 [02:09.96]Like he snag a button eye on the fly by the barbs
就像他被缝上了纽扣眼睛,上面还有倒刺拔不出来 [02:12.75]Super glue the parts now his students are alarmed
其他部位都用强力胶粘了起来,现在他的学生都明白了 [02:14.41]No worries it's snow flurries compared to
不要担心,只是阵雪,很快就过去 [02:16.15]What the sheriff wish:
州长的愿望就是 [02:17.10]Curfew the city that must not
整个城市都宵禁 [02:18.75]Bust warn shots at a run-of-mill
一般性的事件就不要鸣笛示警了 [02:21.10]Waldo on a doctor hunt
沃尔多是个好医生 [02:22.61]He will make the most wonderful
他会给你做出 [02:23.86]Sarcophagus occupant
最精美的石棺 [02:25.66]Engine engine number nine
9号机器 [02:27.01]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [02:28.59]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [02:30.43]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [02:32.46] [02:33.07]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [02:35.89]Automatic systematic engine number nine
全自动的9号机 [02:38.16]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [02:39.81]Said un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [02:42.08]Okay do your thing
好了,忙你的去吧 [02:43.91]Family do your thing do your thing stop
我的家人,做你的事,忙你的事,停下来 [02:45.64] [02:47.80]Rotten egg not to be pegged
讨厌的家伙,没人搭理你 [02:49.51]As fashionably tardy
你永远追不上潮流 [02:50.66]The difference is the latter got the freebies
落后者和领先者不同,拿到了免费赠品 [02:52.51]From the barkeep
从酒吧老板那里 [02:53.80]Wait Aes-f**king-Rock is in the building
等一下,那栋大楼里响起了该死的摇滚音乐 [02:56.07]The room looked up looked down kept sniffing
在这个屋子里上上下下,左左右右都闻了个遍 [02:58.84]Slit the neck and slip the chip in
从投币口投币进去 [03:00.50]Sipping anti-governmental zombie grog
喝着反政府的让人精神振奋的烈性酒 [03:01.66]But zombied up gladly on your Swiss Army watch
但是大家更关注你手上的瑞士手表 [03:04.74]As if twitching upon your authored condition's
犹如要抢走你刚被任命的条件 [03:07.44] [03:07.97]Really that different from administered conditioning glitches
和你执行的条件有所不同,小毛病总会有的 [03:10.73]Kissing a firewater pitcher
喝一大口烈性酒 [03:12.26]With the fatal Drano-chase game
玩着致命的死亡游戏 [03:13.79]It's hiding in the Nang labeled
躲藏在标签里 [03:15.02]With the day-glow face paint
化着像白昼一样闪耀的妆容 [03:15.99]Some buckle when the T-Rex treks shakes the puddles
水面有一些扭曲,那是霸王龙游泳过来 [03:20.05]My huggable jungle
我令人喜爱的丛林 [03:21.09]My son of a dove cry humble even doves die
我属于鸽派人事,哭闹,低声下气,都阻止不了它的灭亡 [03:24.05]I took the black outta something to judge the lung by
我将肺里面的一些黑色东西清除出去 [03:26.99]I took the mag out like the crack out of a bum's pipe
我让废话都消失,就像撕碎流浪汉的气管 [03:29.87]I hook the tag up like a flag over the plum sky
我把标签高高挂起,就像在紫红色天空升起旗子 [03:32.50]Mud pie cruiser with an oink for the innocent
泥糊的警车 弱势群体嗤之以鼻 [03:34.67]I blame it on the ambiguous quote unquote system
我把它们归罪为不完善的社会体制 [03:36.98]If a quota needs some filling you're a whore
如果还有什么要补充的,那就是你是个贱人 [03:39.56]Sincerely yours engine number nine conductor
你真诚的,机器人9号敬上 [03:42.36]All aboard
登机 [03:43.89]Engine engine number nine
9号机器 [03:44.93]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [03:46.46]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [03:48.07]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [03:50.24]Said uh un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [03:53.29]Automatic systematic engine number nine
全自动的9号机 [03:55.18]Sock it to me one more time
再给我来一次重击 [03:56.69] [03:57.63]Said un-gowa we got the power
让我们大喊,我们有权利啦 [04:00.52]Okay do your thing
好了,忙你的去吧 [04:02.02]Family do your thing do your thing stop
我的家人,做你的事,忙你的事,停下来
Number Nine (Explicit)-Aesop Rock 热门评论
暂无评论。
Number Nine (Explicit)-Aesop Rock 同专辑其他歌曲
- Fast Cars (Explicit)-Aesop Rock
- Zodiaccupuncture (Explicit)-Aesop Rock
- Holy Smokes-Aesop Rock
- Winners Take All (Explicit)-Aesop Rock
- Rickety-Rackety (Explicit)-Aesop Rock
- Food Clothes Medicine-Aesop Rock