Brown Boxes-The Spinto Band
Brown Boxes-The Spinto Band 无损flac下载 mp3下载
Brown Boxes-The Spinto Band 在线试听 歌词免费下载
[ti:Brown Boxes]
[ar:The Spinto Band]
[al:Nice And Nicely Done]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Brown Boxes - The Spinto Band
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:05.73]Written by:Hughes/Thomas [00:11.46]I've got this notion
我有个想法 [00:12.92] [00:13.57]That moving out is better
搬出去住会更好 [00:16.25] [00:17.91]Than this commotion
比这骚动更可怕 [00:19.58] [00:20.12]If she complains I won't let her
如果她抱怨我不会让她抱怨 [00:23.13] [00:24.17]Tell me what to do
告诉我该怎么做 [00:26.77]And if she wants to argue
如果她想跟我吵 [00:30.05]I'll remind her that were through
我会提醒她我们已经结束了 [00:35.20] [00:39.98]A late reminder
姗姗来迟的提醒 [00:41.40] [00:42.10]And post it notes and marker
贴上纸条和记号笔 [00:44.91] [00:46.55]Were it not kinder
这样不是更好吗 [00:48.17] [00:48.72]Her black eye would be darker
她的黑眼圈会更深 [00:51.57] [00:52.66]And all these brown boxes
这些棕色的盒子 [00:55.46]Haven't helped me move one bit
一点都没帮我动 [00:58.69]In half empty rooms they sit
他们坐在半空的房间里 [01:03.80]Stay that's where they will stay
他们会留在原地 [01:07.13]I could never say
我永远不会说 [01:09.54]I would never say this is over
我永远不会说一切都结束了 [01:12.62] [01:21.74]I've got this cupid
我有一个丘比特 [01:23.39] [01:23.90]Humble from woolen Sacket
来自羊毛袋的卑微 [01:26.86] [01:28.34]It's pretty stupid but nonetheless I'll pack it
真是愚蠢至极尽管如此我还是会收拾行李 [01:33.38] [01:34.15]And this box cutter's too dull
这把刀太钝了 [01:37.22]Otherwise I'd end it all
否则我会结束这一切 [01:40.53]There's still boxes in the hall
大厅里依然有很多箱子 [01:47.36]And stay that's where they will stay
他们会留在原地 [01:50.42] [01:51.18]I could never place any other blame
我找不到其他的过错 [01:55.32] [01:56.68]And how could you even go
你怎么能离开 [01:59.23] [01:59.78]On living if it's so unintentional I'd like to know
我想知道这一切是否出于无意
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:05.73]Written by:Hughes/Thomas [00:11.46]I've got this notion
我有个想法 [00:12.92] [00:13.57]That moving out is better
搬出去住会更好 [00:16.25] [00:17.91]Than this commotion
比这骚动更可怕 [00:19.58] [00:20.12]If she complains I won't let her
如果她抱怨我不会让她抱怨 [00:23.13] [00:24.17]Tell me what to do
告诉我该怎么做 [00:26.77]And if she wants to argue
如果她想跟我吵 [00:30.05]I'll remind her that were through
我会提醒她我们已经结束了 [00:35.20] [00:39.98]A late reminder
姗姗来迟的提醒 [00:41.40] [00:42.10]And post it notes and marker
贴上纸条和记号笔 [00:44.91] [00:46.55]Were it not kinder
这样不是更好吗 [00:48.17] [00:48.72]Her black eye would be darker
她的黑眼圈会更深 [00:51.57] [00:52.66]And all these brown boxes
这些棕色的盒子 [00:55.46]Haven't helped me move one bit
一点都没帮我动 [00:58.69]In half empty rooms they sit
他们坐在半空的房间里 [01:03.80]Stay that's where they will stay
他们会留在原地 [01:07.13]I could never say
我永远不会说 [01:09.54]I would never say this is over
我永远不会说一切都结束了 [01:12.62] [01:21.74]I've got this cupid
我有一个丘比特 [01:23.39] [01:23.90]Humble from woolen Sacket
来自羊毛袋的卑微 [01:26.86] [01:28.34]It's pretty stupid but nonetheless I'll pack it
真是愚蠢至极尽管如此我还是会收拾行李 [01:33.38] [01:34.15]And this box cutter's too dull
这把刀太钝了 [01:37.22]Otherwise I'd end it all
否则我会结束这一切 [01:40.53]There's still boxes in the hall
大厅里依然有很多箱子 [01:47.36]And stay that's where they will stay
他们会留在原地 [01:50.42] [01:51.18]I could never place any other blame
我找不到其他的过错 [01:55.32] [01:56.68]And how could you even go
你怎么能离开 [01:59.23] [01:59.78]On living if it's so unintentional I'd like to know
我想知道这一切是否出于无意