Plains Of Peppimenarti-Slim Dusty/Joy McKean
Plains Of Peppimenarti-Slim Dusty/Joy McKean 无损flac下载 mp3下载
Plains Of Peppimenarti-Slim Dusty/Joy McKean 在线试听 歌词免费下载
[ti:Plains Of Peppimenarti (1998 Digital Remaster)]
[ar:Slim Dusty]
[al:The Very Best Of Slim Dusty]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Plains Of Peppimenarti (1992 - Remaster) - Slim Dusty/Joy McKean
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:06.19]Every day oh day oh day
每一天 [00:10.54] [00:11.65]Now I've been around Australia
现在我走遍了澳大利亚 [00:14.28]And I've travelled every where
我走遍天涯海角 [00:16.23] [00:17.30]But there's one place I really like to go
但有一个地方我真的很喜欢去 [00:20.41] [00:22.24]Where the land is big and wide
这片土地宽广无垠 [00:24.18] [00:25.02]And tall dark ringers ride
高大黑暗的铃声响起 [00:26.97] [00:27.59]On the plains of Peppimenarti
在佩佩米纳提的平原上 [00:30.21]Where the old Moyle River flows
古老的莫伊尔河流经的地方 [00:32.39] [00:34.35]Tough riders there of course in a truck or on a horse
所向披靡的骑士当然是开着卡车或是骑马 [00:38.84] [00:39.46]And they'll really teach you things you didn't know
他们真的会教会你一些你不懂的事情 [00:42.88] [00:44.84]It's excitement to the full
兴奋无比 [00:46.68] [00:47.39]If you're out there chasing bulls
如果你在外面追着公牛跑 [00:49.38] [00:50.01]By the plains of Peppimenarti
在佩佩米纳提的平原旁 [00:52.54]Where the old Moyle River flows
古老的莫伊尔河流经的地方 [00:55.04] [00:56.64]And the Kangaroo still bounds on
袋鼠依然在跳跃 [00:59.29]That rough and rugged ground
那崎岖坎坷的土地 [01:01.20] [01:02.08]The ant hills and the old pandanas grow
蚁丘和旧熊猫生长 [01:05.30] [01:07.10]Yes and everyday's a Sunday
每一天都是礼拜天 [01:09.08] [01:09.71]If you're catching around Monday
如果你在周一左右赶货 [01:11.60] [01:12.26]By the plains of Peppimenarti
在佩佩米纳提的平原旁 [01:14.31] [01:14.84]Where the old Moyle River flows
古老的莫伊尔河流经的地方 [01:17.16] [01:18.88]Every day oh day oh day
每一天 [01:22.88]Mmmm
嗯 [01:23.45] [01:24.23]Every day oh day oh day
每一天 [01:28.50] [01:29.02]Hey hey hey hey [01:29.91] [01:41.34]Now the men out on the stock camps
现在这些人都去了集中营 [01:43.80]Are the finest riders known
是世上最优秀的骑手 [01:46.50]And they'll work four weeks without a break or spell
他们会连续工作四周从不休息 [01:49.92] [01:51.72]They're the back bone of our beef steaks
他们就是我们的牛排支柱 [01:54.27]And I've mentioned this before
我以前提到过 [01:56.06] [01:56.78]And it's a story that I'm always proud to tell
这是我一直引以为豪的故事 [02:00.74] [02:04.47]May the march of time never ever bring too many changes
希望时间的流逝永远不会带来太多改变 [02:09.82]To a way of life you people love and prize
一种你们喜欢和珍惜的生活 [02:13.37] [02:14.87]May the years ahead be good ones
愿未来的岁月美好无比 [02:17.41]And you never lose your customs
你永远不会忘记你的习俗 [02:19.96]With old Peppimenarti Hill looking down so old and wise
古老的佩佩米纳提山俯视着苍老睿智 [02:25.19] [02:26.40]And the Kangaroo still bounds on
袋鼠依然在跳跃 [02:29.11]That rough and rugged ground
那崎岖坎坷的土地 [02:30.95] [02:31.85]The ant hills and the old pandanas grow
蚁丘和旧熊猫生长 [02:35.02] [02:36.69]Yes and everyday's a Sunday
每一天都是礼拜天 [02:38.69] [02:39.29]If you're catching around Monday
如果你在周一左右赶货 [02:41.23] [02:41.82]By the plains of Peppimenarti
在佩佩米纳提的平原旁 [02:43.72] [02:44.32]Where the old Moyle River flows
古老的莫伊尔河流经的地方 [02:46.54] [02:48.23]And the Kangaroo still bounds on
袋鼠依然在跳跃 [02:50.85]That rough and rugged ground
那崎岖坎坷的土地 [02:52.71] [02:53.54]The ant hills and the old pandanas grow
蚁丘和旧熊猫生长 [02:57.05] [02:58.60]Yes and everyday's a Sunday
每一天都是礼拜天 [03:00.43] [03:00.94]If you're catching around Monday
如果你在周一左右赶货 [03:03.07] [03:03.77]By the plains of Peppimenarti
在佩佩米纳提的平原旁 [03:05.68] [03:06.21]Where the old Moyle River flows
古老的莫伊尔河流经的地方
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:06.19]Every day oh day oh day
每一天 [00:10.54] [00:11.65]Now I've been around Australia
现在我走遍了澳大利亚 [00:14.28]And I've travelled every where
我走遍天涯海角 [00:16.23] [00:17.30]But there's one place I really like to go
但有一个地方我真的很喜欢去 [00:20.41] [00:22.24]Where the land is big and wide
这片土地宽广无垠 [00:24.18] [00:25.02]And tall dark ringers ride
高大黑暗的铃声响起 [00:26.97] [00:27.59]On the plains of Peppimenarti
在佩佩米纳提的平原上 [00:30.21]Where the old Moyle River flows
古老的莫伊尔河流经的地方 [00:32.39] [00:34.35]Tough riders there of course in a truck or on a horse
所向披靡的骑士当然是开着卡车或是骑马 [00:38.84] [00:39.46]And they'll really teach you things you didn't know
他们真的会教会你一些你不懂的事情 [00:42.88] [00:44.84]It's excitement to the full
兴奋无比 [00:46.68] [00:47.39]If you're out there chasing bulls
如果你在外面追着公牛跑 [00:49.38] [00:50.01]By the plains of Peppimenarti
在佩佩米纳提的平原旁 [00:52.54]Where the old Moyle River flows
古老的莫伊尔河流经的地方 [00:55.04] [00:56.64]And the Kangaroo still bounds on
袋鼠依然在跳跃 [00:59.29]That rough and rugged ground
那崎岖坎坷的土地 [01:01.20] [01:02.08]The ant hills and the old pandanas grow
蚁丘和旧熊猫生长 [01:05.30] [01:07.10]Yes and everyday's a Sunday
每一天都是礼拜天 [01:09.08] [01:09.71]If you're catching around Monday
如果你在周一左右赶货 [01:11.60] [01:12.26]By the plains of Peppimenarti
在佩佩米纳提的平原旁 [01:14.31] [01:14.84]Where the old Moyle River flows
古老的莫伊尔河流经的地方 [01:17.16] [01:18.88]Every day oh day oh day
每一天 [01:22.88]Mmmm
嗯 [01:23.45] [01:24.23]Every day oh day oh day
每一天 [01:28.50] [01:29.02]Hey hey hey hey [01:29.91] [01:41.34]Now the men out on the stock camps
现在这些人都去了集中营 [01:43.80]Are the finest riders known
是世上最优秀的骑手 [01:46.50]And they'll work four weeks without a break or spell
他们会连续工作四周从不休息 [01:49.92] [01:51.72]They're the back bone of our beef steaks
他们就是我们的牛排支柱 [01:54.27]And I've mentioned this before
我以前提到过 [01:56.06] [01:56.78]And it's a story that I'm always proud to tell
这是我一直引以为豪的故事 [02:00.74] [02:04.47]May the march of time never ever bring too many changes
希望时间的流逝永远不会带来太多改变 [02:09.82]To a way of life you people love and prize
一种你们喜欢和珍惜的生活 [02:13.37] [02:14.87]May the years ahead be good ones
愿未来的岁月美好无比 [02:17.41]And you never lose your customs
你永远不会忘记你的习俗 [02:19.96]With old Peppimenarti Hill looking down so old and wise
古老的佩佩米纳提山俯视着苍老睿智 [02:25.19] [02:26.40]And the Kangaroo still bounds on
袋鼠依然在跳跃 [02:29.11]That rough and rugged ground
那崎岖坎坷的土地 [02:30.95] [02:31.85]The ant hills and the old pandanas grow
蚁丘和旧熊猫生长 [02:35.02] [02:36.69]Yes and everyday's a Sunday
每一天都是礼拜天 [02:38.69] [02:39.29]If you're catching around Monday
如果你在周一左右赶货 [02:41.23] [02:41.82]By the plains of Peppimenarti
在佩佩米纳提的平原旁 [02:43.72] [02:44.32]Where the old Moyle River flows
古老的莫伊尔河流经的地方 [02:46.54] [02:48.23]And the Kangaroo still bounds on
袋鼠依然在跳跃 [02:50.85]That rough and rugged ground
那崎岖坎坷的土地 [02:52.71] [02:53.54]The ant hills and the old pandanas grow
蚁丘和旧熊猫生长 [02:57.05] [02:58.60]Yes and everyday's a Sunday
每一天都是礼拜天 [03:00.43] [03:00.94]If you're catching around Monday
如果你在周一左右赶货 [03:03.07] [03:03.77]By the plains of Peppimenarti
在佩佩米纳提的平原旁 [03:05.68] [03:06.21]Where the old Moyle River flows
古老的莫伊尔河流经的地方
Plains Of Peppimenarti-Slim Dusty/Joy McKean 热门评论
Plains Of Peppimenarti-Slim Dusty/Joy McKean 同专辑其他歌曲
- The Man Who Steadies The Lead (1992 - Remaster)-Slim Dusty
- Leave Him In The Long Yard (1992 - Remaster)-Slim Dusty
- Dreaming (1992 - Remaster)-Slim Dusty
- The Foxleigh Rodeo (1992 - Remaster)-Slim Dusty
- Now I'M Easy (1992 Digital Remaster)-Slim Dusty
- An Independent Bloke (1992 - Remaster)-Slim Dusty
- The Ballad Of Big Bill Smith (1992 - Remaster)-Slim Dusty
- No Man's Land (1992 Digital Remaster)-Slim Dusty
- The Clearing Sale (1992 - Remaster)-Slim Dusty
- Foolscap Tombstones (1992 - Remaster)-Slim Dusty
- Give My Regards To Edna (1992 - Remaster)-Slim Dusty
- The Pearl Of Them All (1992 - Remaster)-Slim Dusty