The Man I Killed-NOFX
SQThe Man I Killed-NOFX 无损flac下载 mp3下载
The Man I Killed-NOFX 在线试听 歌词免费下载
[ti:The Man I Killed]
[ar:NOFX]
[al:Wolves In Wolves Clothing]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Man I Killed - NOFX
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.30]When they tightly strap me in
当他们紧紧束缚我时 [00:02.80]Give me lethal injection
给我致命一击 [00:04.48]Just a few moments to live
人生只有几分钟 [00:06.05]No remorse for what I did
对我的所作所为没有一丝悔意 [00:07.85]Was for the benefit of man
都是为了人类的利益 [00:09.48]I gave the utmost sacrifice
我付出了最大的牺牲 [00:11.22]Before more damage could be done I took his life
在造成更多伤害之前我取了他的性命 [00:14.09] [00:14.78]There was a split second of silence
沉默了片刻 [00:16.40]When the dart punctured the skin
当飞镖刺破皮肤时 [00:18.27]Beady eyes rolled back in head
圆溜溜的眼睛往后翻 [00:20.15]The body dropped from the poison
毒药让尸体腐烂 [00:21.96]They could incapacitate me
他们会让我失去行动能力 [00:23.77]But could not erase my sneer
却无法抹去我的冷笑 [00:25.39]I heard a thousand people screaming
我听到一千个人在尖叫 [00:27.07]While three billion others cheered
三十亿人欢呼雀跃 [00:28.51]He was gone and I would soon be
他走了我很快就会回来 [00:32.94] [00:36.31]Executed by the state
由国家执行 [00:37.74]All appeals would be in vain
所有的呼吁都是徒劳 [00:39.49]I was not criminally insane
我没有失去理智 [00:41.18]In fact I was found to be
事实上我被发现 [00:43.17]An otherwise caring and
一种关怀 [00:44.67]Respectable member of society
受人尊敬的社会成员 [00:45.55] [00:46.43]A minor threat except for that one man I killed
只是个小威胁除了我杀的那个人 [00:50.42]As the sedatives take effect I just smile
镇静剂发挥作用我微微一笑 [00:52.55]Close my eyes
闭上眼睛 [00:53.73]There's a priest kneeling next to me
牧师跪在我的身旁 [00:55.54]He asks me if I realize
他问我是否意识到 [00:56.97]I was going straight to hell
我差点就下地狱 [00:58.97]And he thought that I should know
他觉得我应该知道 [01:00.78]That the man I killed's replacement planned this whole scenario
取代我的那个人策划了这一切 [01:03.72]And what I did had no significance at all
我所做的一切毫无意义
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.30]When they tightly strap me in
当他们紧紧束缚我时 [00:02.80]Give me lethal injection
给我致命一击 [00:04.48]Just a few moments to live
人生只有几分钟 [00:06.05]No remorse for what I did
对我的所作所为没有一丝悔意 [00:07.85]Was for the benefit of man
都是为了人类的利益 [00:09.48]I gave the utmost sacrifice
我付出了最大的牺牲 [00:11.22]Before more damage could be done I took his life
在造成更多伤害之前我取了他的性命 [00:14.09] [00:14.78]There was a split second of silence
沉默了片刻 [00:16.40]When the dart punctured the skin
当飞镖刺破皮肤时 [00:18.27]Beady eyes rolled back in head
圆溜溜的眼睛往后翻 [00:20.15]The body dropped from the poison
毒药让尸体腐烂 [00:21.96]They could incapacitate me
他们会让我失去行动能力 [00:23.77]But could not erase my sneer
却无法抹去我的冷笑 [00:25.39]I heard a thousand people screaming
我听到一千个人在尖叫 [00:27.07]While three billion others cheered
三十亿人欢呼雀跃 [00:28.51]He was gone and I would soon be
他走了我很快就会回来 [00:32.94] [00:36.31]Executed by the state
由国家执行 [00:37.74]All appeals would be in vain
所有的呼吁都是徒劳 [00:39.49]I was not criminally insane
我没有失去理智 [00:41.18]In fact I was found to be
事实上我被发现 [00:43.17]An otherwise caring and
一种关怀 [00:44.67]Respectable member of society
受人尊敬的社会成员 [00:45.55] [00:46.43]A minor threat except for that one man I killed
只是个小威胁除了我杀的那个人 [00:50.42]As the sedatives take effect I just smile
镇静剂发挥作用我微微一笑 [00:52.55]Close my eyes
闭上眼睛 [00:53.73]There's a priest kneeling next to me
牧师跪在我的身旁 [00:55.54]He asks me if I realize
他问我是否意识到 [00:56.97]I was going straight to hell
我差点就下地狱 [00:58.97]And he thought that I should know
他觉得我应该知道 [01:00.78]That the man I killed's replacement planned this whole scenario
取代我的那个人策划了这一切 [01:03.72]And what I did had no significance at all
我所做的一切毫无意义