Abandoned-Unprocessed
SQAbandoned-Unprocessed 无损flac下载 mp3下载
Abandoned-Unprocessed 在线试听 歌词免费下载
[ti:Abandoned]
[ar:Unprocessed]
[al:Abandoned]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Abandoned - Unprocessed
以下歌词翻译由微信翻译提供 [01:11.85]An ancient warmth
古老的温暖 [01:13.96]Lunder the horizon
地平线下 [01:16.38]Given signs of lights
鉴于光明的迹象 [01:18.81]A solid rising
扶摇直上 [01:20.76]I knew the void would come to be
我知道空虚终将降临 [01:25.06]I never thought it would complete me
我从未想过这会让我完整 [01:29.53]The words I speak
我说的话 [01:31.69]Will feed the disease
会滋生疾病 [01:34.01]Fragments of old scriptures
古老经文的碎片 [01:35.62]Will shape new belie
会塑造新的形象 [01:38.42]Pretended lears
装腔作势 [01:40.79]Past time
过去的时光 [01:43.72]Abandoned souls
被遗弃的灵魂 [01:44.72]In such a place
在这样一个地方 [01:47.11]Leaves all over me
我满身落叶 [01:56.28]Leaves all over me
我满身落叶 [02:00.53]Buried alive
被活埋 [02:08.40]Flowers but of sulfur
鲜花不过是硫磺 [02:18.10]A dark future ahead
黑暗的未来就在前方 [02:39.49]The words I speak
我说的话 [02:44.05]Will feed the disease
会滋生疾病 [02:45.65]Fragments of old scriptures
古老经文的碎片 [02:46.73]Will shape new belief
会塑造新的信仰 [02:48.68]Pretended tears
假装流泪 [02:50.29]Past time
过去的时光 [02:50.70]Abandoned souls
被遗弃的灵魂 [02:52.94]In such a place
在这样一个地方 [02:54.56]In such a place
在这样一个地方 [02:58.09]It was not always marked by the dark
它并不总是被黑暗笼罩着 [03:02.62]Once the sun belonged to the stars
曾经太阳属于星辰 [03:06.76]The silence surrounded us and
寂静笼罩着我们 [03:11.43]Numbers existed just in minds
数字存在于脑海里 [03:16.09]In between everything all nothing can change
在这一切之间什么都无法改变 [03:42.28]It's such a shame
多么可惜 [03:44.32]I missed the rain
我想念下雨天 [03:46.45]That would have taken me far away
你会带我远走高飞 [03:51.43]A last glance at those lights
最后看一眼那些光芒 [03:54.18]I knew I could be moved
我知道我可以感动 [03:59.75]It's such a shame
多么可惜 [04:01.90]I missed the rain
我想念下雨天 [04:04.23]That would have taken me far away
你会带我远走高飞 [04:09.24]A last glance at those lights
最后看一眼那些光芒 [04:11.96]I knew that this age was doomed
我知道这个时代在劫难逃
以下歌词翻译由微信翻译提供 [01:11.85]An ancient warmth
古老的温暖 [01:13.96]Lunder the horizon
地平线下 [01:16.38]Given signs of lights
鉴于光明的迹象 [01:18.81]A solid rising
扶摇直上 [01:20.76]I knew the void would come to be
我知道空虚终将降临 [01:25.06]I never thought it would complete me
我从未想过这会让我完整 [01:29.53]The words I speak
我说的话 [01:31.69]Will feed the disease
会滋生疾病 [01:34.01]Fragments of old scriptures
古老经文的碎片 [01:35.62]Will shape new belie
会塑造新的形象 [01:38.42]Pretended lears
装腔作势 [01:40.79]Past time
过去的时光 [01:43.72]Abandoned souls
被遗弃的灵魂 [01:44.72]In such a place
在这样一个地方 [01:47.11]Leaves all over me
我满身落叶 [01:56.28]Leaves all over me
我满身落叶 [02:00.53]Buried alive
被活埋 [02:08.40]Flowers but of sulfur
鲜花不过是硫磺 [02:18.10]A dark future ahead
黑暗的未来就在前方 [02:39.49]The words I speak
我说的话 [02:44.05]Will feed the disease
会滋生疾病 [02:45.65]Fragments of old scriptures
古老经文的碎片 [02:46.73]Will shape new belief
会塑造新的信仰 [02:48.68]Pretended tears
假装流泪 [02:50.29]Past time
过去的时光 [02:50.70]Abandoned souls
被遗弃的灵魂 [02:52.94]In such a place
在这样一个地方 [02:54.56]In such a place
在这样一个地方 [02:58.09]It was not always marked by the dark
它并不总是被黑暗笼罩着 [03:02.62]Once the sun belonged to the stars
曾经太阳属于星辰 [03:06.76]The silence surrounded us and
寂静笼罩着我们 [03:11.43]Numbers existed just in minds
数字存在于脑海里 [03:16.09]In between everything all nothing can change
在这一切之间什么都无法改变 [03:42.28]It's such a shame
多么可惜 [03:44.32]I missed the rain
我想念下雨天 [03:46.45]That would have taken me far away
你会带我远走高飞 [03:51.43]A last glance at those lights
最后看一眼那些光芒 [03:54.18]I knew I could be moved
我知道我可以感动 [03:59.75]It's such a shame
多么可惜 [04:01.90]I missed the rain
我想念下雨天 [04:04.23]That would have taken me far away
你会带我远走高飞 [04:09.24]A last glance at those lights
最后看一眼那些光芒 [04:11.96]I knew that this age was doomed
我知道这个时代在劫难逃