还魂-yocho/钟声 无损flac下载 mp3下载
还魂-yocho/钟声 在线试听 歌词免费下载
[ti:还魂]
[ar:yocho/钟声]
[al:还魂]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]还魂 - yocho/钟声
[00:03.07]词:yocho
[00:06.15]曲:yocho
[00:09.23]和声:钟声
[00:12.30]录音:zc
[00:15.38]录音室:Bankroll Studio
[00:18.46]混音/母带:yocho
[00:21.53]混音室:ARK Studio
[00:24.61]母带工作室:ARK Studio
[00:27.69]大气中含氧量
[00:29.47]百分之二十一
[00:31.15]溶解在海水里
[00:32.79]压缩几立方米
[00:34.66]供给地下的生命
[00:36.25]度过几个世纪
[00:37.47]最后一次的呼吸
[00:38.92]停留在上个冰川世纪
[00:41.48]沉浮 沉浮 bring it back
[00:45.12]昼夜 更替 bring it back
[00:48.43]衰老 涅槃 bring it back
[00:51.87]凝结 呼吸 bring it back
[00:54.89]I bring it back
[00:55.62]来自远古的风暴
[00:56.77]在潮湿的隧道吹过
[00:58.12]皮肤上长出新的羽毛
[00:59.62]在城市的上空盘旋飞过
[01:01.46]把你带到巴比伦塔下
[01:02.87]去建筑地基 任由泥土挥霍
[01:04.75]那些尸骨未寒的
[01:05.87]想要占领地盘的
[01:06.95]都在这边塞之地 坠落
[01:08.51]拍打我的翅膀
[01:09.65]牵起你的手
[01:11.03]Bro you gotta know
[01:11.96]他目光会像冰山一样
[01:13.91]Cold make you wanna snow
[01:15.41]像是一面镜子心脏都靠右
[01:17.83]没办法穿透
[01:18.86]这一刹那的还魂
[01:20.32]像幽灵一般想要逗留
[01:23.18]Bring it back
[01:24.25]那是我犯下的过错
[01:26.59]Bring it back
[01:27.70]缔结诡异的因果
[01:30.08]Bring it back
[01:31.10]从湮灭的缝隙经过
[01:33.24]Bring it back
[01:34.37]呼喊着no more no more
[01:36.90]Bring it back
[01:37.93]那是我犯下的过错
[01:40.25]Bring it back
[01:41.62]缔结诡异的因果
[01:43.68]Bring it back
[01:44.71]从湮灭的缝隙经过
[01:47.02]Bring it back
[01:48.04]呼喊着no more no more
[02:03.11]抖去我身上的泥土
[02:05.23]翻看他观测的记录
[02:06.64]1967年冰川碎裂
[02:08.57]那是我伟大的艺术
[02:10.36]1654年洪水泛滥
[02:11.93]源于那孩子的啼哭
[02:13.61]44亿年前的撞击
[02:15.33]是我迈出的第一步
[02:17.95]在熔岩洞壁刻画我的样子
[02:21.23]炼金术士
[02:22.31]正在呼唤我的名字
[02:24.47]羊皮纸卷轴
[02:25.99]记录我的启示
[02:27.49]那炙热的癫狂
[02:28.74]是我留在世界的影子
[02:31.13]沉浮 沉浮 bring it back
[02:34.86]昼夜 更替 bring it back
[02:38.25]衰老 涅槃 bring it back
[02:41.49]凝结 呼吸 bring it back
[02:45.52]Bring it back
[02:46.36]那是我犯下的过错
[02:48.18]Bring it back
[02:49.99]缔结诡异的因果
[02:52.44]Bring it back
[02:53.23]从湮灭的缝隙经过
[02:55.59]Bring it back
[02:56.57]呼喊着no more no more
[02:59.16]Bring it back
[03:00.22]那是我犯下的过错
[03:02.47]Bring it back
[03:03.87]缔结诡异的因果
[03:06.01]Bring it back
[03:07.07]从湮灭的缝隙经过
[03:09.39]Bring it back
[03:10.47]呼喊着no more no more