That Power (Explicit)-Childish Gambino
That Power (Explicit)-Childish Gambino 无损flac下载 mp3下载
That Power (Explicit)-Childish Gambino 在线试听 歌词免费下载
[ti:That Power]
[ar:Childish Gambino]
[al:CAMP]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]That Power (Explicit) - Childish Gambino
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:01.83]All these haters
仇敌们 [00:03.53] [00:04.34]See you later
再见 [00:06.17] [00:07.23]All that I could do
所有的我都能做 [00:09.64]But you don't even feel me though
但你却不觉得 [00:11.22]I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力 [00:14.90] [00:16.90]That power
那种权力 [00:17.96] [00:19.89]Oh oh oh [00:22.39] [00:22.95]So CG but a ni**a stay real
黑鬼得保持真实 [00:25.40]Though I'm fly I'm ill I'm running sh*t
虽然我生病了 [00:27.15]3-points field goal
三分 投篮 [00:28.39]Rappers used to laugh like I tripped and fell
说唱歌手的逗笑让我前仰后合 [00:30.89]Cause I don't stunt a gold cross like I Christian bail
因为我不喜欢金十字架的基督 [00:33.70]Yeah they starin' at me jealous cause I do shows bigger
是啊,他们凝视着我,嫉妒我把节目做的更大 [00:36.57]But your looks don't help like an old gold digger
但你看起来不需要帮助,像一个老淘金者 [00:39.38]Uncool but lyrically I'm a stone cold killer
不太好,但我就是一个冷血杀手 [00:42.12]So it's 400 blows to these Truffaut niggas
所以不是打击这些黑鬼 [00:44.67] [00:45.99]Yeah now that's the line of the century
现在是新世纪了 [00:48.11]Niggas missed it too busy
我们错过了,我们太忙了 [00:49.35]They lyin' 'bout penitentiary
他们关于监狱的事情说谎了 [00:50.98]Man you ain't been there
男人,你不在那里 [00:52.41]Ni**a you been scared
黑鬼,你被吓坏了 [00:54.03]And I'm still living single like Synclaire
我还活的如此孤单 [00:56.65]Lovin' white dudes who call me white and then try to hate
喜欢白人说 谁叫你是白人,然后开始恨我 [00:59.72]When I wasn't white enough to use your pool when I was 8
但我还没有长到八岁就可以使用你们的游泳池 [01:02.71]Stone Mountain you raised me well
我在斯通山那里成长着 [01:04.70]I'm stared at by Confederates but hard as hell
同盟军黑暗而又残忍 [01:07.65]Tight jeans penny loafers but I still drink a Bodine
紧身牛仔裤休闲鞋,我还是喝着瑞典酒 [01:10.46]Staying on my me sh*t but hated on by both sides
我很讨厌他们呆在我身边 [01:13.58]I'm just a kid who blowing up with my father's name
我只是个孩子,吹着我父亲的名字 [01:16.51]And every black "you're not black enough"
每一个黑人都会说 你不够黑 [01:18.14]Is a white "you're all the same"
每一个白人都会说 你们都一样 [01:19.57]Mm Food like Rapp Snitch Knishes
食物太少 [01:21.77]Cuz its oreos twinkies coconuts delicious
只有奥利奥,夹馅面包和椰子,不过真是太美味了 [01:24.57] [01:25.14]How many gold plaques you want inside your dining room
你想要你的餐厅里有多少套金属餐具 [01:27.70]I said I want a full house
我说我想要整整一个房间 [01:29.14]They said "You got it dude "
他们说:加油吧,兄弟 [01:30.60] [01:32.03]All these haters
仇敌们 [01:33.53] [01:34.71]See you later
再见 [01:36.34] [01:37.52]All that I could do
所有的我都能做 [01:38.89] [01:39.71]But you don't even feel me though
但你却不觉得 [01:41.51]I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力 [01:44.95] [01:47.13]That power
那种权力 [01:48.01] [01:50.13]Oh oh oh [01:52.56]Holla holla holla holla at yo boy
小子 [01:54.50]Like yo dad when he's pissed off
发怒的时候像你父亲 [01:56.00]Got flow I could make a cripple crip walk
我可以模仿残疾人 [01:58.86]Niggas' breath stank all they do is sh*t talk
黑鬼满身恶臭,谈论无趣 [02:01.61]People want a real man I made 'em wait this long
人们想要真正的男人,而我不是 [02:04.61]Maybe if he bombs he'll quit and keep actin'
如果他爆发了或许就会好一点 [02:07.16]And save paper like your aunt does with McDonald napkins
节约用纸就像麦当劳的餐巾纸一样 [02:09.98]How'd it happen Honesty did it
会发生什么,唯有诚实 [02:12.55]See all of my competition at the bodies exhibit
这是一场身体的较量 [02:15.23]Yeah I bodied the limits and I get at them fakers
是的,我身体有极限 [02:18.11]Motherf**k if you hate it cremated them haters
如果你恨他们,为何不把他们烧成灰烬 [02:20.94]So my studio be a funeral
所以,我的工作室就可以用来办葬礼 [02:23.85]Yeah this is our year oh you didn't know
是的,这是属于我们的,你还不明白吗 [02:27.15]Uh yeah I'm killin' you step inside the lion's den
是的,我会杀了你的 [02:29.83]Man I'm hov if the 'O' was an 'I' instead
如果o可以代替i的话,那么我就是救世主 [02:32.90]On stage with my family in front of me
舞台上的是我的家人 [02:35.53]I am what I am: everything I wanna be
我就是我,就是我想成为的样子 [02:37.94] [02:39.75]All these haters
仇敌们 [02:41.31] [02:42.31]See you later
再见 [02:44.18] [02:45.36]All that I could do
所有的我都能做 [02:46.80] [02:47.49]But you don't even feel me though
但你却不觉得 [02:49.30]I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力 [02:52.92] [02:54.86]That power
那种权力 [02:55.67] [03:13.01]This is on a bus back from camp
这是一辆从野营返途的公车 [03:15.03] [03:16.28]I'm thirteen and so are you
我十三岁了,你也是 [03:17.29] [03:18.53]Before I left for camp I imagined it would be me and three or four other dudes I hadn't met yet running around all summer
这次野营结束后有几个伙伴我之后再也没有谋面,我们曾一起渡过整个夏天 [03:23.10]Getting into trouble
惹是生非 [03:23.53] [03:25.65]It turned out it would be me and just one girl
但最后我再回想某个时刻的时候只能想起一个女孩 [03:27.40] [03:28.02]That's you
那就是你 [03:28.33] [03:29.52]And we're still at camp
那时我们仍然在返途的车上 [03:30.58]As long as we're on the bus
只要我们上了车 [03:31.66]And not at the pickup point
就把一切都抛在脑后 [03:32.78]Where our parents would be waiting for us
仿佛忘了各自的父母在翘首以盼的等我们 [03:34.22] [03:34.97]We're still wearing our orange camp t-shirts
我们仍然穿着橘色的营地T恤 [03:36.23] [03:37.23]We still smell like pineneedles
他们闻起来仍然像松针一样 [03:38.03] [03:39.35]I like you and you like me and I more-than-like you
我喜欢你,你喜欢我,但是我觉得我喜欢你更多一点 [03:42.21]But I don't know if you do or don't more-than-like me
但我不知道你是不是这么认为 [03:45.15]You've never said so I haven't been saying anything all summer
因为你不曾提起,所以整个夏天我也沉默寡言 [03:48.20]Content to enjoy the small miracle of a girl
享受着女孩一天天找我说话的那份小小的神奇感 [03:50.26]Choosing to talk to me and choosing to do so again
快点告诉我 快点做决定吧 [03:52.74]The next day and so on
第二天也是一样的 [03:53.80] [03:54.99]A girl who's smart and funny and who
一个如此聪明而有趣的女孩儿 [03:58.00]If I say something dumb for a laugh
每当我说些蠢得让人发笑的话的时候 [04:00.12]Is willing to say something two or three times
她也会回我几个同样蠢的句子来逗我笑 [04:01.81]As dumb to make me laugh
我们就这样一起不停地笑啊笑 [04:02.93] [04:03.68]But who also gets weird and wise sometimes in a way I could never be
我永远不想像别人一样那么古怪那么聪明 [04:07.18]A girl who reads books that no one's assigned to her
她喜欢读书,从不受人约束 [04:10.37]Whose curly brown hair has a line running through it from
她的头发是棕色的小卷发 [04:13.49]Where she put a tie to hold it up while it was still wet [04:15.43]
每次头发湿的时候她就用个小小的带子把头发绑起 [04:16.55]Back in the real world we don't go to the same school [04:19.30]
但是在现实生活中,我们却不在同一个学校里面 [04:20.17]And unless one of our families moves to a dramatically different neighborhood [04:23.23]We won't go to the same high school
其中一个家庭戏剧性的搬去了另一个地方 [04:24.60]
以至于我们没能上同一所高中 [04:25.35]So this is kind of it for us Unless I say something [04:28.81]
所以我们就这样了 [04:29.93]And it might especially be it for us if I actually do say something [04:32.55]
除非我当时说了些什么,或者做点什么 [04:34.44]The sun's gone down and the bus is quiet [04:36.06]
太阳快要落山,返途的车里安静的没有声音 [04:37.00]A lot of kids are asleep [04:37.93]
好多小伙伴们都睡着了 [04:38.74]We're talking in whispers about a tree we saw at a rest stop that looks like a kid we know [04:42.80]
我们低声耳语窸窸窣窣地说着,我们刚刚看见的一颗树 [04:43.49]And then I'm like "Can I tell you something " [04:46.53]
然后我跟他说,我能跟你说点事吗 [04:47.65]And all of a sudden I'm telling you [04:49.40]And I keep telling you and it all comes out of me
于是我一下子全都告诉你了 [04:52.29]And it keeps coming and your face is there and gone
我告诉你,那全都是关于我的事情 [04:54.53]And there and gone as we pass underneath the orange lamps
你的脸被高速路上橙色的灯照的或隐或现 [04:56.58]That line the sides of the highway
就像我们穿着橘色的营地T恤 [04:57.90]
一会儿消失一会儿出现 [04:58.58]And there's no expression on it [04:59.77]
脸上没有任何表情 [05:00.40]And I think just after a point [05:01.95]I'm just talking to lengthen the time
有那么一刻我觉得 [05:03.83]Where we live in a world where you haven't said "yes" or "no" yet
我觉得在我长长的说话时间构成了一个小小世界 [05:07.95]And regrettably I end up using the word "destiny " I
曾在这个世界里说过是或者不,我很沮丧 [05:13.31]Don't remember in what context
最后用了,命运,这个词当做了长长故事的结尾 [05:14.31]
我已经不记得当时的感觉了 [05:15.49]Doesn't really matter [05:16.12]
没关系 [05:17.68]Before long I'm out of stuff to say [05:19.49]
因为在我说这一切之前 你笑着说 [05:20.11]And you smile and say "okay " [05:21.50]
你笑着说 好啊 [05:23.06]I don't know exactly what you mean by it [05:24.93]But it seems vaguely positive and I would leave in order not to spoil the moment
我不能很准确的理解到你的意思 [05:28.67]But there's nowhere to go because we're are on a bus
如果知道我就不会把那段时间荒废在说话上 [05:31.17]So I pretend like I'm asleep and before long I really am
而是当时就转身离开,但却无路可选 [05:34.44]
因为我们在返程的车上 [05:37.23]I wake up the bus isn't moving anymore [05:39.48]
接着我醒了,车已经不动了 [05:40.66]The domed lights that line the center aisle are all on [05:43.28]I turn and you're not there
星灯还亮着,座椅中间被备用椅挡住的过道都已经打开 [05:44.92]
我转身发现你不在了 [05:45.86]Then again a lot of kids aren't in their seats anymore [05:47.86]
然后我又发现很多伙伴也都不见了 [05:48.72]We're parked at the pick-up point [05:50.47]Which is in the parking lot of a Methodist church
我们在终点停了车 [05:52.35]
那是一个满是教堂的地方 [05:53.36]The bus is half empty [05:54.73]You might be in your dad's car by now
车上一半座位已经空了 [05:56.76]Your bags and things piled high in the trunk
你现在也许已经上了你爸爸的车 [05:58.26]
你的行李也许正躺在行李箱 [05:59.45]The girls in the back of the bus are shrieking [06:01.07]And laughing and taking their sweet time disembarking
旅行车后面的女孩们大声笑着讨论美好的时刻 [06:02.67]As I swing my legs out into the aisle to get up off the bus
后面的女孩们大声笑着讨论美好的时刻 [06:06.11]Just as one of them reaches my row
我把我的双腿伸出过道来准备下车 [06:07.97]
结果差点摔一跤 [06:08.78]It used to be our row on our way off [06:11.78]It's Michelle
那曾经是我们的路,我们的选择 [06:13.53]A girl who got suspended from third grade for a week
是米歇尔 [06:17.03]After throwing rocks at my head
那个被留级初三的女孩走来了 [06:18.15]
是那个我当初往她头上扔鞭炮的那个女孩 [06:19.33]Adolescence is doing her a ton of favors body-wise [06:21.51]
年少的时候 [06:22.45]She stops and looks down at me [06:24.07]
她停下来盯着我 [06:24.82]And her head is blasted from behind by the dome light [06:26.94]So I can't really see her face but I can see her smile
她的脸被身后球型灯照亮 [06:30.00]
所以我看不清她的脸,但我能看清她嘴边的笑容 [06:30.68]And she says one word: "destiny " [06:33.81]
她只说了一个字 命运 [06:35.86]Then her and the girls clogging the aisles behind her [06:37.80]All laugh and then she turns and leads them off the bus
然后她身后的女孩们挤满了过道 [06:40.00]
随后她领着她们下车了 [06:42.62]I didn't know you were friends with them [06:44.19]
我原先不知道你跟他们是朋友 [06:46.99]I find my dad in the parking lot [06:48.30]
我在停车场找到了老爸 [06:49.17]He drives me back to our house and camp is over [06:50.99]
他开车带我回家,野营就这么结束了 [06:52.23]So is summer even though there's two weeks until school starts [06:55.54]
夏天也转瞬即逝,现在只剩下两周就要开学了 [06:57.47]This isn't a story about how girls are evil or how love is bad [07:00.72]
这不是一个用来说女孩怎么恶,爱情怎么坏的故事 [07:01.34]This is a story about how I learned something [07:03.71]And I'm not saying this thing is true or not
这是一个让我学到许多东西的故事 [07:05.40]I'm just saying it's what I learned
我没有说这个故事是虚构的还是怎么着 [07:06.45]
我只是在说一些我懂得的事 [07:07.39]I told you something [07:08.02]
我告诉过你 [07:09.01]It was just for you and you told everybody [07:11.33]
我只是告诉你的,而你却告诉了很多人 [07:12.01]So I learned cut out the middle man [07:13.46]Make it all for everybody always
所有我决定去掉中间人 [07:15.09]Everybody can't turn around and tell everybody
我把它告诉了每个人 [07:17.08]Everybody already knows I told them
你就没有人必要告诉别的人了 [07:18.64]But this means there isn't a place in my life for you or someone like you
任何人都行,怎样都行 [07:22.50] Is it sad Sure But it's a sadness I chose
但我的心里再也容不下你或者像你一样的任何人 [07:25.49]
是不是很难受呢,是的,但这些悲伤是我自己选择的 [07:27.05]I wish I could say this was a story about how I got on the bus a boy and got off a man more cynical hardened and mature and sh*t [07:32.99]But that's not true
我自己创造的,那不是真的结局 [07:34.24]
那不是真的结局 [07:35.24]The truth is I got on the bus a boy And I never got off the bus [07:38.74]I still haven't
真相是我只是一个踏上返程车的小男孩,之后就未曾再下来过
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:01.83]All these haters
仇敌们 [00:03.53] [00:04.34]See you later
再见 [00:06.17] [00:07.23]All that I could do
所有的我都能做 [00:09.64]But you don't even feel me though
但你却不觉得 [00:11.22]I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力 [00:14.90] [00:16.90]That power
那种权力 [00:17.96] [00:19.89]Oh oh oh [00:22.39] [00:22.95]So CG but a ni**a stay real
黑鬼得保持真实 [00:25.40]Though I'm fly I'm ill I'm running sh*t
虽然我生病了 [00:27.15]3-points field goal
三分 投篮 [00:28.39]Rappers used to laugh like I tripped and fell
说唱歌手的逗笑让我前仰后合 [00:30.89]Cause I don't stunt a gold cross like I Christian bail
因为我不喜欢金十字架的基督 [00:33.70]Yeah they starin' at me jealous cause I do shows bigger
是啊,他们凝视着我,嫉妒我把节目做的更大 [00:36.57]But your looks don't help like an old gold digger
但你看起来不需要帮助,像一个老淘金者 [00:39.38]Uncool but lyrically I'm a stone cold killer
不太好,但我就是一个冷血杀手 [00:42.12]So it's 400 blows to these Truffaut niggas
所以不是打击这些黑鬼 [00:44.67] [00:45.99]Yeah now that's the line of the century
现在是新世纪了 [00:48.11]Niggas missed it too busy
我们错过了,我们太忙了 [00:49.35]They lyin' 'bout penitentiary
他们关于监狱的事情说谎了 [00:50.98]Man you ain't been there
男人,你不在那里 [00:52.41]Ni**a you been scared
黑鬼,你被吓坏了 [00:54.03]And I'm still living single like Synclaire
我还活的如此孤单 [00:56.65]Lovin' white dudes who call me white and then try to hate
喜欢白人说 谁叫你是白人,然后开始恨我 [00:59.72]When I wasn't white enough to use your pool when I was 8
但我还没有长到八岁就可以使用你们的游泳池 [01:02.71]Stone Mountain you raised me well
我在斯通山那里成长着 [01:04.70]I'm stared at by Confederates but hard as hell
同盟军黑暗而又残忍 [01:07.65]Tight jeans penny loafers but I still drink a Bodine
紧身牛仔裤休闲鞋,我还是喝着瑞典酒 [01:10.46]Staying on my me sh*t but hated on by both sides
我很讨厌他们呆在我身边 [01:13.58]I'm just a kid who blowing up with my father's name
我只是个孩子,吹着我父亲的名字 [01:16.51]And every black "you're not black enough"
每一个黑人都会说 你不够黑 [01:18.14]Is a white "you're all the same"
每一个白人都会说 你们都一样 [01:19.57]Mm Food like Rapp Snitch Knishes
食物太少 [01:21.77]Cuz its oreos twinkies coconuts delicious
只有奥利奥,夹馅面包和椰子,不过真是太美味了 [01:24.57] [01:25.14]How many gold plaques you want inside your dining room
你想要你的餐厅里有多少套金属餐具 [01:27.70]I said I want a full house
我说我想要整整一个房间 [01:29.14]They said "You got it dude "
他们说:加油吧,兄弟 [01:30.60] [01:32.03]All these haters
仇敌们 [01:33.53] [01:34.71]See you later
再见 [01:36.34] [01:37.52]All that I could do
所有的我都能做 [01:38.89] [01:39.71]But you don't even feel me though
但你却不觉得 [01:41.51]I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力 [01:44.95] [01:47.13]That power
那种权力 [01:48.01] [01:50.13]Oh oh oh [01:52.56]Holla holla holla holla at yo boy
小子 [01:54.50]Like yo dad when he's pissed off
发怒的时候像你父亲 [01:56.00]Got flow I could make a cripple crip walk
我可以模仿残疾人 [01:58.86]Niggas' breath stank all they do is sh*t talk
黑鬼满身恶臭,谈论无趣 [02:01.61]People want a real man I made 'em wait this long
人们想要真正的男人,而我不是 [02:04.61]Maybe if he bombs he'll quit and keep actin'
如果他爆发了或许就会好一点 [02:07.16]And save paper like your aunt does with McDonald napkins
节约用纸就像麦当劳的餐巾纸一样 [02:09.98]How'd it happen Honesty did it
会发生什么,唯有诚实 [02:12.55]See all of my competition at the bodies exhibit
这是一场身体的较量 [02:15.23]Yeah I bodied the limits and I get at them fakers
是的,我身体有极限 [02:18.11]Motherf**k if you hate it cremated them haters
如果你恨他们,为何不把他们烧成灰烬 [02:20.94]So my studio be a funeral
所以,我的工作室就可以用来办葬礼 [02:23.85]Yeah this is our year oh you didn't know
是的,这是属于我们的,你还不明白吗 [02:27.15]Uh yeah I'm killin' you step inside the lion's den
是的,我会杀了你的 [02:29.83]Man I'm hov if the 'O' was an 'I' instead
如果o可以代替i的话,那么我就是救世主 [02:32.90]On stage with my family in front of me
舞台上的是我的家人 [02:35.53]I am what I am: everything I wanna be
我就是我,就是我想成为的样子 [02:37.94] [02:39.75]All these haters
仇敌们 [02:41.31] [02:42.31]See you later
再见 [02:44.18] [02:45.36]All that I could do
所有的我都能做 [02:46.80] [02:47.49]But you don't even feel me though
但你却不觉得 [02:49.30]I know you know I know you got that power
我知道你有那种权力 [02:52.92] [02:54.86]That power
那种权力 [02:55.67] [03:13.01]This is on a bus back from camp
这是一辆从野营返途的公车 [03:15.03] [03:16.28]I'm thirteen and so are you
我十三岁了,你也是 [03:17.29] [03:18.53]Before I left for camp I imagined it would be me and three or four other dudes I hadn't met yet running around all summer
这次野营结束后有几个伙伴我之后再也没有谋面,我们曾一起渡过整个夏天 [03:23.10]Getting into trouble
惹是生非 [03:23.53] [03:25.65]It turned out it would be me and just one girl
但最后我再回想某个时刻的时候只能想起一个女孩 [03:27.40] [03:28.02]That's you
那就是你 [03:28.33] [03:29.52]And we're still at camp
那时我们仍然在返途的车上 [03:30.58]As long as we're on the bus
只要我们上了车 [03:31.66]And not at the pickup point
就把一切都抛在脑后 [03:32.78]Where our parents would be waiting for us
仿佛忘了各自的父母在翘首以盼的等我们 [03:34.22] [03:34.97]We're still wearing our orange camp t-shirts
我们仍然穿着橘色的营地T恤 [03:36.23] [03:37.23]We still smell like pineneedles
他们闻起来仍然像松针一样 [03:38.03] [03:39.35]I like you and you like me and I more-than-like you
我喜欢你,你喜欢我,但是我觉得我喜欢你更多一点 [03:42.21]But I don't know if you do or don't more-than-like me
但我不知道你是不是这么认为 [03:45.15]You've never said so I haven't been saying anything all summer
因为你不曾提起,所以整个夏天我也沉默寡言 [03:48.20]Content to enjoy the small miracle of a girl
享受着女孩一天天找我说话的那份小小的神奇感 [03:50.26]Choosing to talk to me and choosing to do so again
快点告诉我 快点做决定吧 [03:52.74]The next day and so on
第二天也是一样的 [03:53.80] [03:54.99]A girl who's smart and funny and who
一个如此聪明而有趣的女孩儿 [03:58.00]If I say something dumb for a laugh
每当我说些蠢得让人发笑的话的时候 [04:00.12]Is willing to say something two or three times
她也会回我几个同样蠢的句子来逗我笑 [04:01.81]As dumb to make me laugh
我们就这样一起不停地笑啊笑 [04:02.93] [04:03.68]But who also gets weird and wise sometimes in a way I could never be
我永远不想像别人一样那么古怪那么聪明 [04:07.18]A girl who reads books that no one's assigned to her
她喜欢读书,从不受人约束 [04:10.37]Whose curly brown hair has a line running through it from
她的头发是棕色的小卷发 [04:13.49]Where she put a tie to hold it up while it was still wet [04:15.43]
每次头发湿的时候她就用个小小的带子把头发绑起 [04:16.55]Back in the real world we don't go to the same school [04:19.30]
但是在现实生活中,我们却不在同一个学校里面 [04:20.17]And unless one of our families moves to a dramatically different neighborhood [04:23.23]We won't go to the same high school
其中一个家庭戏剧性的搬去了另一个地方 [04:24.60]
以至于我们没能上同一所高中 [04:25.35]So this is kind of it for us Unless I say something [04:28.81]
所以我们就这样了 [04:29.93]And it might especially be it for us if I actually do say something [04:32.55]
除非我当时说了些什么,或者做点什么 [04:34.44]The sun's gone down and the bus is quiet [04:36.06]
太阳快要落山,返途的车里安静的没有声音 [04:37.00]A lot of kids are asleep [04:37.93]
好多小伙伴们都睡着了 [04:38.74]We're talking in whispers about a tree we saw at a rest stop that looks like a kid we know [04:42.80]
我们低声耳语窸窸窣窣地说着,我们刚刚看见的一颗树 [04:43.49]And then I'm like "Can I tell you something " [04:46.53]
然后我跟他说,我能跟你说点事吗 [04:47.65]And all of a sudden I'm telling you [04:49.40]And I keep telling you and it all comes out of me
于是我一下子全都告诉你了 [04:52.29]And it keeps coming and your face is there and gone
我告诉你,那全都是关于我的事情 [04:54.53]And there and gone as we pass underneath the orange lamps
你的脸被高速路上橙色的灯照的或隐或现 [04:56.58]That line the sides of the highway
就像我们穿着橘色的营地T恤 [04:57.90]
一会儿消失一会儿出现 [04:58.58]And there's no expression on it [04:59.77]
脸上没有任何表情 [05:00.40]And I think just after a point [05:01.95]I'm just talking to lengthen the time
有那么一刻我觉得 [05:03.83]Where we live in a world where you haven't said "yes" or "no" yet
我觉得在我长长的说话时间构成了一个小小世界 [05:07.95]And regrettably I end up using the word "destiny " I
曾在这个世界里说过是或者不,我很沮丧 [05:13.31]Don't remember in what context
最后用了,命运,这个词当做了长长故事的结尾 [05:14.31]
我已经不记得当时的感觉了 [05:15.49]Doesn't really matter [05:16.12]
没关系 [05:17.68]Before long I'm out of stuff to say [05:19.49]
因为在我说这一切之前 你笑着说 [05:20.11]And you smile and say "okay " [05:21.50]
你笑着说 好啊 [05:23.06]I don't know exactly what you mean by it [05:24.93]But it seems vaguely positive and I would leave in order not to spoil the moment
我不能很准确的理解到你的意思 [05:28.67]But there's nowhere to go because we're are on a bus
如果知道我就不会把那段时间荒废在说话上 [05:31.17]So I pretend like I'm asleep and before long I really am
而是当时就转身离开,但却无路可选 [05:34.44]
因为我们在返程的车上 [05:37.23]I wake up the bus isn't moving anymore [05:39.48]
接着我醒了,车已经不动了 [05:40.66]The domed lights that line the center aisle are all on [05:43.28]I turn and you're not there
星灯还亮着,座椅中间被备用椅挡住的过道都已经打开 [05:44.92]
我转身发现你不在了 [05:45.86]Then again a lot of kids aren't in their seats anymore [05:47.86]
然后我又发现很多伙伴也都不见了 [05:48.72]We're parked at the pick-up point [05:50.47]Which is in the parking lot of a Methodist church
我们在终点停了车 [05:52.35]
那是一个满是教堂的地方 [05:53.36]The bus is half empty [05:54.73]You might be in your dad's car by now
车上一半座位已经空了 [05:56.76]Your bags and things piled high in the trunk
你现在也许已经上了你爸爸的车 [05:58.26]
你的行李也许正躺在行李箱 [05:59.45]The girls in the back of the bus are shrieking [06:01.07]And laughing and taking their sweet time disembarking
旅行车后面的女孩们大声笑着讨论美好的时刻 [06:02.67]As I swing my legs out into the aisle to get up off the bus
后面的女孩们大声笑着讨论美好的时刻 [06:06.11]Just as one of them reaches my row
我把我的双腿伸出过道来准备下车 [06:07.97]
结果差点摔一跤 [06:08.78]It used to be our row on our way off [06:11.78]It's Michelle
那曾经是我们的路,我们的选择 [06:13.53]A girl who got suspended from third grade for a week
是米歇尔 [06:17.03]After throwing rocks at my head
那个被留级初三的女孩走来了 [06:18.15]
是那个我当初往她头上扔鞭炮的那个女孩 [06:19.33]Adolescence is doing her a ton of favors body-wise [06:21.51]
年少的时候 [06:22.45]She stops and looks down at me [06:24.07]
她停下来盯着我 [06:24.82]And her head is blasted from behind by the dome light [06:26.94]So I can't really see her face but I can see her smile
她的脸被身后球型灯照亮 [06:30.00]
所以我看不清她的脸,但我能看清她嘴边的笑容 [06:30.68]And she says one word: "destiny " [06:33.81]
她只说了一个字 命运 [06:35.86]Then her and the girls clogging the aisles behind her [06:37.80]All laugh and then she turns and leads them off the bus
然后她身后的女孩们挤满了过道 [06:40.00]
随后她领着她们下车了 [06:42.62]I didn't know you were friends with them [06:44.19]
我原先不知道你跟他们是朋友 [06:46.99]I find my dad in the parking lot [06:48.30]
我在停车场找到了老爸 [06:49.17]He drives me back to our house and camp is over [06:50.99]
他开车带我回家,野营就这么结束了 [06:52.23]So is summer even though there's two weeks until school starts [06:55.54]
夏天也转瞬即逝,现在只剩下两周就要开学了 [06:57.47]This isn't a story about how girls are evil or how love is bad [07:00.72]
这不是一个用来说女孩怎么恶,爱情怎么坏的故事 [07:01.34]This is a story about how I learned something [07:03.71]And I'm not saying this thing is true or not
这是一个让我学到许多东西的故事 [07:05.40]I'm just saying it's what I learned
我没有说这个故事是虚构的还是怎么着 [07:06.45]
我只是在说一些我懂得的事 [07:07.39]I told you something [07:08.02]
我告诉过你 [07:09.01]It was just for you and you told everybody [07:11.33]
我只是告诉你的,而你却告诉了很多人 [07:12.01]So I learned cut out the middle man [07:13.46]Make it all for everybody always
所有我决定去掉中间人 [07:15.09]Everybody can't turn around and tell everybody
我把它告诉了每个人 [07:17.08]Everybody already knows I told them
你就没有人必要告诉别的人了 [07:18.64]But this means there isn't a place in my life for you or someone like you
任何人都行,怎样都行 [07:22.50] Is it sad Sure But it's a sadness I chose
但我的心里再也容不下你或者像你一样的任何人 [07:25.49]
是不是很难受呢,是的,但这些悲伤是我自己选择的 [07:27.05]I wish I could say this was a story about how I got on the bus a boy and got off a man more cynical hardened and mature and sh*t [07:32.99]But that's not true
我自己创造的,那不是真的结局 [07:34.24]
那不是真的结局 [07:35.24]The truth is I got on the bus a boy And I never got off the bus [07:38.74]I still haven't
真相是我只是一个踏上返程车的小男孩,之后就未曾再下来过
That Power (Explicit)-Childish Gambino 热门评论
That Power (Explicit)-Childish Gambino 同专辑其他歌曲
- Outside (Explicit)-Childish Gambino
- Fire Fly (Explicit)-Childish Gambino
- Bonfire (Explicit)-Childish Gambino
- All the Shine (Explicit)-Childish Gambino
- Letter Home (Explicit)-Childish Gambino
- Heartbeat (Explicit)-Childish Gambino
- Backpackers (Explicit)-Childish Gambino
- Les (Explicit)-Childish Gambino
- Hold You Down (Explicit)-Childish Gambino
- Kids (Explicit)-Childish Gambino
- You See Me (Explicit)-Childish Gambino
- Sunrise (Explicit)-Childish Gambino