子捨て山-焚吐 无损flac下载 mp3下载
子捨て山-焚吐 在线试听 歌词免费下载
[ti:子捨て山]
[ar:焚吐]
[al:オールカテゴライズ]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]子捨て山 - 焚吐
**享有本翻译作品的著作权 [00:04.42]詞:焚吐 [00:08.85]曲:焚吐 [00:13.28]これが限界だよ 潔く諦めるよ
我已忍至极限 我会干脆地放弃 [00:17.45]あとはあなたに任せるよ
之后就拜托你了 [00:20.49] [00:21.59]皮肉じみたものも
啼笑皆非之物 [00:23.77]痛々しいものも
痛彻心扉之物 [00:25.90]丸みを帯びて似通っていく
逐渐被润饰 渐成同一类 [00:28.56] [00:30.29]乳離れを拒みすぎた子どもたち
拒绝脱离母亲哺乳的孩子们 [00:33.26] [00:33.82]平積みになって色褪せる頃
在他平躺在地色彩渐褪之际 [00:36.39] [00:38.48]優しい人じゃなく易しい人に
方痛悟自己并没有成为一个温柔的人 [00:41.69] [00:42.39]成り下がる気分を味わう
到头来不过沦为一个不谙世事之人 [00:44.85] [00:46.87]ありあり ありがとうバイバイ
屡见不鲜 谢谢 再见 [00:49.10]こんなにも僕は
这般泣不成声的我 [00:50.50]泣く泣く砕ききって差し出すのに
支离破碎呈现在你的眼前 [00:54.39] [00:55.36]廃り廃り
庸才如我 [00:56.31]つるつるの脳に弾かれて
被空无一物的脑排斥在外 [00:59.03]自惚れることすらも
也许连自诩不凡 [01:01.41]許されないんだろう
我都不被允许吧 [01:03.02] [01:12.60]いつも伝えたいことは
想传达的事情 [01:14.78]太く大きくあって
总是多不胜数 [01:16.90]決まって名残惜しく歌うから
最后总是依依不舍吟唱离歌 [01:19.89] [01:21.19]欠片でも染み入るなら
就算只有些微片段渗入心田 [01:23.22]それだけで世界一
仅此我就觉得自己 [01:25.36]幸せだって思えるんだ
是全世界最幸福的人 [01:27.98] [01:29.62]慣らされた 獣道を闊歩して
早就被驯服 阔步行走兽道之上 [01:32.71] [01:33.29]つまらないと嘯く頃
仰天咆哮一切太无趣的时候 [01:35.82] [01:37.96]心にぼっかり穴が空いて
心中却突然裂开了一道口子 [01:41.87]ひとりぼっちで立ち尽くす
徒剩我形单影只呆立在原地 [01:45.23] [01:46.36]ありあり ありがとうバイバイ
屡见不鲜 谢谢 再见 [01:48.58]こんなにも僕は
我尽可能地平躺在地 [01:49.99]なるべく平べったく差し出すのに
就这样呈现在你的眼前 [01:53.86] [01:54.73]さながら原始反射で
结果却像是自动反射般 [01:56.89]握る空のように
紧握住的只有一阵空气 [01:58.48]引っ掛かることすらも
也许连自投罗网 [02:00.85]許されないんだろう
我都不被允许吧 [02:02.52] [02:11.91]ありあり ありがとうバイバイ
屡见不鲜 谢谢 再见 [02:14.07]こんなにも僕は
这般泣不成声的我 [02:15.49]泣く泣く砕ききって差し出すのに
支离破碎呈现在你的眼前 [02:19.35] [02:20.18]廃り廃り
庸才如我 [02:21.24]つるつるの脳に弾かれて
被空无一物的脑排斥在外 [02:23.97]自惚れることすらも
也许连自诩不凡 [02:26.25]許されないんだろう
我都不被允许吧 [02:27.96] [02:28.82]ありあり ありがとうバイバイ
屡见不鲜 谢谢 再见 [02:31.08] [02:37.37]ありあり ありがとうバイバイ
屡见不鲜 谢谢 再见
**享有本翻译作品的著作权 [00:04.42]詞:焚吐 [00:08.85]曲:焚吐 [00:13.28]これが限界だよ 潔く諦めるよ
我已忍至极限 我会干脆地放弃 [00:17.45]あとはあなたに任せるよ
之后就拜托你了 [00:20.49] [00:21.59]皮肉じみたものも
啼笑皆非之物 [00:23.77]痛々しいものも
痛彻心扉之物 [00:25.90]丸みを帯びて似通っていく
逐渐被润饰 渐成同一类 [00:28.56] [00:30.29]乳離れを拒みすぎた子どもたち
拒绝脱离母亲哺乳的孩子们 [00:33.26] [00:33.82]平積みになって色褪せる頃
在他平躺在地色彩渐褪之际 [00:36.39] [00:38.48]優しい人じゃなく易しい人に
方痛悟自己并没有成为一个温柔的人 [00:41.69] [00:42.39]成り下がる気分を味わう
到头来不过沦为一个不谙世事之人 [00:44.85] [00:46.87]ありあり ありがとうバイバイ
屡见不鲜 谢谢 再见 [00:49.10]こんなにも僕は
这般泣不成声的我 [00:50.50]泣く泣く砕ききって差し出すのに
支离破碎呈现在你的眼前 [00:54.39] [00:55.36]廃り廃り
庸才如我 [00:56.31]つるつるの脳に弾かれて
被空无一物的脑排斥在外 [00:59.03]自惚れることすらも
也许连自诩不凡 [01:01.41]許されないんだろう
我都不被允许吧 [01:03.02] [01:12.60]いつも伝えたいことは
想传达的事情 [01:14.78]太く大きくあって
总是多不胜数 [01:16.90]決まって名残惜しく歌うから
最后总是依依不舍吟唱离歌 [01:19.89] [01:21.19]欠片でも染み入るなら
就算只有些微片段渗入心田 [01:23.22]それだけで世界一
仅此我就觉得自己 [01:25.36]幸せだって思えるんだ
是全世界最幸福的人 [01:27.98] [01:29.62]慣らされた 獣道を闊歩して
早就被驯服 阔步行走兽道之上 [01:32.71] [01:33.29]つまらないと嘯く頃
仰天咆哮一切太无趣的时候 [01:35.82] [01:37.96]心にぼっかり穴が空いて
心中却突然裂开了一道口子 [01:41.87]ひとりぼっちで立ち尽くす
徒剩我形单影只呆立在原地 [01:45.23] [01:46.36]ありあり ありがとうバイバイ
屡见不鲜 谢谢 再见 [01:48.58]こんなにも僕は
我尽可能地平躺在地 [01:49.99]なるべく平べったく差し出すのに
就这样呈现在你的眼前 [01:53.86] [01:54.73]さながら原始反射で
结果却像是自动反射般 [01:56.89]握る空のように
紧握住的只有一阵空气 [01:58.48]引っ掛かることすらも
也许连自投罗网 [02:00.85]許されないんだろう
我都不被允许吧 [02:02.52] [02:11.91]ありあり ありがとうバイバイ
屡见不鲜 谢谢 再见 [02:14.07]こんなにも僕は
这般泣不成声的我 [02:15.49]泣く泣く砕ききって差し出すのに
支离破碎呈现在你的眼前 [02:19.35] [02:20.18]廃り廃り
庸才如我 [02:21.24]つるつるの脳に弾かれて
被空无一物的脑排斥在外 [02:23.97]自惚れることすらも
也许连自诩不凡 [02:26.25]許されないんだろう
我都不被允许吧 [02:27.96] [02:28.82]ありあり ありがとうバイバイ
屡见不鲜 谢谢 再见 [02:31.08] [02:37.37]ありあり ありがとうバイバイ
屡见不鲜 谢谢 再见