Revelations 2010-Raheem DeVaughn/Damian Marley
Revelations 2010-Raheem DeVaughn/Damian Marley 无损flac下载 mp3下载
Revelations 2010-Raheem DeVaughn/Damian Marley 在线试听 歌词免费下载
[ti:Revelations 2010 Ft. Damian Ma]
[ar:Raheem DeVaughn]
[al:The Love & War Masterpeace - Deluxe Version]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Revelations 2010 - Raheem DeVaughn/Damian Marley
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.62]It's live vs death
这是生死较量 [00:02.16] [00:04.80]Ignorance vs ego
无知与自负 [00:06.07] [00:07.21]There is a book vs a con
有一本书和一个骗局 [00:09.00]There's a war
战争拉开序幕 [00:09.77] [00:10.48]And our babies are too live
我们的孩子生龙活虎 [00:11.43]There's a war
战争拉开序幕 [00:12.15] [00:12.83]There's a war going on outside
外面战火肆虐 [00:15.12]No man is safe from the drugs being sold outside
没有人能从外面兜售的**中解脱出来 [00:18.35]No man is safe from the guns going off outside
外面枪声四起谁都无法幸免 [00:21.47]No man is safe from
任何人都无法逃脱 [00:22.60] [00:23.29]Can I live
我能否活下去 [00:23.91] [00:24.45]Can I live yea
我能否活下去 [00:25.54] [00:26.08]Love vs hate outside
外面的爱与恨 [00:27.82]No man is safe from courthouse with the judge
有法官在场谁都逃不掉 [00:30.98]No man is safe from three strikes you're out
谁都逃不过三振出局你出局了 [00:34.13]No man is safe from
任何人都无法逃脱 [00:35.86]Can I live
我能否活下去 [00:37.03]Can I live yeah
我能否活下去 [00:38.71]There's greed and conceit
贪婪自负 [00:40.42]No man is safe from pride and jealousy
任何人都无法避免骄傲和嫉妒 [00:43.92]No man is safe from mental slavery
没有人能免于精神奴役 [00:46.95]No man I safe from
没有人能让我幸免于难 [00:48.71]And I'm wondering
我在想 [00:50.32]Can I live
我能否活下去 [00:51.50]There's a war going on
战争一触即发 [00:53.21]War
战争 [00:53.80] [00:54.32]There's a war going on
战争一触即发 [00:56.40]War
战争 [00:56.69]East vs west
东对西 [00:57.54]You better arm yourself internal and external
你最好武装好自己不管是内在还是外在 [01:01.09]Got to arm ourselves
必须武装自己 [01:02.53]I go to arm arm myself
我要武装自己 [01:05.24] [01:06.21]They want to bury me
他们想埋葬我 [01:07.69]Say fifty
说五十 [01:08.11]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [01:09.54]They want to burry you
他们想埋葬你 [01:10.73]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [01:13.06] [01:13.84]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [01:16.38] [01:17.02]All you can do
你能做的全部 [01:20.89]All you can do is arm yourself
你能做的就是武装自己 [01:23.43]And all
一切 [01:25.59]All you can do is arm yourself
你能做的就是武装自己 [01:29.74] [01:31.26]Look to the sky
仰望天空 [01:33.13]Say can I live
我说我能否活下去 [01:36.38]There are laws and diseases no man is safe from
法律和疾病谁都逃不过 [01:39.33]Trigger happy polices
引发轰动 [01:41.49]No man is safe from racism
任何人都无法避免种族歧视 [01:44.39]No man is safe from
任何人都无法逃脱 [01:46.21]Can I live
我能否活下去 [01:47.61]Can I live yeah
我能否活下去 [01:48.81]There's republicans no man is safe from
有些共和党人谁都逃不掉 [01:52.59]Democrats no man is safe from
民主党人谁都逃不掉 [01:55.82]Government no man is safe from
谁都逃不掉的政府 [01:59.20]Can I live
我能否活下去 [02:00.41]Can I live
我能否活下去 [02:01.20]Yeah [02:02.07]There are murders no man is safe from
有些谋杀谁都逃不掉 [02:05.14]Bloody murders no man is safe from
血腥的谋杀谁都逃不掉 [02:08.29]There are even predators no man is safe from no man
甚至还有捕食者谁都逃不掉 [02:12.00]Let me live
让我好好活着 [02:12.93]Let me live
让我好好活着 [02:14.08] [02:14.73]There's a war going on war
战争一触即发 [02:16.89] [02:17.80]There's a war going on war
战争一触即发 [02:20.26]You betta arm yourself
你最好武装自己 [02:22.70]Talk yourself
你自己说吧 [02:23.51]We got to arm ourselves
我们必须武装自己 [02:26.13]They want to bury me
他们想埋葬我 [02:28.07]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [02:30.22] [02:30.83]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [02:32.59]There's a war going on
战争一触即发 [02:33.93]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [02:35.83]They want to bury me
他们想埋葬我 [02:37.06]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [02:39.63] [02:42.27]All you can do is arm yourself
你能做的就是武装自己 [02:45.37] [02:48.60]Educate your mind
教育你的心灵 [02:50.19]Educate your mind
教育你的心灵 [02:51.57] [02:52.67]Arm yourself
武装自己 [02:53.53] [02:54.34]Look to the sky
仰望天空 [02:55.91] [02:56.59]Say hey yea
对我说嘿 [02:58.36] [02:59.07]Well it's the big 45 vs the ice cool
这是一把0.45口径的手枪 [03:01.90]They come on waking to truth vs living in a coma
他们幡然醒悟而不是浑浑噩噩 [03:05.87]The scriptures vs scholars
经典VS学者 [03:07.18]Morality vs dollars
道德与金钱 [03:08.75]It's the death vs the chalice
这是死亡之战 [03:10.31]And surgeons vs soldiers
外科医生大战士兵 [03:12.02]It's minimum wage vs standing on the corner
这是最低工资对比站在街角 [03:15.11]Selling drugs to your cost vs the shoes for your daughter
你铤而走险卖货还为你女儿买鞋子 [03:18.49]Escape vs depression
逃避VS抑郁 [03:19.96]Staying clean vs addiction
洁身自好还是沉迷其中 [03:21.58]Alcohol vs since your bloody quite van nasty all over
酒精对比因为你的血车到处都是 [03:24.80]It's bur killer budget vs living in a dream
这是杀手的预算和活在梦里的生活 [03:27.88] [03:28.61]The sacrifice that means your wants vs your needs
牺牲意味着你的欲望和需求 [03:31.25]It's giving thanks while watching back still no care the smallest thing
这是一种表达感谢的方式我冷眼旁观毫不在意 [03:34.00]Vs the grass over the fence cause it always looks so green
和篱笆上的青草因为它看起来总是那么绿 [03:37.33] [03:38.28]Bling bling vs diamonds with bleed
闪闪发光的钻石对比鲜血淋漓的钻石 [03:40.67] [03:41.42]A sweat shop vs designer jeans
汗蒸店VS名牌牛仔裤 [03:43.97]Looking out for one another vs looking over shoulders
相互照顾而不是小心翼翼 [03:47.07]Remaining mental slaves vs being free by any means
依然是精神奴隶与以任何方式获得自由 [03:50.64]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [03:52.83] [03:53.77]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [03:56.35] [03:57.18]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [03:59.05]They want to burry me
他们想埋葬我 [04:00.44]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [04:02.54] [04:03.54]Lord all I can do is pray today
上帝今天我能做的只有祈祷 [04:08.33] [04:09.80]Educate my mind
教育我的心灵 [04:11.16]Cause they want me 6 feet deep
因为他们对我欲罢不能 [04:13.16] [04:15.25]Think of penitentiaries
想到监狱 [04:16.46]They're out to burry me
他们想埋葬我 [04:18.27] [04:19.60]They're out to burry me
他们想埋葬我 [04:21.72] [04:22.73]They're out to burry me
他们想埋葬我 [04:24.56]That can bury you
可以埋葬你 [04:25.89]They're out to burry me
他们想埋葬我 [04:28.12]So
所以 [04:28.47]All you can do
你能做的全部 [04:32.06]Is protect yourself
就是保护你自己 [04:33.64]Educate your mind
教育你的心灵 [04:34.99] [04:35.52]And all you can do is arm yourself
你能做的就是武装自己 [04:41.41]Arm yourself
武装自己 [04:43.17]Look to the sky
仰望天空 [04:45.27] [04:47.24]Can I live
我能否活下去 [04:48.48]Yea
赞成 [04:49.28] [04:51.99]Well greetings this is Damian Jr. Gong Marley alongside
大家好我是DamianJr.龚马利 [04:54.45]Brother Raheem
兄弟Raheem [04:55.28] [04:57.63]INI wants to say it's ones responsibility to make sure one properly
INI想说确保自己过得好是每个人的责任 [05:01.45]Armed for Armageddon you know what I mean
准备迎接世界末日你懂我的意思吧 [05:03.47] [05:04.82]Educate your mind
教育你的心灵 [05:05.35] [05:06.82]Exercise your brain
锻炼你的大脑 [05:07.37] [05:12.69]Meet ya for then I didn't know mean
遇见你之后我不懂什么意思 [05:14.43] [05:15.15]You said
你说
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.62]It's live vs death
这是生死较量 [00:02.16] [00:04.80]Ignorance vs ego
无知与自负 [00:06.07] [00:07.21]There is a book vs a con
有一本书和一个骗局 [00:09.00]There's a war
战争拉开序幕 [00:09.77] [00:10.48]And our babies are too live
我们的孩子生龙活虎 [00:11.43]There's a war
战争拉开序幕 [00:12.15] [00:12.83]There's a war going on outside
外面战火肆虐 [00:15.12]No man is safe from the drugs being sold outside
没有人能从外面兜售的**中解脱出来 [00:18.35]No man is safe from the guns going off outside
外面枪声四起谁都无法幸免 [00:21.47]No man is safe from
任何人都无法逃脱 [00:22.60] [00:23.29]Can I live
我能否活下去 [00:23.91] [00:24.45]Can I live yea
我能否活下去 [00:25.54] [00:26.08]Love vs hate outside
外面的爱与恨 [00:27.82]No man is safe from courthouse with the judge
有法官在场谁都逃不掉 [00:30.98]No man is safe from three strikes you're out
谁都逃不过三振出局你出局了 [00:34.13]No man is safe from
任何人都无法逃脱 [00:35.86]Can I live
我能否活下去 [00:37.03]Can I live yeah
我能否活下去 [00:38.71]There's greed and conceit
贪婪自负 [00:40.42]No man is safe from pride and jealousy
任何人都无法避免骄傲和嫉妒 [00:43.92]No man is safe from mental slavery
没有人能免于精神奴役 [00:46.95]No man I safe from
没有人能让我幸免于难 [00:48.71]And I'm wondering
我在想 [00:50.32]Can I live
我能否活下去 [00:51.50]There's a war going on
战争一触即发 [00:53.21]War
战争 [00:53.80] [00:54.32]There's a war going on
战争一触即发 [00:56.40]War
战争 [00:56.69]East vs west
东对西 [00:57.54]You better arm yourself internal and external
你最好武装好自己不管是内在还是外在 [01:01.09]Got to arm ourselves
必须武装自己 [01:02.53]I go to arm arm myself
我要武装自己 [01:05.24] [01:06.21]They want to bury me
他们想埋葬我 [01:07.69]Say fifty
说五十 [01:08.11]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [01:09.54]They want to burry you
他们想埋葬你 [01:10.73]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [01:13.06] [01:13.84]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [01:16.38] [01:17.02]All you can do
你能做的全部 [01:20.89]All you can do is arm yourself
你能做的就是武装自己 [01:23.43]And all
一切 [01:25.59]All you can do is arm yourself
你能做的就是武装自己 [01:29.74] [01:31.26]Look to the sky
仰望天空 [01:33.13]Say can I live
我说我能否活下去 [01:36.38]There are laws and diseases no man is safe from
法律和疾病谁都逃不过 [01:39.33]Trigger happy polices
引发轰动 [01:41.49]No man is safe from racism
任何人都无法避免种族歧视 [01:44.39]No man is safe from
任何人都无法逃脱 [01:46.21]Can I live
我能否活下去 [01:47.61]Can I live yeah
我能否活下去 [01:48.81]There's republicans no man is safe from
有些共和党人谁都逃不掉 [01:52.59]Democrats no man is safe from
民主党人谁都逃不掉 [01:55.82]Government no man is safe from
谁都逃不掉的政府 [01:59.20]Can I live
我能否活下去 [02:00.41]Can I live
我能否活下去 [02:01.20]Yeah [02:02.07]There are murders no man is safe from
有些谋杀谁都逃不掉 [02:05.14]Bloody murders no man is safe from
血腥的谋杀谁都逃不掉 [02:08.29]There are even predators no man is safe from no man
甚至还有捕食者谁都逃不掉 [02:12.00]Let me live
让我好好活着 [02:12.93]Let me live
让我好好活着 [02:14.08] [02:14.73]There's a war going on war
战争一触即发 [02:16.89] [02:17.80]There's a war going on war
战争一触即发 [02:20.26]You betta arm yourself
你最好武装自己 [02:22.70]Talk yourself
你自己说吧 [02:23.51]We got to arm ourselves
我们必须武装自己 [02:26.13]They want to bury me
他们想埋葬我 [02:28.07]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [02:30.22] [02:30.83]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [02:32.59]There's a war going on
战争一触即发 [02:33.93]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [02:35.83]They want to bury me
他们想埋葬我 [02:37.06]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [02:39.63] [02:42.27]All you can do is arm yourself
你能做的就是武装自己 [02:45.37] [02:48.60]Educate your mind
教育你的心灵 [02:50.19]Educate your mind
教育你的心灵 [02:51.57] [02:52.67]Arm yourself
武装自己 [02:53.53] [02:54.34]Look to the sky
仰望天空 [02:55.91] [02:56.59]Say hey yea
对我说嘿 [02:58.36] [02:59.07]Well it's the big 45 vs the ice cool
这是一把0.45口径的手枪 [03:01.90]They come on waking to truth vs living in a coma
他们幡然醒悟而不是浑浑噩噩 [03:05.87]The scriptures vs scholars
经典VS学者 [03:07.18]Morality vs dollars
道德与金钱 [03:08.75]It's the death vs the chalice
这是死亡之战 [03:10.31]And surgeons vs soldiers
外科医生大战士兵 [03:12.02]It's minimum wage vs standing on the corner
这是最低工资对比站在街角 [03:15.11]Selling drugs to your cost vs the shoes for your daughter
你铤而走险卖货还为你女儿买鞋子 [03:18.49]Escape vs depression
逃避VS抑郁 [03:19.96]Staying clean vs addiction
洁身自好还是沉迷其中 [03:21.58]Alcohol vs since your bloody quite van nasty all over
酒精对比因为你的血车到处都是 [03:24.80]It's bur killer budget vs living in a dream
这是杀手的预算和活在梦里的生活 [03:27.88] [03:28.61]The sacrifice that means your wants vs your needs
牺牲意味着你的欲望和需求 [03:31.25]It's giving thanks while watching back still no care the smallest thing
这是一种表达感谢的方式我冷眼旁观毫不在意 [03:34.00]Vs the grass over the fence cause it always looks so green
和篱笆上的青草因为它看起来总是那么绿 [03:37.33] [03:38.28]Bling bling vs diamonds with bleed
闪闪发光的钻石对比鲜血淋漓的钻石 [03:40.67] [03:41.42]A sweat shop vs designer jeans
汗蒸店VS名牌牛仔裤 [03:43.97]Looking out for one another vs looking over shoulders
相互照顾而不是小心翼翼 [03:47.07]Remaining mental slaves vs being free by any means
依然是精神奴隶与以任何方式获得自由 [03:50.64]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [03:52.83] [03:53.77]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [03:56.35] [03:57.18]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [03:59.05]They want to burry me
他们想埋葬我 [04:00.44]They're out to bury me
他们想要将我埋葬 [04:02.54] [04:03.54]Lord all I can do is pray today
上帝今天我能做的只有祈祷 [04:08.33] [04:09.80]Educate my mind
教育我的心灵 [04:11.16]Cause they want me 6 feet deep
因为他们对我欲罢不能 [04:13.16] [04:15.25]Think of penitentiaries
想到监狱 [04:16.46]They're out to burry me
他们想埋葬我 [04:18.27] [04:19.60]They're out to burry me
他们想埋葬我 [04:21.72] [04:22.73]They're out to burry me
他们想埋葬我 [04:24.56]That can bury you
可以埋葬你 [04:25.89]They're out to burry me
他们想埋葬我 [04:28.12]So
所以 [04:28.47]All you can do
你能做的全部 [04:32.06]Is protect yourself
就是保护你自己 [04:33.64]Educate your mind
教育你的心灵 [04:34.99] [04:35.52]And all you can do is arm yourself
你能做的就是武装自己 [04:41.41]Arm yourself
武装自己 [04:43.17]Look to the sky
仰望天空 [04:45.27] [04:47.24]Can I live
我能否活下去 [04:48.48]Yea
赞成 [04:49.28] [04:51.99]Well greetings this is Damian Jr. Gong Marley alongside
大家好我是DamianJr.龚马利 [04:54.45]Brother Raheem
兄弟Raheem [04:55.28] [04:57.63]INI wants to say it's ones responsibility to make sure one properly
INI想说确保自己过得好是每个人的责任 [05:01.45]Armed for Armageddon you know what I mean
准备迎接世界末日你懂我的意思吧 [05:03.47] [05:04.82]Educate your mind
教育你的心灵 [05:05.35] [05:06.82]Exercise your brain
锻炼你的大脑 [05:07.37] [05:12.69]Meet ya for then I didn't know mean
遇见你之后我不懂什么意思 [05:14.43] [05:15.15]You said
你说