Je ne sais pas choisir-Emily Loizeau 无损flac下载 mp3下载
Je ne sais pas choisir-Emily Loizeau 在线试听 歌词免费下载
[ti:Je Ne Sais Pas Choisir]
[ar:Emily Loizeau]
[al: ]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Je ne sais pas choisir - Emily Loizeau
[00:08.67]Quand je dors toute seule je me dis dieu ce serait bon
一个人睡的时候 我自语 上帝啊 [00:13.69]De partager mon lit avec un garçon
跟一个男孩睡一起多美好 [00:18.76]Quand je partage mon lit avec un garçon
和一个男孩睡一起的时候 [00:23.16]Je me dis dormir toute seule dieu ce serait bon
我自语 上帝啊 一个人睡多美好 [00:26.87] [00:28.84]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [00:30.38] [00:30.89]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [00:32.47] [00:33.16]C'est bien embêtant
真是烦恼 [00:34.86] [00:35.42]Je vous le fait pas dire
我相当同意你的看法 [00:36.93] [00:37.65]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [00:39.14] [00:39.77]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [00:41.27] [00:42.02]C'est tellement troublant
真是心烦 [00:43.55] [00:44.19]Laissez moi dormir
让我安睡吧 [00:46.02] [00:47.00]Quand chez l'indien je prends un poulet tikka
当我在印度餐厅吃提卡鸡的时候 [00:51.41]Je me dis ça s'rait mieux un agneau korma
我自语 卡麻羊肉应该更美味 [00:55.60]Quand finalement je mange des gambas aux raisins
当我最后吃着葡萄大虾的时候 [00:59.83]Je me dis j'aurais dû prendre vé gé tarien
我自语 我本来应该吃素的 [01:03.01] [01:05.21]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [01:06.70] [01:07.27]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [01:08.78] [01:09.59]C'est bien embêtant
真是烦恼 [01:10.92] [01:11.76]Je vous le fait pas dire
我相当同意你的看法 [01:13.10] [01:13.82]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [01:15.28] [01:15.96]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [01:17.46] [01:18.19]C'est tellement troublant
真是心烦 [01:19.77] [01:20.38]Laissez moi dormir
让我安睡吧 [01:22.42] [01:23.11]Quand je veux me jeter du pont du carroussel
当我想从骑兵桥上跳下的时候 [01:27.50]Je me dis finalement non la vie est belle
我最终对自己说 不 生活是美好的 [01:31.56]Quand quelqu'un me dit dieu que la vie est belle
当某人对我说 上帝哟 生活是美好的 [01:35.92]Je voudrais me jeter du pont du carroussel
我真想从骑兵桥上跳下 [01:39.05] [01:40.98]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [01:42.44] [01:43.05]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [01:44.51] [01:45.28]C'est bien embêtant
真是烦恼 [01:46.75] [01:47.42]Je vous le fait pas dire
我相当同意你的看法 [01:48.96] [01:49.68]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [01:50.97] [01:51.81]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [01:53.14] [01:53.87]C'est tellement troublant
真是心烦 [01:55.40] [01:55.93]Laissez moi dormir
让我安睡吧 [01:58.21] [02:11.26]Quand je veux mourir le mercredi matin
当我想在星期三上午死去的时候 [02:16.47]Je me dis ça peut attendre jeudi matin
我自语 还是等到周四上午吧 [02:21.33]Quand je me ré veille le matin du jeudi
当我在周五早上醒来的时候 [02:26.34]Je me dis j'aurais dû mourir mercredi
我自语 我本该在周三就死去的呀 [02:30.32] [02:33.03]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [02:34.21] [02:34.93]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [02:36.51] [02:37.47]C'est bien embêtant
真是烦恼 [02:38.88] [02:39.84]Je vous le fait pas dire
我相当同意你的看法 [02:41.42] [02:42.31]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [02:43.88] [02:44.74]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [02:46.23] [02:47.07]C'est tellement troublant
真是心烦 [02:48.44] [02:49.67]Laissez moi dormir
让我安睡吧 [02:51.30] [02:52.58]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [02:53.69] [02:54.53]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [02:56.25] [02:56.80]C'est bien embêtant
真是烦恼 [02:58.26] [02:58.84]Je vous le fait pas dire
我相当同意你的看法 [03:00.33] [03:01.06]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [03:02.61] [03:03.30]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [03:04.71] [03:05.33]C'est tellement troublant
真是心烦 [03:07.08] [03:07.60]Laissez moi dormir
让我安睡吧
一个人睡的时候 我自语 上帝啊 [00:13.69]De partager mon lit avec un garçon
跟一个男孩睡一起多美好 [00:18.76]Quand je partage mon lit avec un garçon
和一个男孩睡一起的时候 [00:23.16]Je me dis dormir toute seule dieu ce serait bon
我自语 上帝啊 一个人睡多美好 [00:26.87] [00:28.84]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [00:30.38] [00:30.89]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [00:32.47] [00:33.16]C'est bien embêtant
真是烦恼 [00:34.86] [00:35.42]Je vous le fait pas dire
我相当同意你的看法 [00:36.93] [00:37.65]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [00:39.14] [00:39.77]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [00:41.27] [00:42.02]C'est tellement troublant
真是心烦 [00:43.55] [00:44.19]Laissez moi dormir
让我安睡吧 [00:46.02] [00:47.00]Quand chez l'indien je prends un poulet tikka
当我在印度餐厅吃提卡鸡的时候 [00:51.41]Je me dis ça s'rait mieux un agneau korma
我自语 卡麻羊肉应该更美味 [00:55.60]Quand finalement je mange des gambas aux raisins
当我最后吃着葡萄大虾的时候 [00:59.83]Je me dis j'aurais dû prendre vé gé tarien
我自语 我本来应该吃素的 [01:03.01] [01:05.21]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [01:06.70] [01:07.27]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [01:08.78] [01:09.59]C'est bien embêtant
真是烦恼 [01:10.92] [01:11.76]Je vous le fait pas dire
我相当同意你的看法 [01:13.10] [01:13.82]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [01:15.28] [01:15.96]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [01:17.46] [01:18.19]C'est tellement troublant
真是心烦 [01:19.77] [01:20.38]Laissez moi dormir
让我安睡吧 [01:22.42] [01:23.11]Quand je veux me jeter du pont du carroussel
当我想从骑兵桥上跳下的时候 [01:27.50]Je me dis finalement non la vie est belle
我最终对自己说 不 生活是美好的 [01:31.56]Quand quelqu'un me dit dieu que la vie est belle
当某人对我说 上帝哟 生活是美好的 [01:35.92]Je voudrais me jeter du pont du carroussel
我真想从骑兵桥上跳下 [01:39.05] [01:40.98]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [01:42.44] [01:43.05]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [01:44.51] [01:45.28]C'est bien embêtant
真是烦恼 [01:46.75] [01:47.42]Je vous le fait pas dire
我相当同意你的看法 [01:48.96] [01:49.68]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [01:50.97] [01:51.81]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [01:53.14] [01:53.87]C'est tellement troublant
真是心烦 [01:55.40] [01:55.93]Laissez moi dormir
让我安睡吧 [01:58.21] [02:11.26]Quand je veux mourir le mercredi matin
当我想在星期三上午死去的时候 [02:16.47]Je me dis ça peut attendre jeudi matin
我自语 还是等到周四上午吧 [02:21.33]Quand je me ré veille le matin du jeudi
当我在周五早上醒来的时候 [02:26.34]Je me dis j'aurais dû mourir mercredi
我自语 我本该在周三就死去的呀 [02:30.32] [02:33.03]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [02:34.21] [02:34.93]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [02:36.51] [02:37.47]C'est bien embêtant
真是烦恼 [02:38.88] [02:39.84]Je vous le fait pas dire
我相当同意你的看法 [02:41.42] [02:42.31]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [02:43.88] [02:44.74]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [02:46.23] [02:47.07]C'est tellement troublant
真是心烦 [02:48.44] [02:49.67]Laissez moi dormir
让我安睡吧 [02:51.30] [02:52.58]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [02:53.69] [02:54.53]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [02:56.25] [02:56.80]C'est bien embêtant
真是烦恼 [02:58.26] [02:58.84]Je vous le fait pas dire
我相当同意你的看法 [03:00.33] [03:01.06]Ah non mais vraiment
啊 不 但真的 [03:02.61] [03:03.30]Je ne sais pas choisir
我无法选择 [03:04.71] [03:05.33]C'est tellement troublant
真是心烦 [03:07.08] [03:07.60]Laissez moi dormir
让我安睡吧
Je ne sais pas choisir-Emily Loizeau 热门评论
法专生留个脚印👣 正在痛苦得学习法语 希望两年后再听这首歌时我已经在法语方面找到了自信😀😀😆
快乐真的很难,就是多巴胺上头的那个瞬间,然后就归于空虚,心理不知道为什么很难过,莫名失落,真的感觉自己很奇怪。有时候你一旦对某人抱有期待,你就是不断的把她往外推远,她不是我,不能get到我每一次试探,我希望我们的关系就止于此,不用更进一步了,浅浅的交往就很OK,不是所有时候你为别人考虑周全,别人就会为你考虑一下。快乐很难,希望我可以睡个好觉。
又来听这首歌了,以前听很喜欢曲子欢快的曲调和调皮活泼的钢琴声,但是边听边看歌词,又感觉到作词人矛盾复杂的感情,悲观又含有积极的情绪,表现出极限拉扯的感觉,我认为这首歌给我很深的反思,有时候很多夜晚会有很悲伤的想法,可能感性占了上风但是白天理性又会把我们拉回现实,人的思想就是感性与理性相互作用,让我们感性的同时不失理性,悲观的时候又看到生活的希望,希望大家好好生活好好听歌
这是我最喜欢的歌!没有之一!第一遍听就喜欢上了,我不知道我喜欢他什么,就好像读完米奇阿尔博的《相约星期二》我觉得就觉得他是我最喜欢的书,这应该就是缘分吧😀😆😆
当我想在星期三上午死去的时候,我自语,还是等到周四上午吧。当我在周五早上醒来的时候,我自语,我本该在周三就死去的呀。啊,不,但真的,我无法选择,真是烦恼,我相当同意你的看法。啊,不,但真的,我无法选择,真是心烦,让我安睡吧。真是 相当纠结的人生呢~😊
跟一个男孩睡一起多美好啊 在这样的冬天😍
我爱我的日推!!!!近期发现的最爱的一首!!
很小众的一首歌吧,不过真的好听,朋友推荐给我的 愿我们友谊长存😆
发现自己越来越喜欢法语这门语言了🎂
想象在冬日洒满阳光的房间里翩翩起舞
Je ne sais pas choisir-Emily Loizeau 同专辑其他歌曲
- L'autre bout du monde-Emily Loizeau
- Boby chéri-Emily Loizeau
- Voilà pourquoi-Emily Loizeau
- Jasseron (en duo avec Franck Monnet)-Emily Loizeau/Franck Monnet
- I'm alive-Emily Loizeau
- Sur la route-Emily Loizeau
- Je suis jalouse-Emily Loizeau
- Comment dire-Emily Loizeau
- Zool-Emily Loizeau
- Leaving You-Emily Loizeau
- London Town (en duo avec Andrew Bird)-Emily Loizeau/Andrew Bird
- L'âge d'or-Emily Loizeau
Je ne sais pas choisir-Emily Loizeau 相关歌曲
- Le tourbillon de la vie-Sarah Le Carpentier
- Où est la fantaisie ?-Daphné
- Les sucettes-France Gall
- Larme de Lune-Peppermoon
- Berceuse-Cœur de pirate
- Les Voisines-Renan Luce
- My Name-Mélanie Pain
- A L' Occasion Tu Souris-Coralie Clement
- On ira-Zaz
- Belle-Zaz
- Le chemin de pierre (Version Pop)-Nolwenn Leroy/Thomas Dutronc/Zaz/Renan Luce/Jeanne Cherhal/Mike Ibrahim
- L'autre bout du monde-Emily Loizeau
- Voilà pourquoi-Emily Loizeau
- I'm alive-Emily Loizeau