J.S. Bach - Nun freut euch, lieben Christen g'mein, Chorale Prelude BWV 734 (Transcr. Wilhelm Kempff) (合唱前奏曲《爱基督使你们欢乐》,BWV 734) (Transcr. Wilhelm Kempff)-Víkingur Ólafsson/Johann Sebastian Bach

时长 : 01:51

J.S. Bach - Nun freut euch, lieben Christen g'mein, Chorale Prelude BWV 734 (Transcr. Wilhelm Kempff) (合唱前奏曲《爱基督使你们欢乐》,BWV 734) (Transcr. Wilhelm Kempff)-Víkingur Ólafsson/Johann Sebastian Bach 无损flac下载 mp3下载

J.S. Bach - Nun freut euch, lieben Christen g'mein, Chorale Prelude BWV 734 (Transcr. Wilhelm Kempff) (合唱前奏曲《爱基督使你们欢乐》,BWV 734) (Transcr. Wilhelm Kempff)-Víkingur Ólafsson/Johann Sebastian Bach 在线试听 歌词免费下载

J.S. Bach - Nun freut euch, lieben Christen g'mein, Chorale Prelude BWV 734 (Transcr. Wilhelm Kempff) (合唱前奏曲《爱基督使你们欢乐》,BWV 734) (Transcr. Wilhelm Kempff)-Víkingur Ólafsson/Johann Sebastian Bach 歌曲简介

巴赫的许多合唱团安排都很短,但很少有像这次这样迅速结束的。右手穿过一长串半分音符,在非常独特的左手上方,对于低音连续线来说,这是非常跳跃的。中间--由踏板演奏的男高音--是合唱旋律,它是16世纪从路德的另一首赞美诗中借用而来的,并出现在巴赫全部作品的其他地方,例如在圣诞清唱剧和清唱剧BWV 6中。尽管上部的永久流动看起来很浮躁,但巴赫非常小心地构建了它。它似乎是从塞缪尔·舍伊特(Samuel Scheidt)在1624年描述为模仿中提琴的一个小主题开始的;一种在诽谤下将键盘上的四个快速音符连接在一起的方式,就像弦乐器所做的那样。巴赫以同样的方式对待合唱团的旋律,逐行重复,但随后以非常快的短片段形式不断变化的组合。结果简直令人震惊。

J.S. Bach - Nun freut euch, lieben Christen g'mein, Chorale Prelude BWV 734 (Transcr. Wilhelm Kempff) (合唱前奏曲《爱基督使你们欢乐》,BWV 734) (Transcr. Wilhelm Kempff)-Víkingur Ólafsson/Johann Sebastian Bach 热门评论

J.S. Bach - Nun freut euch, lieben Christen g'mein, Chorale Prelude BWV 734 (Transcr. Wilhelm Kempff) (合唱前奏曲《爱基督使你们欢乐》,BWV 734) (Transcr. Wilhelm Kempff)-Víkingur Ólafsson/Johann Sebastian Bach 同专辑其他歌曲

J.S. Bach - Nun freut euch, lieben Christen g'mein, Chorale Prelude BWV 734 (Transcr. Wilhelm Kempff) (合唱前奏曲《爱基督使你们欢乐》,BWV 734) (Transcr. Wilhelm Kempff)-Víkingur Ólafsson/Johann Sebastian Bach 相关歌曲