Electric Lines-Joe Goddard
Electric Lines-Joe Goddard 无损flac下载 mp3下载
Electric Lines-Joe Goddard 在线试听 歌词免费下载
[ti:Electric Lines]
[ar:Joe Goddard]
[al:Electric Lines]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Electric Lines - Joe Goddard
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:44.04]Everyone's updating their hardware
每个人都在升级他们的装备 [00:47.17] [00:51.96]Plugging in their new gear
换上新装备 [00:54.28] [00:58.99]Upgrading to all new components
升级到所有新部件 [01:01.96] [01:06.72]Replacing the things from last year
替换掉去年的东西 [01:09.88] [01:14.52]Every time I hear something special
每当我听到特别的声音 [01:18.20] [01:21.40]Its replacement is something I fear
我担心它会被取代 [01:24.91] [01:29.45]It's only a working in progress
这只是一个过程 [01:32.72] [01:37.35]Only a stopgap idea
只是一个权宜之计 [01:39.94] [01:44.71]The tools that we used to create them
我们用来制造它们的工具 [01:47.67] [01:51.85]They're no longer welcome 'round here
这里不再欢迎他们 [01:55.52] [02:00.16]Everyone's re-routing their cables
每个人都在改变自己的路线 [02:03.58] [02:07.08]Creating paths that are crystal clear
创造一条清澈透明的道路 [02:10.56] [02:15.19]While I like the sound of you dreaming
我喜欢听你做梦的声音 [02:18.35] [02:22.41]I like how it sounds in my ear
我喜欢这声音在我耳边响起 [02:25.95] [02:30.84]And I like the sound of adventure
我喜欢冒险的声音 [02:33.40] [02:38.15]The wind chimes in the air
空中的风铃 [02:40.84] [02:46.20]In this world you've created
在你创造的世界里 [02:48.36] [02:52.83]There are sounds I'll always hold dear
有些声音我会永远珍惜 [02:56.60] [03:01.70]I'd like things to be permanent
我希望我们能天长地久 [03:04.55] [03:08.97]But that's not always possible I fear
但我担心这并非总能实现 [03:15.32] [03:16.45]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [03:19.53] [03:24.16]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [03:27.30] [03:31.62]Bring me something back I don't know
给我带点东西回来我不知道 [03:34.69] [03:38.86]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [03:42.34] [03:46.95]Everyone's deleting their plugins
每个人都在删除自己的插件 [03:50.20] [03:54.24]Their path must remain crystal clear
他们的道路必须清晰明了 [03:57.26] [04:02.19]Everyone's sick of their soft synths
每个人都厌倦了那些软弱的合成人 [04:05.61] [04:08.95]Like they're sick of cold market beer
就好像他们厌倦了冰冷的市场啤酒 [04:12.25] [04:17.08]I don't know a real ale from a fake one
我分不清真假啤酒 [04:20.60] [04:24.39]I don't know which is more sincere
我不知道哪个更真诚 [04:27.55] [04:33.29]The music we're making
我们创作的音乐 [04:35.46] [04:40.47]Or the music we hear
或是我们听到的音乐 [04:42.79] [04:48.03]Make your own kind of problems
制造你自己的麻烦 [04:50.79] [04:55.22]Make something out of your fears
让你的恐惧变成现实 [04:58.64] [05:04.05]Make your own music
创作你自己的音乐 [05:06.41] [05:10.89]Let it bring you to tears
让你伤心落泪 [05:15.07] [05:18.37]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [05:21.24]Will you ride with me for one last time
你是否愿意与我最后一次相会 [05:25.88]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [05:28.74] [05:29.73]I'll be on electric lines
我会兴奋无比 [05:33.45]Bring me something back I don't know
给我带点东西回来我不知道 [05:36.49]I can hear the signal passing through
我能听到信号从空中传递 [05:41.06]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [05:44.46] [05:45.23]They know what we plan to do
他们知道我们的计划
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:44.04]Everyone's updating their hardware
每个人都在升级他们的装备 [00:47.17] [00:51.96]Plugging in their new gear
换上新装备 [00:54.28] [00:58.99]Upgrading to all new components
升级到所有新部件 [01:01.96] [01:06.72]Replacing the things from last year
替换掉去年的东西 [01:09.88] [01:14.52]Every time I hear something special
每当我听到特别的声音 [01:18.20] [01:21.40]Its replacement is something I fear
我担心它会被取代 [01:24.91] [01:29.45]It's only a working in progress
这只是一个过程 [01:32.72] [01:37.35]Only a stopgap idea
只是一个权宜之计 [01:39.94] [01:44.71]The tools that we used to create them
我们用来制造它们的工具 [01:47.67] [01:51.85]They're no longer welcome 'round here
这里不再欢迎他们 [01:55.52] [02:00.16]Everyone's re-routing their cables
每个人都在改变自己的路线 [02:03.58] [02:07.08]Creating paths that are crystal clear
创造一条清澈透明的道路 [02:10.56] [02:15.19]While I like the sound of you dreaming
我喜欢听你做梦的声音 [02:18.35] [02:22.41]I like how it sounds in my ear
我喜欢这声音在我耳边响起 [02:25.95] [02:30.84]And I like the sound of adventure
我喜欢冒险的声音 [02:33.40] [02:38.15]The wind chimes in the air
空中的风铃 [02:40.84] [02:46.20]In this world you've created
在你创造的世界里 [02:48.36] [02:52.83]There are sounds I'll always hold dear
有些声音我会永远珍惜 [02:56.60] [03:01.70]I'd like things to be permanent
我希望我们能天长地久 [03:04.55] [03:08.97]But that's not always possible I fear
但我担心这并非总能实现 [03:15.32] [03:16.45]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [03:19.53] [03:24.16]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [03:27.30] [03:31.62]Bring me something back I don't know
给我带点东西回来我不知道 [03:34.69] [03:38.86]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [03:42.34] [03:46.95]Everyone's deleting their plugins
每个人都在删除自己的插件 [03:50.20] [03:54.24]Their path must remain crystal clear
他们的道路必须清晰明了 [03:57.26] [04:02.19]Everyone's sick of their soft synths
每个人都厌倦了那些软弱的合成人 [04:05.61] [04:08.95]Like they're sick of cold market beer
就好像他们厌倦了冰冷的市场啤酒 [04:12.25] [04:17.08]I don't know a real ale from a fake one
我分不清真假啤酒 [04:20.60] [04:24.39]I don't know which is more sincere
我不知道哪个更真诚 [04:27.55] [04:33.29]The music we're making
我们创作的音乐 [04:35.46] [04:40.47]Or the music we hear
或是我们听到的音乐 [04:42.79] [04:48.03]Make your own kind of problems
制造你自己的麻烦 [04:50.79] [04:55.22]Make something out of your fears
让你的恐惧变成现实 [04:58.64] [05:04.05]Make your own music
创作你自己的音乐 [05:06.41] [05:10.89]Let it bring you to tears
让你伤心落泪 [05:15.07] [05:18.37]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [05:21.24]Will you ride with me for one last time
你是否愿意与我最后一次相会 [05:25.88]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [05:28.74] [05:29.73]I'll be on electric lines
我会兴奋无比 [05:33.45]Bring me something back I don't know
给我带点东西回来我不知道 [05:36.49]I can hear the signal passing through
我能听到信号从空中传递 [05:41.06]Bring me something back when you go
你走的时候给我带点东西回来 [05:44.46] [05:45.23]They know what we plan to do
他们知道我们的计划