Dive In (跳水)-택시/Dive In
HQDive In (跳水)-택시/Dive In 无损flac下载 mp3下载
Dive In (跳水)-택시/Dive In 在线试听 歌词免费下载
[ti:Dive In]
[ar:택시 (Taxxi)/Dive In]
[al:Dive In]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Dive In - 택시 (Taxxi)/Dive In
[00:05.46]词:택시/뎀타
[00:10.92]曲:택시/뎀타
[00:16.38]编曲:택시
[00:21.85]언제 한번 밥이라도 먹자는 얘기가
有空一起吃顿饭吧 当我知道 [00:24.18]진심이 아니라는 것을 알 때
这句话不是真心话时 [00:26.46]아님 간만에 봤던 친구가 했던
或者遇到好久没见的朋友 [00:28.62]이야기에 공감이 전혀가지 않을 때
但是对于话题根本没有共鸣时 [00:30.72] [00:31.25]내가 변했다는 듯이 나를 대하네
你对待我的方式 就像我变了一样 [00:32.92] [00:33.50]그런데 니 말투도 예전같지 않아 man
但是你说话的语气 也不像以前了 [00:35.95]신경을 쓰고싶지 않아 너의 얘기에
对于你说的话 我毫不关心 [00:38.00]난 예전부터 이랬으니
我从以前就这样 [00:39.22]충고는 안 받을게
我不需要忠告 [00:40.18] [00:40.79]좀 더 깊이 들어가니 기다리지마
我想更加深入 不要再等我 [00:42.45] [00:42.99]가볍게 사는 너흰 이 느낌을 몰라
轻浮的你们 不知道这种感觉 [00:44.92] [00:45.45]빛이 들어올 수 없는 이 공간
没有光亮的这个空间里 [00:47.45]남들이 전혀 보지 못한
有一种 [00:48.78]무언가가 있기에
别人看不到的东西 [00:50.17]전부 오는 연락들에게 답하면
如果我对所有来电都一一回复的话 [00:52.29]내 시간이 점점 아까워 답답하네
实在是太浪费我的时间了 [00:54.94]요즘은 정신없이 사네
我最近真是太忙了 [00:56.18]난 열심히 노력하면 이뤄질 걸 알아
我觉得只要努力 就能实现梦想 [00:58.69] [01:00.61]닿을 듯 말 듯 해
似碰非碰 [01:02.67] [01:05.16]숨이 멎을 것 같아
感觉停止了呼吸 [01:06.66] [01:09.96]조금 더 난 깊숙이
我要更加地 [01:11.63] [01:13.69]Dive in dive in
深入进去 [01:17.06] [01:21.16]우린 우리만의 시간을
只属于我们俩的时间 [01:22.34]갖기가 너무 힘들어서 가라앉곤 해
实在是太短 [01:24.51] [01:25.34]내가 감당하는 무게가
我承受的重量 [01:26.71]남들보다 무거워져
比别人的都要重 [01:27.86]윗 공기를 맡기 어렵네
呼吸到上层的空气 实在是太难 [01:29.14] [01:29.96]그런데 당연한거였지
这是当然的 [01:31.22]사람들은 너무 열심히 살아
人们都在努力地活着 [01:32.90]계속 열을 내곤해
持续地在发热 [01:33.88] [01:34.75]열을 내지 나도 연락이 없다 해서
我也在发着热 我没有了联系 [01:36.74]내가 없는건 아니니까
不代表我这个人消失了 [01:38.35]그냥 오해 하지마
不要误会 [01:39.34] [01:39.97]모든 사람에게 잘 보이려 하는게
努力去被所有的人看好 [01:42.16]별 의미없는 행동이란거 알았네
我知道了这其实没有意义 [01:43.93] [01:44.65]맘에 들지 않는 게 있다고해도
即使有什么不满意的地方 [01:46.43]얘기하지 않으면 그게 진짜 바보같애
如果不说出来 感觉真像一个傻瓜 [01:48.61] [01:49.40]내가 바닥에서 살아남기 위해
为了在底层生存下去 [01:50.94] [01:51.72]모든 걸 아껴가며 살아 남기 위해
省吃俭用生存下去 [01:53.38] [01:54.05]요즘은 정신없이 사네 난 열심히
最近我在努力地活着 [01:56.15]노력하면 이뤄 질 것도 알아
我觉得只要努力 就能实现梦想 [01:57.89] [01:58.57]알아
我知道 [01:58.88] [01:59.90]여긴 마치 ocean dream
这里就像是大海的梦境 [02:01.04] [02:02.06]손에 담을 수가 없듯이
无法装在手中 [02:03.42] [02:04.69]또 가져갈 수 없으니
因为无法拿走 [02:05.73] [02:06.61]눈에 담고 있는거겠지
所以都装在眼里 [02:07.71] [02:09.40]여긴 마치 ocean dream
这里就像是大海的梦境 [02:10.81] [02:11.64]눈에 담을 수가 없듯이
无法装在眼里 [02:12.82] [02:14.17]또 간직할 수 없으니
无法去珍藏 [02:15.19] [02:16.22]손에 담고 있는거겠지
所以装在手中 [02:17.39] [02:19.01]닿을 듯 말 듯 해
似碰非碰 [02:21.25] [02:23.57]숨이 멎을 것 같아
感觉停止了呼吸 [02:25.11] [02:28.37]조금 더 난 깊숙이
我要更加地 [02:30.08] [02:32.05]Dive in dive in
深入进去 [02:35.41] [02:38.05]닿을 듯 말 듯 해
似碰非碰 [02:40.17] [02:42.59]숨이 멎을 것 같아
感觉停止了呼吸 [02:44.04] [02:47.30]조금 더 난 깊숙이
我要更加地 [02:48.87] [02:51.18]Dive in dive in
深入进去
有空一起吃顿饭吧 当我知道 [00:24.18]진심이 아니라는 것을 알 때
这句话不是真心话时 [00:26.46]아님 간만에 봤던 친구가 했던
或者遇到好久没见的朋友 [00:28.62]이야기에 공감이 전혀가지 않을 때
但是对于话题根本没有共鸣时 [00:30.72] [00:31.25]내가 변했다는 듯이 나를 대하네
你对待我的方式 就像我变了一样 [00:32.92] [00:33.50]그런데 니 말투도 예전같지 않아 man
但是你说话的语气 也不像以前了 [00:35.95]신경을 쓰고싶지 않아 너의 얘기에
对于你说的话 我毫不关心 [00:38.00]난 예전부터 이랬으니
我从以前就这样 [00:39.22]충고는 안 받을게
我不需要忠告 [00:40.18] [00:40.79]좀 더 깊이 들어가니 기다리지마
我想更加深入 不要再等我 [00:42.45] [00:42.99]가볍게 사는 너흰 이 느낌을 몰라
轻浮的你们 不知道这种感觉 [00:44.92] [00:45.45]빛이 들어올 수 없는 이 공간
没有光亮的这个空间里 [00:47.45]남들이 전혀 보지 못한
有一种 [00:48.78]무언가가 있기에
别人看不到的东西 [00:50.17]전부 오는 연락들에게 답하면
如果我对所有来电都一一回复的话 [00:52.29]내 시간이 점점 아까워 답답하네
实在是太浪费我的时间了 [00:54.94]요즘은 정신없이 사네
我最近真是太忙了 [00:56.18]난 열심히 노력하면 이뤄질 걸 알아
我觉得只要努力 就能实现梦想 [00:58.69] [01:00.61]닿을 듯 말 듯 해
似碰非碰 [01:02.67] [01:05.16]숨이 멎을 것 같아
感觉停止了呼吸 [01:06.66] [01:09.96]조금 더 난 깊숙이
我要更加地 [01:11.63] [01:13.69]Dive in dive in
深入进去 [01:17.06] [01:21.16]우린 우리만의 시간을
只属于我们俩的时间 [01:22.34]갖기가 너무 힘들어서 가라앉곤 해
实在是太短 [01:24.51] [01:25.34]내가 감당하는 무게가
我承受的重量 [01:26.71]남들보다 무거워져
比别人的都要重 [01:27.86]윗 공기를 맡기 어렵네
呼吸到上层的空气 实在是太难 [01:29.14] [01:29.96]그런데 당연한거였지
这是当然的 [01:31.22]사람들은 너무 열심히 살아
人们都在努力地活着 [01:32.90]계속 열을 내곤해
持续地在发热 [01:33.88] [01:34.75]열을 내지 나도 연락이 없다 해서
我也在发着热 我没有了联系 [01:36.74]내가 없는건 아니니까
不代表我这个人消失了 [01:38.35]그냥 오해 하지마
不要误会 [01:39.34] [01:39.97]모든 사람에게 잘 보이려 하는게
努力去被所有的人看好 [01:42.16]별 의미없는 행동이란거 알았네
我知道了这其实没有意义 [01:43.93] [01:44.65]맘에 들지 않는 게 있다고해도
即使有什么不满意的地方 [01:46.43]얘기하지 않으면 그게 진짜 바보같애
如果不说出来 感觉真像一个傻瓜 [01:48.61] [01:49.40]내가 바닥에서 살아남기 위해
为了在底层生存下去 [01:50.94] [01:51.72]모든 걸 아껴가며 살아 남기 위해
省吃俭用生存下去 [01:53.38] [01:54.05]요즘은 정신없이 사네 난 열심히
最近我在努力地活着 [01:56.15]노력하면 이뤄 질 것도 알아
我觉得只要努力 就能实现梦想 [01:57.89] [01:58.57]알아
我知道 [01:58.88] [01:59.90]여긴 마치 ocean dream
这里就像是大海的梦境 [02:01.04] [02:02.06]손에 담을 수가 없듯이
无法装在手中 [02:03.42] [02:04.69]또 가져갈 수 없으니
因为无法拿走 [02:05.73] [02:06.61]눈에 담고 있는거겠지
所以都装在眼里 [02:07.71] [02:09.40]여긴 마치 ocean dream
这里就像是大海的梦境 [02:10.81] [02:11.64]눈에 담을 수가 없듯이
无法装在眼里 [02:12.82] [02:14.17]또 간직할 수 없으니
无法去珍藏 [02:15.19] [02:16.22]손에 담고 있는거겠지
所以装在手中 [02:17.39] [02:19.01]닿을 듯 말 듯 해
似碰非碰 [02:21.25] [02:23.57]숨이 멎을 것 같아
感觉停止了呼吸 [02:25.11] [02:28.37]조금 더 난 깊숙이
我要更加地 [02:30.08] [02:32.05]Dive in dive in
深入进去 [02:35.41] [02:38.05]닿을 듯 말 듯 해
似碰非碰 [02:40.17] [02:42.59]숨이 멎을 것 같아
感觉停止了呼吸 [02:44.04] [02:47.30]조금 더 난 깊숙이
我要更加地 [02:48.87] [02:51.18]Dive in dive in
深入进去