Die Zauberflöte, K. 620 - O Zittre Nicht, Mein Lieber Sohn! - "Zum Leiden Bin Ich Auserkoren" (魔笛,作品620 - 别颤抖,别害怕啊,孩子! - “我的命运充满痛苦”)-Rita Streich/RIAS Symphony Orchestra Berlin/Ferenc Fricsay
HQ时长 : 04:52
Die Zauberflöte, K. 620 - O Zittre Nicht, Mein Lieber Sohn! - "Zum Leiden Bin Ich Auserkoren" (魔笛,作品620 - 别颤抖,别害怕啊,孩子! - “我的命运充满痛苦”)-Rita Streich/RIAS Symphony Orchestra Berlin/Ferenc Fricsay 无损flac下载 mp3下载
Die Zauberflöte, K. 620 - O Zittre Nicht, Mein Lieber Sohn! - "Zum Leiden Bin Ich Auserkoren" (魔笛,作品620 - 别颤抖,别害怕啊,孩子! - “我的命运充满痛苦”)-Rita Streich/RIAS Symphony Orchestra Berlin/Ferenc Fricsay 在线试听 歌词免费下载
Die Zauberflöte, K. 620 - O Zittre Nicht, Mein Lieber Sohn! - "Zum Leiden Bin Ich Auserkoren" (魔笛,作品620 - 别颤抖,别害怕啊,孩子! - “我的命运充满痛苦”)-Rita Streich/RIAS Symphony Orchestra Berlin/Ferenc Fricsay 歌曲简介
第一幕:布景为夜女王庙前。群山怪石的上面筑有夜女王的庙宇,这一天,埃及国的皇太子塔米诺被一条大毒蛇追赶到了这个庙前。他的朋友们都走散了,只剩下他一人被毒蛇追到这个地方,跑得精疲力竭,不觉晕倒在地。这时候,庙中忽然出来了三位女子,都用布蒙着面,将毒蛇杀死。这三位女子就是夜女王的侍女,她们杀了毒蛇便回庙中。埃及太子塔米诺苏醒后,看见毒蛇已被杀死,心里异常奇怪。一回身看见山石上有一个小洞可以藏身,便躲到里面去,藏在那里,窥视着外面的动静。果然有一个人走来,身上披着鸟毛做的衣服,形容奇怪,这个人名帕帕盖诺,是一个捕捉雀鸟的人。他走到这里,便自己唱着怪腔怪调的歌,说明他的职业。塔米诺起先有些害怕,后来便大着胆子走出来,同他谈话,帕帕盖诺见有人来搭讪,便指着死蛇,说是他亲手杀死的。当他正在炫耀自己本领的时候,不防那三位蒙面女子又走出来,见他如此胡说乱夸,便取出一把挂锁,将他的嘴锁住。三位蒙面女子对塔米诺却和颜悦色十分客气,而且还取出一张美女的小照给他瞧,并告诉他说,这是夜女王唯一的女儿帕米娜,这时候正被爱昔司庙中的祭司长用魔术囚禁了。这个祭司长是一个恶毒的魔鬼。塔米诺见了这小照,便产生爱慕之情,答应冒险去将她救出。这时忽然一声雷响,几乎将帕帕盖诺震死,原来这是夜女王在颁布谕旨,她说倘若塔米诺能将帕米娜救出,便赏给他做妻子。帕帕盖诺一听这话,便兴起了求偶之念,要求与塔米诺一齐去营救帕米娜。神女便将他的挂锁拿去了,又赐给他一串神铃,以作防身之宝。给塔米诺一支魔笛(神笛),正如阿尔福司(神名)的神笛一样,法力极大。夜女王还派了三位年轻美丽圣洁聪慧的神侍卫。他们隐身在暗中护卫,塔米诺与帕帕盖诺二人预备整齐,便起程去救帕米娜。
Die Zauberflöte, K. 620 - O Zittre Nicht, Mein Lieber Sohn! - "Zum Leiden Bin Ich Auserkoren" (魔笛,作品620 - 别颤抖,别害怕啊,孩子! - “我的命运充满痛苦”)-Rita Streich/RIAS Symphony Orchestra Berlin/Ferenc Fricsay 热门评论
Die Zauberflöte, K. 620 - O Zittre Nicht, Mein Lieber Sohn! - "Zum Leiden Bin Ich Auserkoren" (魔笛,作品620 - 别颤抖,别害怕啊,孩子! - “我的命运充满痛苦”)-Rita Streich/RIAS Symphony Orchestra Berlin/Ferenc Fricsay 同专辑其他歌曲
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Intrada (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 开场乐)-Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 1 Aria: "Mein Liebster Freund Hat Mich Verlassen" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第1首 咏叹调:“我的爱人把我遗弃”)-Rita Streich/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: O Mein Bastien, Warum Hast Du Deine Geliebte Verlassen? (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:哦,我亲爱的塞巴斯蒂安,你为什么离开?)-Rita Streich
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 2 Aria: "Ich Geh Jetzt Auf Die Weide" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第2首 咏叹调:“我现在就去牧场”)-Rita Streich/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: Da Kommt Der Schäfer Colas (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:牧羊人科拉来了)-Rita Streich
- Bastien und Bastienne, K.50 - Mozart: Bastien und Bastienne, K.50 - No. 3/4a Colas' Auftritt & Aria : "Befraget mich ein zartes Kind" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第3首 / 4a首 科拉上场于咏叹调:“可爱的姑娘想问的事是”)-Toni Blankenheim/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 4b Dialog: "Guten Morgen, Herr Colas!" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第4b首 对白:“科拉斯先生,早上好!”)-Rita Streich/Toni Blankenheim
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 5 Aria: "Wenn Mein Bastien Einst Im Scherze" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第5首 咏叹调:“我的巴斯蒂安曾恶作剧”)-Rita Streich/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: Ah Ha, Das Ist Es Also (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:啊哈,就是这样)-Toni Blankenheim
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 6 Aria: "Würd Ich Auch, Wie Manche Buhlerinnen" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第6首 咏叹调:“我也想和许多女人一样”)-Rita Streich/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: Gib Dich Zufrieden! (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:给你满意!)-Toni Blankenheim/Rita Streich
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 7 Duetto: "Auf Den Rat, Den Ich Gegeben" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第7首 二重唱:“给出我的意见”)-Toni Blankenheim/Rita Streich/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: Bastienne, Schnell Doch Hinein (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:巴斯蒂安,快进去)-Toni Blankenheim
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 8 Aria: "Grossen Dank Dir Abzustatten" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第8首 咏叹调:“我有义务向你致谢”)-Richard Holm/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: Es Freut Mich, Dass Du Endlich Zu Dir Selber Kommst (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:我很高兴终于来到了你的身边)-Toni Blankenheim/Richard Holm
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 9 Aria: "Geh! Du Sagst Mir Eine Fabel" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第9首 咏叹调:“啊!你在撤谎”)-Richard Holm/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: Das Alles Ändert Nichts Daran (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:一切都没有改变)-Toni Blankenheim/Rita Streich
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 10 Aria: "Diggi, Daggi" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第10首 咏叹调:“嘀叽,哒叽”)-Toni Blankenheim/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: Ist Die Hexerei Zu Ende? (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:是巫术结束了?)-Richard Holm/Toni Blankenheim
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 11 Aria: "Meiner Liebsten Schöne Wangen" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第11首 咏叹调:“我愿再看看爱人那美丽的脸”)-Richard Holm/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: Da Ist Sie (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:在那里)-Richard Holm/Rita Streich
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 12 Aria: "Er War Mir Sonst Treu Und Ergeben" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第12首 咏叹调:“以前她对我很忠实”)-Rita Streich/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: O, Ich Sehe Schon (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:哦,我明白了)-Richard Holm/Rita Streich
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 13 Aria: "Geh Hin! Dein Trotz Soll Mich Nicht Schrecken" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第13首 咏叹调:“去那里!你的挑衅不应该吓倒我”)-Rita Streich/Richard Holm/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: Du Bist Immer Noch Hier? (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:你还在这里?)-Richard Holm/Rita Streich
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 14 Recitativo: "Dein Trotz Vermehrt Sich Durch Mein Leiden?" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第14首 宣叙调:“你的挑衅随着我的痛苦而增加?”)-Richard Holm/Rita Streich/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - Dialog: Und Sollte Ich Wohl Ein Narr Sein (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 对白:我应该成为一个善良的傻瓜)-Richard Holm/Rita Streich
- No. 15 Duetto: "Geh! Herz von Flandern! (第15首 二重唱:“走! 佛兰德斯之心!”)-Rita Streich/Richard Holm/Munich Chamber Orchestra/Christoph Stepp
- Bastien Und Bastienne, K. 50 - No. 16 Terzetto: "Kinder! Seht, Nach Sturm Und Regen" (巴斯蒂安与巴斯蒂安娜,作品50 - 第16首 三重唱:“孩子们! 看风雨过后”)-Toni Blankenheim/Richard Holm/Rita Streich/Munich Chamber Orchestra
- Zaide, K.344 / Act 1 - Zaide, K. 344 - "Ruhe Sanft, Mein Holdes Leben" (扎伊德,作品344 - “安静的睡吧,我亲爱的”)-Rita Streich/RIAS Symphony Orchestra Berlin/Artur Rother
Die Zauberflöte, K. 620 - O Zittre Nicht, Mein Lieber Sohn! - "Zum Leiden Bin Ich Auserkoren" (魔笛,作品620 - 别颤抖,别害怕啊,孩子! - “我的命运充满痛苦”)-Rita Streich/RIAS Symphony Orchestra Berlin/Ferenc Fricsay 相关歌曲
- Stizzoso, Mio Stizzoso (佩尔戈莱西:Stizzoso, mio stizzoso)-Renato Capecchi
- The Merry Widow: "Vilja Lied" (风流寡妇:“维利亚之歌”)-Slowakische Philharmonie/Konrad Leitner/Renata Scotto
- L'Elisir d'Amore Act One - Quanto è bella, quanto è cara! (爱情灵药 第一幕 - 她是多么的美丽”)-Carlo Bergonzi/Renata Scotto/Carlo Cava/Giuseppe Taddei
- Moravian Duets, Op.32, B.62: No.13 Wilde Rose-Elisabeth Schwarzkopf
- Quel guardo il cavaliere… So anco'io la vertu-Renata Scotto
- Vier letzte Lieder, Op. posth. - 1. Frühling (最后四首歌,遗作 - 第1首 春天) (1997 Digital Remaster)-Elisabeth Schwarzkopf/Radio-Symphonie-Orchester Berlin/George Szell
- L'elisir d'amore, Act I: Come Paride vezzoso-Renato Capecchi
- La Bohéme, Act IV: "In un coupé?" (Marcello)-Orchestra del Teatro San Carlo/Francesco Molinari Pradelli/Renato Capecchi
- La Forza Del Destino, Atto I / Atto II: Scene 1-4-Renato Capecchi/Coro del Teatro alla Scala, Milano/Darlo Caselli/Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano/Orchestra del Teatro alla Scala di Milano
- Wenn durch die Piazzetta die Abenluft weht: Wenn durch die Piazzetta die Abenluft weht-Elisabeth Schwarzkopf/Robert Schumann/Geoffrey Parsons/Gerald Moore
- Die Zauberflöte, K. 620 - "Der Hölle Rache kocht in meinem Herze" (魔笛,作品620 - 复仇的火焰在我心中燃烧)-Rita Streich/RIAS Symphony Orchestra Berlin/Ferenc Fricsay