Woods eternal-Shine Dion
Woods eternal-Shine Dion 无损flac下载 mp3下载
Woods eternal-Shine Dion 在线试听 歌词免费下载
[ti:Woods eternal]
[ar:Shine Dion]
[al:Killandra]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Woods eternal - Shine Dion
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:17.65]Forest green
绿意盎然 [00:19.25]And trees entwined
树木交缠在一起 [00:21.74]Withered trunks
枯枝败叶 [00:23.49]And branches bare
光秃秃的树枝 [00:25.96]Forest young
年轻有为 [00:27.68]In dancing rain
在狂舞的雨中 [00:30.13]Memories and wisdom rare
珍贵的回忆和智慧 [00:43.05]Oaks and elms
橡树和榆树 [00:44.63]And willows fare
垂柳作伴 [00:47.05]All in different shape and form
形态各异 [00:51.29]Some grow tall
有些人长高了 [00:53.05]And some grow small
有些人变得渺小 [00:55.49]From an oak
来自一棵橡树 [00:57.33]A leaf is torn
一片叶子支离破碎 [00:59.77]In the mornings
清晨时分 [01:01.87]Golden light
金色光芒 [01:03.99]Hold me while
抱紧我 [01:05.62]The wild winds blow
狂风呼啸 [01:08.17]Hold me near
紧紧抱着我 [01:10.09]And hold me tight
紧紧地抱着我 [01:12.23]And sometimes let me go
有时候让我离开 [01:31.71]Branches swaying
树枝摇曳 [01:33.56]In the wind
在风中 [01:35.83]Stretching up
伸展身体 [01:37.81]Towards the sky
飞向天空 [01:39.99]Branches bowing
树枝鞠躬 [01:42.09]To the earth
降落人间 [01:44.18]Wondering
觉得奇怪 [01:46.06]What yonder lie
究竟是什么谎言 [01:56.95]Some have shared
有人与我分享 [01:58.52]Too little soil
土壤太贫瘠 [02:01.09]Some others grew
有些人成长了 [02:02.94]Too bold
太大胆 [02:05.39]Others broke in thunderstorms
有些人在雷雨中受伤 [02:09.40]Or froze in wintry cold
或是在寒冷的冬日里动弹不得 [02:13.90]In the mornings
清晨时分 [02:15.92]Golden light
金色光芒 [02:18.03]Hold me while
抱紧我 [02:19.89]The wild winds blow
狂风呼啸 [02:22.23]Hold me near
紧紧抱着我 [02:24.15]And hold me tight
紧紧地抱着我 [02:26.40]And sometimes let me go
有时候让我离开 [02:37.23]In the mornings
清晨时分 [02:39.28]Golden light
金色光芒 [02:41.33]Hold me while
抱紧我 [02:43.16]The wild winds blow
狂风呼啸 [02:45.48]Hold me near
紧紧抱着我 [02:47.44]And hold me tight
紧紧地抱着我 [02:49.72]And sometimes let me go
有时候让我离开
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:17.65]Forest green
绿意盎然 [00:19.25]And trees entwined
树木交缠在一起 [00:21.74]Withered trunks
枯枝败叶 [00:23.49]And branches bare
光秃秃的树枝 [00:25.96]Forest young
年轻有为 [00:27.68]In dancing rain
在狂舞的雨中 [00:30.13]Memories and wisdom rare
珍贵的回忆和智慧 [00:43.05]Oaks and elms
橡树和榆树 [00:44.63]And willows fare
垂柳作伴 [00:47.05]All in different shape and form
形态各异 [00:51.29]Some grow tall
有些人长高了 [00:53.05]And some grow small
有些人变得渺小 [00:55.49]From an oak
来自一棵橡树 [00:57.33]A leaf is torn
一片叶子支离破碎 [00:59.77]In the mornings
清晨时分 [01:01.87]Golden light
金色光芒 [01:03.99]Hold me while
抱紧我 [01:05.62]The wild winds blow
狂风呼啸 [01:08.17]Hold me near
紧紧抱着我 [01:10.09]And hold me tight
紧紧地抱着我 [01:12.23]And sometimes let me go
有时候让我离开 [01:31.71]Branches swaying
树枝摇曳 [01:33.56]In the wind
在风中 [01:35.83]Stretching up
伸展身体 [01:37.81]Towards the sky
飞向天空 [01:39.99]Branches bowing
树枝鞠躬 [01:42.09]To the earth
降落人间 [01:44.18]Wondering
觉得奇怪 [01:46.06]What yonder lie
究竟是什么谎言 [01:56.95]Some have shared
有人与我分享 [01:58.52]Too little soil
土壤太贫瘠 [02:01.09]Some others grew
有些人成长了 [02:02.94]Too bold
太大胆 [02:05.39]Others broke in thunderstorms
有些人在雷雨中受伤 [02:09.40]Or froze in wintry cold
或是在寒冷的冬日里动弹不得 [02:13.90]In the mornings
清晨时分 [02:15.92]Golden light
金色光芒 [02:18.03]Hold me while
抱紧我 [02:19.89]The wild winds blow
狂风呼啸 [02:22.23]Hold me near
紧紧抱着我 [02:24.15]And hold me tight
紧紧地抱着我 [02:26.40]And sometimes let me go
有时候让我离开 [02:37.23]In the mornings
清晨时分 [02:39.28]Golden light
金色光芒 [02:41.33]Hold me while
抱紧我 [02:43.16]The wild winds blow
狂风呼啸 [02:45.48]Hold me near
紧紧抱着我 [02:47.44]And hold me tight
紧紧地抱着我 [02:49.72]And sometimes let me go
有时候让我离开