ハンディキャップ (缺陷)-まふまふ
ハンディキャップ (缺陷)-まふまふ 无损flac下载 mp3下载
ハンディキャップ (缺陷)-まふまふ 在线试听 歌词免费下载
[ti:ハンディキャップ (缺陷)]
[ar:まふまふ (mafumafu)]
[al:]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]ハンディキャップ - まふまふ (mafumafu)
[00:08.52]词:まふまふ
[00:17.05]曲:まふまふ
[00:25.58]落っことされて
被落下 [00:26.94]捨てられて
被抛弃 [00:28.00]埃被っては
蒙上尘埃 [00:29.73] [00:30.30]再三縫って繕って
再三缝补修缮 [00:32.62]饐えたぬいぐるみ
已经腐烂的玩偶 [00:35.04]いつでも世界は曇り空
世界总是阴云密布 [00:37.44]仮縫いの瞳じゃ
临时缝上的眼睛 [00:39.80]結わいた糸や幸せに
能否察觉到 [00:42.44]気づけるでしょうか
系上的丝线和幸福呢 [00:45.72]名前も知らない
甚至不知姓名 [00:48.20]空の青さも知らない
也不知天空的湛蓝 [00:50.64]人の温かさなんて
人的温暖什么的 [00:54.34]知らない
也不知 [00:56.16]深く首まで被さっている
更不知该如何摘下 [01:00.60]作り笑いの
深深戴在脖子上的 [01:03.31]脱ぎ方を知らない
假笑的面具 [01:06.04]あっちむいて
看向那边 [01:07.40]こっちむいて
看向这边 [01:08.52]取り繕って
修补粉饰 [01:11.02]ボロボロに破れて
变得破烂不堪 [01:14.03]痛いよ
好痛哟 [01:15.80]縫いついて蝕む
缝补 侵蚀 [01:18.14]ハンディキャップだけ
只有缺陷 [01:21.35]この空っぽのボクを
斥责这个 [01:24.15]叱ってくれる
空洞的我 [01:26.50] [01:35.65]両手を振っても
就算挥舞双臂 [01:37.65]蝶になれやしない
也无法化作蝴蝶 [01:40.17]惨めに泥水を吸っても
就算凄惨地汲取泥水 [01:42.63]花は咲きやしない
也无法开出花朵 [01:45.05]そうしてがらくたのボクは
于是一无是处的我 [01:47.55]何になれもしない
什么也做不成 [01:50.51]羽ばたき方を
连振翅的方法 [01:53.23]よく覚えていないのは
都记不清了 [01:55.64]元より羽がないという結論
其原因要归结于一开始就没有翅膀 [02:01.31]どうして爪ばかり長いのだろう
为什么只有指甲变长了呢 [02:05.93]傷つけずには君にも触れない
不曾受伤的话 也就无法触碰你了 [02:11.39]あっちだって
那边也好 [02:12.55]こっちだって
这边也罢 [02:13.66]継ぎ接ぎだらけ
尽是些缝合的补丁 [02:16.03]こんな血まみれの
这样沾满鲜血的手 [02:18.18]手は厭だよ
好讨厌啊 [02:20.71]転ぶたび増えた
一次又一次跌倒 [02:23.31]ハンディキャップだけ
只有缺陷 [02:26.36]この空っぽのボクを
装饰着这个 [02:29.22]飾ってくれる
空洞的我 [02:31.71] [02:33.97]出来損ないでも
就算是个废物 [02:36.26] [02:38.40]嫌われものでも
就算被讨厌 [02:41.17] [02:43.28]穴だらけでも
就算满身疮痍 [02:45.57]ねえ昨日より
呐 我比昨日 [02:47.92]上手に生きるから
活得更好了些 [02:52.74]触ってくれますか
所以你可以摸摸我吗 [02:56.89] [02:57.79]あっちむいて
看向那边 [02:58.96]こっちむいて
看向这边 [03:00.11]取り繕って
修补粉饰 [03:02.57]ボロボロに破れて
变得破烂不堪
被落下 [00:26.94]捨てられて
被抛弃 [00:28.00]埃被っては
蒙上尘埃 [00:29.73] [00:30.30]再三縫って繕って
再三缝补修缮 [00:32.62]饐えたぬいぐるみ
已经腐烂的玩偶 [00:35.04]いつでも世界は曇り空
世界总是阴云密布 [00:37.44]仮縫いの瞳じゃ
临时缝上的眼睛 [00:39.80]結わいた糸や幸せに
能否察觉到 [00:42.44]気づけるでしょうか
系上的丝线和幸福呢 [00:45.72]名前も知らない
甚至不知姓名 [00:48.20]空の青さも知らない
也不知天空的湛蓝 [00:50.64]人の温かさなんて
人的温暖什么的 [00:54.34]知らない
也不知 [00:56.16]深く首まで被さっている
更不知该如何摘下 [01:00.60]作り笑いの
深深戴在脖子上的 [01:03.31]脱ぎ方を知らない
假笑的面具 [01:06.04]あっちむいて
看向那边 [01:07.40]こっちむいて
看向这边 [01:08.52]取り繕って
修补粉饰 [01:11.02]ボロボロに破れて
变得破烂不堪 [01:14.03]痛いよ
好痛哟 [01:15.80]縫いついて蝕む
缝补 侵蚀 [01:18.14]ハンディキャップだけ
只有缺陷 [01:21.35]この空っぽのボクを
斥责这个 [01:24.15]叱ってくれる
空洞的我 [01:26.50] [01:35.65]両手を振っても
就算挥舞双臂 [01:37.65]蝶になれやしない
也无法化作蝴蝶 [01:40.17]惨めに泥水を吸っても
就算凄惨地汲取泥水 [01:42.63]花は咲きやしない
也无法开出花朵 [01:45.05]そうしてがらくたのボクは
于是一无是处的我 [01:47.55]何になれもしない
什么也做不成 [01:50.51]羽ばたき方を
连振翅的方法 [01:53.23]よく覚えていないのは
都记不清了 [01:55.64]元より羽がないという結論
其原因要归结于一开始就没有翅膀 [02:01.31]どうして爪ばかり長いのだろう
为什么只有指甲变长了呢 [02:05.93]傷つけずには君にも触れない
不曾受伤的话 也就无法触碰你了 [02:11.39]あっちだって
那边也好 [02:12.55]こっちだって
这边也罢 [02:13.66]継ぎ接ぎだらけ
尽是些缝合的补丁 [02:16.03]こんな血まみれの
这样沾满鲜血的手 [02:18.18]手は厭だよ
好讨厌啊 [02:20.71]転ぶたび増えた
一次又一次跌倒 [02:23.31]ハンディキャップだけ
只有缺陷 [02:26.36]この空っぽのボクを
装饰着这个 [02:29.22]飾ってくれる
空洞的我 [02:31.71] [02:33.97]出来損ないでも
就算是个废物 [02:36.26] [02:38.40]嫌われものでも
就算被讨厌 [02:41.17] [02:43.28]穴だらけでも
就算满身疮痍 [02:45.57]ねえ昨日より
呐 我比昨日 [02:47.92]上手に生きるから
活得更好了些 [02:52.74]触ってくれますか
所以你可以摸摸我吗 [02:56.89] [02:57.79]あっちむいて
看向那边 [02:58.96]こっちむいて
看向这边 [03:00.11]取り繕って
修补粉饰 [03:02.57]ボロボロに破れて
变得破烂不堪