Premature Truth-Jim Wellman
Premature Truth-Jim Wellman 无损flac下载 mp3下载
Premature Truth-Jim Wellman 在线试听 歌词免费下载
[00:00.100]Premature Truth - Jim Wellman
不成熟的真理 - Jim Wellman [00:00.200]作词:J Wellman [00:00.300]作曲:PROGENY PUBLISHING LIC DBA [00:00.350]There's a good reason that I should think this way
我应该这样想 [00:08.347]That I've got things to say
我有些事情不得不说 [00:12.166]Avocation of my thoughts this day hereby I'll re convey
因此今天我将重述自己另外一些想法 [00:23.821]In my mind Ideas mull around inside my head
我脑袋里的想法早已经过深思熟虑 [00:32.774]And mix with all the things that I have read
与我的阅历融合在一起 [00:38.083]And that's the truth for me
这就是我的真理 [00:41.384]Which I'll then recopy to anyone who'll listen
我会不厌其烦地讲给每个人听 只要他愿意 [00:48.237]And though I've been wrong so many times before
尽管之前我曾多次出错 [00:56.360]Hear my song of premature truth
还请听听我的真理之歌 [01:03.813]In early man
以前的人们 [01:05.264]Cultural exchanges within social groups greatly enhanced the adaptive
不同社会团体之间的文化交流 提高了人类的适应能力 [01:09.746]Potential of the species
发掘了人类的潜力 [01:11.396]And facilitated exploitation of every possible environmental niche
促进了人们对任何环境领域探索的可能性 [01:16.151]As the knowledge base of mankind
随着人类的知识体系逐渐庞大 [01:18.101]Began to exceed the capacity of any individual to
没有人 [01:21.152]Learn it all
能完全将其掌握 [01:22.301]People adopted specialisations within greater communities
人类开始在更大的社会团体中 实施知识分类专业化 [01:26.755]In order to preserve the expertise acquired
为的是能保存现有专业知识 [01:29.357]Through individual specialisation
通过个人知识专业化的方法 [01:31.608]The modern human mind evolved over millions of years
现代人的思想已历经几百万年的进化 [01:34.758]With 2 distinct mechanisms to
利用两种不同的机制 [01:36.858]Drive replication of accumulated knowledge
推动知识的不断积累 [01:40.515]Firstly individuals are born with an innate curiosity
首先 每个人都有与生俱来的好奇心 [01:43.815]An instinct for absorbing and
一种汲取知识的本能 [01:44.999]Processing information either retold or from personal experience
加工信息的本能 无论是在复述还是形成个人经历方面 [01:51.169]Secondly we are born with an instinct
其次 我们有另一个与生俱来的天性 [01:52.870]To express out thoughts to others no matter
那就是能向别人表达自己的想法 [01:55.170]How premature they might be
无论这些想法有多不成熟 [01:58.144]So that they become refined from the rebuttals or
这样一来 不成熟的想法就在多次辩论中变得完善 [02:00.738]Endorsements of others but also so that ideas
就在另一些人的支持下不断发展 [02:03.468]And experience become shared within the community
同时也让这些想法和经历在社团中实现共享 [03:09.523]No one ever know what the consequences of their ideas might be
没人会知道他们的想法会造成什么后果 [03:14.423]Only when bits and pieces of numerous existing ideas
只有各种各样完整的 亦或只言片语的大量现存想法 [03:16.405]Come together in the right way
以正确的方式进行结合 [03:17.605]Is there's invention which changes the way we live
才会出现奇迹 改变我们的生活 [03:21.756]The communal sharing and refinement of ideas
想法不断共享 不断成熟 [03:24.007]Has been of utmost importance to the
其产生的深远重要性 [03:26.212]Advancement of mankind
推动着人类不断进步 [03:28.264]But the individual is largely unaware of the process
但人在很多时候总会忽略这一过程 [03:32.614]For society truth never exists
因为社会真理不会永恒不变地存在 [03:35.614]There is just a hypothetical set of best practices in use
只有不断的变化一系列最佳实践的假设 [03:38.815]That constantly change
被采用 [03:41.965]However to the individual the perception of truth
对个人感知真理的能力 [03:44.566]Is supremely motivational
却有着极大的促进作用 [03:47.366]Although we know our truths are limited
尽管我们知道 自己的真理并不完善 [03:49.466]By much we don't know yet and that our
因为它受制于未知的东西 [03:51.931]Truths change over time by design there i
同时我们的真理会随着时间推移不断改变 [04:01.633]To put it another way
换种说法 [04:03.959]Everyone has their reasons
每个人都有自己的理由 [04:12.168]There's a reason that I should think this way
我应该这样想 [04:20.378]That I've got things to say
我有些事情不得不说 [04:39.061]The one thing I have change
这是我已做出改变的一件事 [04:45.061]The one thing most in my mind
我脑海里最重要的一件事 [04:50.311]To make a better day
会让未来更加美好 [04:53.268]To find a another way
人们只要倾听 [04:56.970]For anyone who'll listen
就会找到一条更好的道路 [05:00.220]And though I've been wrong so many times before
虽然我曾无数次犯错 [05:08.372]Hear my song of premature truth
请听听我这不成熟的真理之歌
不成熟的真理 - Jim Wellman [00:00.200]作词:J Wellman [00:00.300]作曲:PROGENY PUBLISHING LIC DBA [00:00.350]There's a good reason that I should think this way
我应该这样想 [00:08.347]That I've got things to say
我有些事情不得不说 [00:12.166]Avocation of my thoughts this day hereby I'll re convey
因此今天我将重述自己另外一些想法 [00:23.821]In my mind Ideas mull around inside my head
我脑袋里的想法早已经过深思熟虑 [00:32.774]And mix with all the things that I have read
与我的阅历融合在一起 [00:38.083]And that's the truth for me
这就是我的真理 [00:41.384]Which I'll then recopy to anyone who'll listen
我会不厌其烦地讲给每个人听 只要他愿意 [00:48.237]And though I've been wrong so many times before
尽管之前我曾多次出错 [00:56.360]Hear my song of premature truth
还请听听我的真理之歌 [01:03.813]In early man
以前的人们 [01:05.264]Cultural exchanges within social groups greatly enhanced the adaptive
不同社会团体之间的文化交流 提高了人类的适应能力 [01:09.746]Potential of the species
发掘了人类的潜力 [01:11.396]And facilitated exploitation of every possible environmental niche
促进了人们对任何环境领域探索的可能性 [01:16.151]As the knowledge base of mankind
随着人类的知识体系逐渐庞大 [01:18.101]Began to exceed the capacity of any individual to
没有人 [01:21.152]Learn it all
能完全将其掌握 [01:22.301]People adopted specialisations within greater communities
人类开始在更大的社会团体中 实施知识分类专业化 [01:26.755]In order to preserve the expertise acquired
为的是能保存现有专业知识 [01:29.357]Through individual specialisation
通过个人知识专业化的方法 [01:31.608]The modern human mind evolved over millions of years
现代人的思想已历经几百万年的进化 [01:34.758]With 2 distinct mechanisms to
利用两种不同的机制 [01:36.858]Drive replication of accumulated knowledge
推动知识的不断积累 [01:40.515]Firstly individuals are born with an innate curiosity
首先 每个人都有与生俱来的好奇心 [01:43.815]An instinct for absorbing and
一种汲取知识的本能 [01:44.999]Processing information either retold or from personal experience
加工信息的本能 无论是在复述还是形成个人经历方面 [01:51.169]Secondly we are born with an instinct
其次 我们有另一个与生俱来的天性 [01:52.870]To express out thoughts to others no matter
那就是能向别人表达自己的想法 [01:55.170]How premature they might be
无论这些想法有多不成熟 [01:58.144]So that they become refined from the rebuttals or
这样一来 不成熟的想法就在多次辩论中变得完善 [02:00.738]Endorsements of others but also so that ideas
就在另一些人的支持下不断发展 [02:03.468]And experience become shared within the community
同时也让这些想法和经历在社团中实现共享 [03:09.523]No one ever know what the consequences of their ideas might be
没人会知道他们的想法会造成什么后果 [03:14.423]Only when bits and pieces of numerous existing ideas
只有各种各样完整的 亦或只言片语的大量现存想法 [03:16.405]Come together in the right way
以正确的方式进行结合 [03:17.605]Is there's invention which changes the way we live
才会出现奇迹 改变我们的生活 [03:21.756]The communal sharing and refinement of ideas
想法不断共享 不断成熟 [03:24.007]Has been of utmost importance to the
其产生的深远重要性 [03:26.212]Advancement of mankind
推动着人类不断进步 [03:28.264]But the individual is largely unaware of the process
但人在很多时候总会忽略这一过程 [03:32.614]For society truth never exists
因为社会真理不会永恒不变地存在 [03:35.614]There is just a hypothetical set of best practices in use
只有不断的变化一系列最佳实践的假设 [03:38.815]That constantly change
被采用 [03:41.965]However to the individual the perception of truth
对个人感知真理的能力 [03:44.566]Is supremely motivational
却有着极大的促进作用 [03:47.366]Although we know our truths are limited
尽管我们知道 自己的真理并不完善 [03:49.466]By much we don't know yet and that our
因为它受制于未知的东西 [03:51.931]Truths change over time by design there i
同时我们的真理会随着时间推移不断改变 [04:01.633]To put it another way
换种说法 [04:03.959]Everyone has their reasons
每个人都有自己的理由 [04:12.168]There's a reason that I should think this way
我应该这样想 [04:20.378]That I've got things to say
我有些事情不得不说 [04:39.061]The one thing I have change
这是我已做出改变的一件事 [04:45.061]The one thing most in my mind
我脑海里最重要的一件事 [04:50.311]To make a better day
会让未来更加美好 [04:53.268]To find a another way
人们只要倾听 [04:56.970]For anyone who'll listen
就会找到一条更好的道路 [05:00.220]And though I've been wrong so many times before
虽然我曾无数次犯错 [05:08.372]Hear my song of premature truth
请听听我这不成熟的真理之歌
Premature Truth-Jim Wellman 热门评论
Premature Truth-Jim Wellman 同专辑其他歌曲
- Lucy-Jim Wellman
- Lewontin Campbell-Jim Wellman
- Probably Good-Jim Wellman
- Feedback Loop-Jim Wellman
- Night Of The Meme-Jim Wellman
- Red Or Blue-Jim Wellman
- Happy Song-Jim Wellman
- For The First Time-Jim Wellman
- Cynical Century-Jim Wellman
- Let The People Rule Ya-Jim Wellman