THE ALCHEMIST-刘载焕/孙东云 无损flac下载 mp3下载
THE ALCHEMIST-刘载焕/孙东云 在线试听 歌词免费下载
[ti:The Alchemist]
[ar:유재환 (刘载焕)/손동운 (孙东云)]
[al:Universe]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]THE ALCHEMIST - 刘载焕 (유재환)/孙东云 (손동운)
[00:03.71]词:손동운/Curious
[00:07.42]曲:손동운/Curious
[00:11.13]编曲:손동운/Curious
[00:14.84]거울 속 내 모습 보다가
看到镜子里我的模样 [00:19.58] [00:21.18]문득 내가 다른 사람 같아
我突然像是换了个人似的 [00:24.89] [00:28.04]나도 모르는 모습을 만들어
变成了我也不认识的模样 [00:32.41] [00:35.01]그 안에 난 누구일까
这里面的我是谁呢 [00:40.41] [00:42.11]나 아닌 것에 맞추려다
试着在非我中调式 [00:47.16] [00:48.61]서서히 잃어가는 것 같아
慢慢地却像是丢失了 [00:52.43] [00:55.53]뭐가 진짜 나인지 모르겠어
不知道什么才是真正的我 [00:59.70] [01:01.41]무서워 내가 사라질까봐
太可怕了 我好像消失了 [01:06.97] [01:09.62]No one's an alchemist [01:13.64] [01:16.42]There is no alchemist [01:20.58] [01:21.14]그 모든 게 나니까
那所有的一切都因为我 [01:23.40] [01:24.68]우린 돌아오니까
因为我们重返回去了 [01:27.12] [01:28.06]우린 돌아오니까
因为我们重返回去了 [01:30.72] [01:37.11]밤하늘 별들을 보다가
看着夜空中的星星 [01:41.93] [01:43.55]이름 모를 공허함에 잠겨
陷入莫名的空虚中 [01:47.44] [01:50.24]살아가는 건 무언 갈 얻으려
只要活着就想得到点什么 [01:54.29] [01:57.15]잃어가는 과정일까
这就是失去的过程吗 [02:03.02] [02:04.54]너무 많은 걸 바꾸려다
想要扭转的事情太多了 [02:09.65] [02:11.03]부질없는 일임을 또 느껴
又感受到了多余的责任 [02:14.70] [02:17.66]정해진 건 움직이지 않는걸
定下的事不会被改变 [02:22.22] [02:23.90]알면서 잡아도 괜찮을까
明明知道还要去抓住真的没关系吗 [02:29.04] [02:32.11]No one's an alchemist [02:36.04] [02:38.76]There is no alchemist [02:43.44]그 모든 게 나니까
那所有的一切都因为我 [02:45.84] [02:47.05]우린 돌아오니까
因为我们重返回去了 [02:49.37] [02:50.49]우린 돌아오니까
因为我们重返回去了 [02:53.91] [02:58.98]지난 겨울 진 꽃이
去年冬天凋谢的花儿 [03:00.65] [03:01.31]오늘은 피겠지
今天会再次开放的吧 [03:04.65] [03:05.72]어젯밤에 진달이
昨夜里落下的月亮 [03:07.62] [03:08.26]오늘도 뜨겠지
今天会再次升起来的吧 [03:11.30] [03:12.61]그 모든 게 나니까
那所有的一切都因为我 [03:14.66] [03:16.05]우린 돌아올 거야
我们回来了呀 [03:19.22] [03:33.78]No one's an alchemist [03:37.37] [03:40.47]There is no alchemist
看到镜子里我的模样 [00:19.58] [00:21.18]문득 내가 다른 사람 같아
我突然像是换了个人似的 [00:24.89] [00:28.04]나도 모르는 모습을 만들어
变成了我也不认识的模样 [00:32.41] [00:35.01]그 안에 난 누구일까
这里面的我是谁呢 [00:40.41] [00:42.11]나 아닌 것에 맞추려다
试着在非我中调式 [00:47.16] [00:48.61]서서히 잃어가는 것 같아
慢慢地却像是丢失了 [00:52.43] [00:55.53]뭐가 진짜 나인지 모르겠어
不知道什么才是真正的我 [00:59.70] [01:01.41]무서워 내가 사라질까봐
太可怕了 我好像消失了 [01:06.97] [01:09.62]No one's an alchemist [01:13.64] [01:16.42]There is no alchemist [01:20.58] [01:21.14]그 모든 게 나니까
那所有的一切都因为我 [01:23.40] [01:24.68]우린 돌아오니까
因为我们重返回去了 [01:27.12] [01:28.06]우린 돌아오니까
因为我们重返回去了 [01:30.72] [01:37.11]밤하늘 별들을 보다가
看着夜空中的星星 [01:41.93] [01:43.55]이름 모를 공허함에 잠겨
陷入莫名的空虚中 [01:47.44] [01:50.24]살아가는 건 무언 갈 얻으려
只要活着就想得到点什么 [01:54.29] [01:57.15]잃어가는 과정일까
这就是失去的过程吗 [02:03.02] [02:04.54]너무 많은 걸 바꾸려다
想要扭转的事情太多了 [02:09.65] [02:11.03]부질없는 일임을 또 느껴
又感受到了多余的责任 [02:14.70] [02:17.66]정해진 건 움직이지 않는걸
定下的事不会被改变 [02:22.22] [02:23.90]알면서 잡아도 괜찮을까
明明知道还要去抓住真的没关系吗 [02:29.04] [02:32.11]No one's an alchemist [02:36.04] [02:38.76]There is no alchemist [02:43.44]그 모든 게 나니까
那所有的一切都因为我 [02:45.84] [02:47.05]우린 돌아오니까
因为我们重返回去了 [02:49.37] [02:50.49]우린 돌아오니까
因为我们重返回去了 [02:53.91] [02:58.98]지난 겨울 진 꽃이
去年冬天凋谢的花儿 [03:00.65] [03:01.31]오늘은 피겠지
今天会再次开放的吧 [03:04.65] [03:05.72]어젯밤에 진달이
昨夜里落下的月亮 [03:07.62] [03:08.26]오늘도 뜨겠지
今天会再次升起来的吧 [03:11.30] [03:12.61]그 모든 게 나니까
那所有的一切都因为我 [03:14.66] [03:16.05]우린 돌아올 거야
我们回来了呀 [03:19.22] [03:33.78]No one's an alchemist [03:37.37] [03:40.47]There is no alchemist